Pubications פרסומים
ד"ר יגאל בן-נון, רחוב הלסינקי 10 תל אביב 62996, טל' 0722611296
Yigal Bin-Nun, 4 Rue de Belfort 75011 Paris, Tel 0148063288
Université de Paris VIII
École Pratique des Hautes Études
רשימת פרסומים
BIN-NUN Yigal, « The contribution of World Jewish Organizations to the Establishment of Rights for Jews in Morocco (1956-1961), Journal of Jewish Modern Studies 9:2, Oxford 2010, p. 251-274.
BIN-NUN Yigal, « Les Juifs espagnols et l’origine des Juifs du Maroc », Brit 29, Ashdod 2010, p. 17-20 ; 46-47
BIN-NUN Yigal, « Jo Golan - Un destin marocain », Brit 29 Ashdod 2010, p. 78-85
BIN-NUN Yigal, « La négociation de l'évacuation en masse des Juifs du Maroc », in La fin du Judaïsme en terres d'Islam, dir. Sh. Trigano, Denoël Médiations, Paris 2009, p. 303-358.
BIN-NUN Yigal, « Chouraqui diplomate, Débuts des relations secrètes entre le Maroc et Israël », Perspectives 12, Revue de l’Université Hébraïque de Jérusalem, réd., F. Bartfeld, Editions Magnes 2008, p. 169-204.
BIN-NUN Yigal, Psychosis or an Ability to Foresee the Future? The contribution of the World Jewish Organizations to the Establishment of Rights for Jews in Independent Morocco, 1955-1961, REEH 10, Paris 2004.
BIN-NUN Yigal, « La quête d'un compromis pour l'évacuation des Juifs du Maroc », L'exclusion des Juifs des pays arabes, Pardès n°34, In press éditions 2003, p. 75-98.
BIN-NUN Yigal, « Lady Luck », Herald Tribune Haaretz 8-4-2007, p. B7.
בן־נון יגאל, זרם ההשתלבות של היהודים בחברה המרוקנית 1967-1956, פעמים, גיליון 127-125, קובץ מיוחד: יהודים ערבים? פולמוס על זהות, עורכים אבריאל בר-לבב, מרים פרנקל ויאיר עדיאל, מכון בן-צבי, ירושלים 2011, עמ' 284-235.
בן־נון יגאל, הוויכוח בעיתונות המרוקנית בעניין זכויות היהודים והגירתם 1965-1955, קשר - כתב עת לחקר תולדות העיתונות בעולם היהודי ובישראל, חוברת מס' 40, אוניברסיטת תל אביב, עמ' 101-86
בן־נון יגאל, "שלוש שיחות של ג'ו גולן עם מוחמד החמישי", ברית - כתב עת בעריכת אשר כנפו, חוברת 28, אשדוד קיץ 2009, עמ‘ 87-80.
בן־נון יגאל, "הומג' לסם אביטל", ברית - כתב עת בעריכת אשר כנפו, חוברת 28, אשדוד קיץ 2009, עמ‘ 79-77
בן־נון יגאל, "המתקפה התקשורתית הישראלית על מרוקו אחרי טביעת ספינת המעפילים "אגוז" בינואר 1961" קשר - כתב עת לחקר תולדות העיתונות בעולם היהודי ובישראל, חוברת 38, אביב 2009, עמ‘ 65-55.
בן־נון יגאל, "על מקורותיה הראשוניים של המימונה", פעמים, גיליון 117. מכון בן-צבי ירושלים, עמ' 166-141.
בן־נון יגאל, "סיפור הממלכה המאוחדת כרומן תעמולה פן-ישראלי", קשת החדשה 23, תל אביב, אביב 2008, עורך אהרון אמיר, עמ' 108-102.
בן־נון יגאל, "בחינה מחודשת של סוגית הסלקציה של העולים ערב עצמאותה של מרוקו", ברית 27, עורך אשר כנפו, אשדוד 2008, עמ' 108-102.
בן־נון יגאל, "המאבק בגילויים אנטי-יהודיים בעיתונות המרוקנית בשנים 1963-1962" קשר - כתב עת לחקר תולדות העיתונות בעולם היהודי ובישראל, חוברת 36, סתיו 2007, עמ‘ 130-123.
בן־נון יגאל, "חג למימונה הגבירה, אשת שד המזל", המוסף לספרות, הארץ, 8-4-2007.
בן־נון יגאל, "דיפלומט נון־קונפורמיסט", הקדמה לספרו של ג’ו גולן, דפים מיומן, הוצאת כרמל 2006, ירושלים, עמ' 15-7.
בן־נון יגאל, "דמותה של הקהילה היהודית במרוקו העצמאית בעיני שליחי ישראל", ראה REEH כתב עת לחקר העברית באירופה, גיליון מס' 9, פריס 2005, עמ' 70-57.
בן־נון יגאל, "התרבות הצרפתית וסוגיית החינוך היהודי במרוקו העצמאית", ראה REEH כתב עת לחקר העברית באירופה, גיליון מס' 7, פריס 2003, עמ' 41-19.
בן־נון יגאל, "בין אופוריה לאכזבה: הקהילה היהודית אחרי עצמאות מרוקו", גשר, כתב עת לעניינים יהודים, גיליון מס' 148, ירושלים 2004, עמ' 59-45.
סקירה על ספרו של ירון צור: סיפור תרבות, יהודי תוניסיה וארצות מוסלמיות אחרות, גשר, כתב עת לעניינים יהודים, גיליון מס' 150, ירושלים 2004, עמ' 135.
לקראת פירסום
מאמר - "סניף פאס־מכנאס של 'המסגרת' והתמוטטותו אחרי חלוקת הכרוז הישראלי בפברואר 1961", ספר כנס יהדות פס 2004, אוניברסיטת בר-אילן, מרכז דהן, עורך משה בר אשר.
מאמר - "חסן השני מלך מרוקו ויחסיו החשאיים עם ישראל", ג'מאעה, אוניברסיטת בן-גוריון, באר שבע.
מאמר - "המהלכים המדיניים בין ישראל למרוקו שהביאו לפינוי מוסכם של הקהילה היהודית מן המממלכה המרוקאית", עורך אבריאל בר-לבב.
מאמר - "טביעת ספינת העולים אגוז בחופי מרוקו בינואר 1961 והמהלכים שקדמו לה והסיבות לטביעתה", ספר כנס מדריד -מרוקו 2009, אוניברסיטת בר-אילן, מרכז דהן, עורך אפרים חזן.
מאמר - "זיקת הקהילה היהודית במרוקו לצרפת ערב עצמאותה1961", ספר כנס יהדות צרפת 2004, אוניברסיטת בר-אילן, מרכז דהן, עורך אריק כהן.
מאמר - היחס האמביוולנטי של הנהגת הקהילה היהודית לצרפת ולתרבותה בשנים הראשונות לעצמאותה של מרוקו (1961-1956) ספר כנס צרפת-מגרב 2010, סורבון, אוניברסיטת בר-אילן, מרכז דהן, עורך שמעון שוורצפוקס
*
ספר בהכנה: "היחסים הדיפלומטיים החשאיים בין ישראל למרוקו ופרשת בן־ברכּה" (1970-1963)
ספר בהכנה: "היחסים החשאיים בין ישראל למרוקו וההגירה היהודית" (1965-1955)
ספר בהכנה: מילון "המסגרת"
פרסומים המסתמכים על מחקרי
BEL AIBA Inès, ALAMI Younes, AMAR Ali & JAMAÏ Aboubaker, « Le Maroc et le Mossad », Dossier spécial et éditorial, Le Journal Hebdomadaire, n°167, Casablanca, 3 au 9 juillet 2004, p.3-4, 20-29.
MALKA Victor, David Amar ou la passion d'agir. Biblieurope, Paris 2003, p. 147-163.
OUFKIR Raouf, Les invités, Vingt ans dans les prisons du Roi, Flammarion, Edition de poche revue et corrigée, J‘ai lu, Paris 2005, p. 370-373.
BOUBIA Amina, « Les Juifs du Maroc : histoire d’une catastrophe qui n’a jamais eu lieu », Le Journal Hebdomadaire n° 341, du 15 au 21mars 2008, Casablanca, p. 56-57.
FAHIM Majda, « Juifs marocains, Le prix de l'exil », Le Journal Hebdomadaire n° 390 du 4 au 10 avril 2009, Casablanca, p. 54-57.
ABDOU Meriem « Nos contacts avec le Maroc datent de la guerre des Sables », Le Courrier d'Algérie n° 1682, Alger 14 Septembre 2009.
WEINSTOCK Nathan, Une si longue présence: comment le monde arabe a perdu ses Juifs, 1947-1967, Plon, Paris 2009
SCHNALL David J., Radical dissent in contemporary Israeli politics: cracks in the wall, Praeger Publishers, New York 1979.
GABIZON Cécilia& WEISZ Johan, OPA sur les juifs de France: enquête sur un exode programmé (2000-2005), Bernard Grasset, Paris 2006
VERMEREN Pierre, Le Maroc de Mohammed VI, La transition inachevée, Cahiers libres, La Découverte, Paris 2009
DALLE Ignace, Hassan II entre tradition et absolutisme, Fayard, Paris 2011
Publications
1 - Article : « La quête d'un compromis pour l’évacuation des Juifs du Maroc », Sh. Trigano ed., L'exclusion des Juifs des pays arabes, Pardès n°34, In press éditions 2003, p. 75-98.
2 - Article : « Entre euphorie et décéption, La communauté juive marocaine après l’indépendance », Gesher 148, Jérusalem 2004. p. 45-59.
3 - Article : « La culture française dans la communauté juive du Maroc indépendant » REEH, Revue Européenne d’Etudes Hébraïque n°7, Paris, 2003, p. 19-41.
4 - Article : « Le rapport des émissaires israéliens du Mossad à la communauté juive du Maroc » REEH, Revue Européenne d’Etudes Hébraïque n°9, Paris 2004, p. 57-70.
5 - Livre : Psychosis or an Ability to Foresee the Future? The contribution of the World Jewish Organisations to the Establishment of Rights for Jews in Independent Morocco, 1956-1961, REEH, Revue Européenne d’Etudes Hébraïque n°10, Paris, 2004.
6 - Article : « Un diplomate non conformiste », Préface du livre de Jo Golan : Pages from a Diary, Editions Carmel, Jérusalem, 2005, p. 7-15.
7 - Article : « Lady Luck », Herald Tribune, Haaretz, 8-4-2007, p. B7.
8 - Article : « La réaction de la communauté juive aux allusions anti juives dans la presse marocaine en 1962-1963 », Qesher n°36 (heb.), automne 2007, p. 123-130.
9 - Article : « Une nouvelle approche du problème de la sélection des Juifs du Maroc à la veille de l’indépendance », Brit n° 27 A. Knafo, ed., Ashdod 2008, p. 102-108.
10 - Article : « Le royaume unifié comme roman de propagande pan israélite » Qeshet ha hadasha n°2 », A . Amir ed., Tel Aviv 2008, p. 102-108.
11 - Article : « Chouraqui diplomate, Débuts des relations secrètes entre le Maroc et Israël », Perspectives 12, Revue de l’Université Hébraïque de Jérusalem, rédactrice : Fernande Bartfeld, Editions Magnes 2008, p. 169-204.
12 – Article : « Les sources premières de la Mimouna », Péamim 117, Institut Ben Zvi, Jérusalem, p. 141-166.
13 - Article: « La négociation de l'évacuation en masse des Juifs du Maroc», in La fin du Judaïsme en terres d'Islam, dir. Sh. Trigano, Denoël Médiations, Paris 2009, p. 303-358.
14 - Article : « La campagne de presse israélienne contre le Maroc après le naufrage du Pisces en Janvier 1961», Qesher n°38 (heb.), Tel Aviv printemps 2009, p. 55-65.
15 - Article : « Trois entretiens de Joe Golan avec Mohamed V », Brit n° 28 A. Knafo, ed., Ashdod 2009, p. 80-87.
17 - Article : « Hommage à Sam Avital », Brit n° 28 A. Knafo, ed., Ashdod 2009, p. 77-79.
18 - Article : « The contribution of World Jewish Organizations to the Establishment of Rights for Jews in Morocco (1956-1961), Journal of Jewish Modern Studies 9:2, Oxford 2010, p. 251-274.
19 - Article : « Les Juifs espagnols et l’origine des Juifs du Maroc », Brit 29, Ashdod 2010, p. 17-20 ; 46-47
20 - Article : « Jo Golan - Un destin marocain », Brit 29 Ashdod 2010, p. 78-85.
21 - Article: « La polémique dans la presse marocaine sur les droits des Juifs et leur émigration 1956-1966 », Kesher n°40 (heb.), hivers 2010, p. 86-101.
22 - Article : « Le mouvement assimilationiste juif dans la société marocaine après l'indépendance (1956-1967) », Peamim 125-127, Avriel Bar Levav ed., Institut Ben Zvi, Jérusalem 2011, p. 235-284.
Travaux en cour de publication
- Article : "The methodic problems concerning the historiography of the evacuation of the Jews from independent Morocco 1956-1967, Journal of Jewish Modern Studies, Oxford 2011
- Article : « Les pourparlers entre Israël et le Maroc qui précédèrent l'évacuation de la communauté juive dans le cadre de l'accord de compromis », Peamim.
- Article : « L’effondrement du réseau israélien du Mossad au Maroc après le naufrage du Pisces », Actes du colloque sur les Juifs de Fes, Université de Bar Ilan, Centre Dahan, Ramat Gan 2007. Moshé Bar Asher ed., Sous presse.
- Article : « The Disputes Regarding the Jewish Emigration from Morocco 1956-1961 », Actes du Colloque sur les Juifs des pays arabes, Maryland University Press, USA, août 2007.
- Article : « Le naufrage du bateau d'émigrants Egoz (Pisces), les causes du désastre et les pourparlers qui on précédé son expédition », Actes du Colloque sur les Juifs des pays arabes, Université Alcala de Madrid et Université de Bar Ilan, Ramat Gan 2007, août 2007.
- Article : « Le rapport de la communauté juive du Maroc indépendant à la France et la culture française ». Actes du colloque sur les Juifs de France, Université de Bar Ilan, Centre Dahan, Ramat Gan 2007. Sous presse.
- Article : « Sur la « clandestinité » du réseau israélien au Maroc dans le domaine de l’émigration », REEH, Revue Européenne d’Etudes Hébraïque n°14, Paris, 2010.
- Article : « La branche de la Misgeret en Algérie et les émeutes de Constantine en mai 1956 », Article proposé pour le livre sur la communauté juive d’Algérie, H. Saadoun, ed., Institut Ben Zvi, Jérusalem.
- Article, « La négociation de l'évacuation en masse des Juifs du Maroc», in La fin du Judaïsme en terres d'Islam, dir. Sh. Trigano, en hébreu et en anglais.
- Article : « Le yahvisme à l’époque monarchique, Entre territorialisme et universalisme, L’exemple de Na‘aman (2 Rois 5) ».
- Article : « Le récit de la découverte du livre et l’édition josianique des textes historiques de la Bible», Semitica et Classica, Brepols, Paris.
- Article : « Le récit de l’homme divin et du vieux prophète à Beit-El (1 Rois XIII), REJ,
Livre : La communauté juive du Maroc indépendant, ses relations avec les autorités, avec Israël et avec les organismes juifs internationaux, 1956-1966, en hébreu.
Livre : Les relations diplomatiques secrètes entre le Maroc et Israël et l’affaire Ben Barka 1963-1967 (Titre provisoire), en hébreu.
Livre : Dictionnaire de la Misgeret 1955-1965, en hébreu.
Publications (English)
Yigal Bin-Nun, "The Movement for Integration of Jews in Moroccan society after independence (1956-1967)" Peamim 125-127, Avriel Bar Levav et alii ed., Special Issue: Arab Jews? A Polemic about Identity, Ben-Zvi Institute for Studies of Jewish Communities in the East, Jerusalem 2011, p. 235-284
Yigal Bin-Nun, “The contribution of World Jewish Organizations to the Establishment of Rights for Jews in Morocco (1956-1961)”, Journal of Jewish Modern Studies 9:2, Oxford 2010, p. 251-274.
Yigal Bin-Nun, “Les Juifs espagnols et l’origine des Juifs du Maroc ”, Brit 29, Ashdod 2010, (heb.), p. 17-20 ; 46-47
Yigal Bin-Nun, “Jo Golan - Un destin marocain ”, Brit 29 Ashdod 2010, (heb.), p. 78-85.
Yigal Bin-Nun, “Moroccan Press Debate about the Rights of Jews 1965-1955”, Qesher Journal for the History the press in the Jewish world and Israel n°40, spring 2010, (heb.) p. 86-101
Yigal Bin-Nun, "Three interviews of Joe Golan with Mohammed V”, Brit n° 28, A. Knafo, ed., Ashdod, Summer 2009, (heb.), p. 87-80.
Yigal Bin-Nun, "Homage to Sam Avital", Brit n° 28, A. Knafo, ed., Ashdod, Summer 2009, (heb.), p. 79-77.
Yigal Bin-Nun, “La négociation de l'évacuation en masse des Juifs du Maroc”, in La fin du Judaïsme en terres d'Islam, dir. Sh. Trigano, Denoël Médiations, Paris 2009, p. 303-358.
Yigal Bin-Nun, "Israeli media assault on Morocco after sinking Ship "Egoz" January 1961", Kesher - Journal for the History the press in the Jewish world and Israel, No. 38, Tel Aviv Spring 2009, (heb.), p. 65-55.
Yigal Bin-Nun, "The primary sources of Mimouna", Peamim 117, Ben Zvi Institute, Jerusalem, (heb.), p. 141-166.
Yigal Bin-Nun, "The United Kingdom of Israel and Juda as a novel aspect of propaganda," HaQeshet haHadasha 23, ed. Aharon Amir, Tel Aviv, Spring 2008, (heb.), p. 102 -108.
Yigal Bin-Nun, Chouraqui diplomate, Débuts des relations secrètes entre le Maroc et Israël “, Perspectives Revue de l’Université Hébraïque de Jérusalem 12,, ed. Fernande Bartfeld, Editions Magnes 2008, p. 169-204.
Yigal Bin-Nun, “A new approach to the problem of selection of the Jews of Morocco on the eve of independence”, Brit n° 27 A. Knafo, ed., Ashdod, 2008, (heb.), p. 102-108.
Yigal Bin-Nun, “Anti Jewish Campaigns in the Moroccan Press in the Years 1962-1963”, Qesher, Journal for the History of the Jewish world and Israeli Press, n°36, (heb.), 2007, p. 123-130.
Yigal Bin-Nun, “Lady Luck - Mimouna “, Herald Tribune, Haaretz, (heb.), 8-4-2007, p. B7.
Yigal Bin-Nun, “A Non-Conformist Diplomat”, in Jo Golan : Pages from a Diary, Carmel Editions, Jerusalem, 2005, (heb.), p. 7-15.
Yigal Bin-Nun, Psychosis or an Ability to Foresee the Future? The contribution of the World Jewish Organisations to the Establishment of Rights for Jews in Independent Morocco, 1956-1961, REEH, Revue Européenne d’Etudes Hébraïque n°10, Paris, 2004.
Yigal Bin-Nun, “The relationship between the emissaries of the Israeli Mossad and the Jewish community of Morocco” (heb.), REEH, Revue Européenne d’Etudes Hébraïques n°9, Paris 2004, (heb.), p. 57-70.
Yigal Bin-Nun, “La quête d'un compromis pour l’évacuation des Juifs du Maroc ”, Sh. Trigano ed., L'exclusion des Juifs des pays arabes, Pardès n°34, In press éditions 2003, p. 75-98.
Yigal Bin-Nun, “French culture in the Jewish community of independent Morocco” (heb.), REEH, Revue Européenne d’Études Hébraïque n°7, Paris, 2003, (heb.), p. 19-41.
Yigal Bin-Nun, “Between Euphoria and Disappointment, The Moroccan Jewish Community After Independence”, Gesher 148, Jerusalem 2004, (heb.), p. 45-59
Book Review, Yaron Tsur: The story of culture, and the Jews of Tunisia Other Muslim, Gesher No. 150, Jerusalem 2004, (heb.), p. 135.
In Press
- Article : "The methodic problems concerning the historiography of the evacuation of the Jews from independent Morocco 1956-1967, Journal of Jewish Modern Studies, Oxford 2011
- Article : “The ideology of Jewish assimilation in Moroccan society after independence (1956-1967)”, Peamim, Jews-Arabs, Avriel Bar Levav ed. (heb.).
- Article : “Talks between Israel and Morocco that preceded the evacuation of the Jewish community as part of the compromise agreement “, Peamim. Avriel Bar Levav ed. (heb.).
- Article : “The collapse of the Israeli Mossad network in Morocco after the sinking of the Pisces”, Proceedings of the symposium on the Jews of Fez, Bar Ilan University, Dahan Center, Ramat Gan 2003. Moshe Bar Asher ed., In press. (heb.).
- Article : ”The Disputes Regarding the Jewish Emigration from Morocco 1956-1961”, Proceedings of the symposium on the Jews in Arab Countries, Maryland University Press, USA, august 2007. (heb.).
- Article : ”The sinking of the boat of emigrants Egoz (Pisces), the causes of the disaster and the talks were preceded his expedition “, Proceedings of the symposium on the Jews in Arab Countries, Alcala University, Madrid & Bar Ilan University, Ramat Gan 2007, august 2009. (heb.).
- Article : “The Jewish community of Morocco after the independence to France and French culture“. Proceedings of the symposium on the Jews in France, Bar Ilan University, Dahan Center, Ramat Gan, 2007. In press.
- Article : “On the Israeli underground network in Morocco in the field of migration”, REEH, Revue Européenne d’Etudes Hébraïque n°14, Paris, 2010. (heb.).
- Article : “The branch of Misgeret and riots in Algeria in May 1956 in Constantine”, Algeria Book, H. Saadoun, ed., Institut Ben Zvi, Jérusalem. (heb.).
- Article, “Negotiating the mass evacuation of Jews from Morocco, "in The End of Judaism in Islamic lands”, dir. Sh. Trigano, (heb.).
- Article : “Le yahvisme à l’époque monarchique, Entre territorialisme et universalisme, L’exemple de Na‘aman (2 Rois 5) ”.
- Article : “Le récit de la découverte du livre et l’édition josianique des textes historiques de la Bible”, Semitica et Classica, Brepols, Paris.
- Article : “Le récit de l’homme divin et du vieux prophète à Beit-El (1 Rois XIII), REJ,
Book: The Jewish community of independent Morocco, its relations with the authorities, with Israel and international Jewish organizations, 1956-1966, (heb.).
Book: Secret diplomatic relations between Morocco and Israel and the Ben Barka affair 1963-1967. (heb.).
Book: Misgeret Dictionary 1955-1965, (heb.).
.
פרסומים בנושאים כלליים
בן־נון יגאל, "על תפיסות עדתיות מעוותות - שדמות ס"ג אביב תשל'ז 1977, עמ' 30-33.
בן־נון יגאל, "על חגיגות המימונה ומהפכת הנענע, הארץ, 26 אפריל 1981
בן־נון יגאל, "בין אספסוף לבין אינטליגנציה - מעריב 9-9-81
בן־נון יגאל, "התנצלות לעמוס עוז - מעריב 12-10-81
בן־נון יגאל, "מיתוס ושיברו, העלייה מצפון אפריקה", הארץ, 20-7-1983
בן־נון יגאל, "להפסיק את הבניה - דבר
בן־נון יגאל, "על יהדות כדת נכפית - הארץ 3-6-86
בן־נון יגאל, "הצד האחר ביחסי ישראל מרוקו", הארץ, 15-7-1986
בן־נון יגאל, "הממונים על המימונה - הארץ 27-4-89
פרסומים בנושא אמנויות
בן־נון יגאל, "מיצג היום - דבר, אוקטובר 1985
בן־נון יגאל, "הערגה לזמן אחר (על איוון שוובל) - דבר 1986
בן־נון יגאל, "אמנות צעירה בתנאי לחץ - קטלוג תערוכת "סיר לחץ" מרס 1986
בן־נון יגאל, "לצייר לב שבור - קטלוג תערוכה של שמאי גילר, נובמבר 1986
בן־נון יגאל, "יאיר גרבוז, בין הדוניזם ליסורי יצירה - מאזניים 7, ינואר 1987
בן־נון יגאל, "ירושת האבן ופיסול בגיזרי עץ - קטלוג תערוכה של טניה פרמינגר, פברואר 1987
בן־נון יגאל, "עובדיה אגסי - תערוכת ציורים, אפריון 8, 1987 עמ' 40-38
בן־נון יגאל, "חזיונות עובדיה - קטלוג תערוכה של עובדיה אגסי מרס 1987
בן־נון יגאל, "לצייר מחוץ לסיר הלחץ - קטלוג תערוכה של אביב לבנת, מאי 1987
בן־נון יגאל, "הרחוב כמוקד דרמאטי - תוכניה לפסטיבל ישראל 18-5-87
בן־נון יגאל, "כאן בחצר הבית - על סוגית המקום באמנות הישראלית - פוליטיקה 8, דצמבר 1987
בן־נון יגאל, "מרוץ על קביים - קטלוג תערוכה של אתי בת יעקב, מרס 1988
בן־נון יגאל, "האני שעל סדר היום - קטלוג תערוכה של בועז קייזמן, אפריל 1988
בן־נון יגאל, "גילדור כאמן תפנית - קטלוג תערוכה 1988
בן־נון יגאל, "אל העיר הרחוקה - קטלוג תערוכה של אדית כהן־ג'וור, 1988
בן־נון יגאל, "כאנוסים במחתרת (על אמנות יהודית) הארץ 12-8-1988
בן־נון יגאל, "הרפתקת האלטרנטיבה היהודית (על אמנות יהודית) הארץ 9-9-1988
בן־נון יגאל, "לא לגמרי מפוענחת (דרך רבקה שטורמן במחול) עיתון 77, גיליון 108 ינואר 1989
בן־נון יגאל, "הרפש כערך גואל - קטלוג קבוצת סמרטוט 1989
בן־נון יגאל, "להבדיל בין קודש לחול, טכסט לתערוכה במרכז לאמנות חזותית באר־שבע 23-1-90
בן־נון יגאל, "סליחה וינסנט - מחוות אמנים לואן־גוך, סטודיו כתב עת לאמנות 13, יולי 1990
בן־נון יגאל, "ההתגרות בקו הגבול - התמורות בשפת המיצג", סטודיו, כתב עת לאמנות 20, מרס 1991, עמ' 19-16.
בן־נון יגאל, "בנין הלבנים האדומות כמשל" - קטלוג תערוכה של שמאי גילר, מאי 1991
בן־נון יגאל, "נקמת הציירת - עיתון 77, גיליון נובמבר 1991
בן־נון יגאל, "מימסד ואופוזיציה במודרניזם הישראלי 1992
בן־נון יגאל, "כאגדת רבקה (על המחול של רבקה שטורמן) הרבעון למחול 1993
בן־נון יגאל, "תצפית בביוגראפיה עילית - על הסרט ארבייט מכט פריי, סינמטק אפריל 97 גיליון 88
בן־נון יגאל, "העיצוב האדריכלי בבניה הציבורית במרוקו, ברית 26, אשדוד 2007 עמ' 67-55
תערוכות
1981 ביתן לאמנות בפרק הירקון - יחיד
1981 פרס האמן הצעיר של המועצה לתרבות ולאמנות
1983 - גלריה ריבנפלד ביפו "משכיל לחורון" - יחיד
1984 - גלריה תאטרון ירושלים - יחיד
1985 - מסוף ניצנה - מפגש אמנים. אוצר עזרא אוריון
1985 - גלריה מימד קטן - יחיד
1985 - שפיים 85 מפגש אמנים
1985 - דיזינגוף סנטר - פרוייקט יוני "מימד לאמנות חזותית"
1985 - נס הרים - מפגש אמנים. מיצג "אני ראיתי את כבוד יהוה"
1985 - דיזינגוף סנטר - "אמנים נגד הפשיזם"1988 - גלריה הקיבוץ - תערוכה קבוצתית
1988 - גלריה מימד קטן - "פחד יצחק" -
1988 - מוזיאון הרצליה - "עם בונה ארץ" תערוכה קבוצתית
1989 - מוזיאון חיפה - "גבול התודעה" אוצר אברהם אילת
1990 - פסטיבל הסרטים הבינלאומי בחיפה. תערוכה קבוצתית
1991 - בית אריאלה - תערוכת אוסף הגראפותק הישראלי
2006 - מלחמה, וידאו ארט - פסטיבל הדגנרטים 4, אוצרים חזי שוחט וחוני המעגל, סימטק תל אביב
2007 - אחד מכאן ואחד מכאן, וידאו ארט - פסטיבל הדגנרטים 5, אוצרים חזי שוחט וחוני המעגל, סימטק תל אביב
2007 - אחד מכאן ואחד מכאן, וידאו ארט - מוזיאון ינקו דאדא, אוצרים רעיה זומר וחוני המעגל
עבודות
"עכשיו" 48-47 חורף 1983, 2 עבודות | "תת רמה" מס' 2 ינואר 1985 | "מאזניים", מאי 1985 | קטלוג שפיים, מאי 1985 | קטלוג מימד, יוני 1985 | קטלוג "אמנים נגד הפשיזם" אוגוסט 1985 | "מאזניים", אוקטובר 1985 - 3 עבודות | "מפגש", אביב 1986 - 4 עבודות | ספר "המדיום האמנותי" מאת גדעון עפרת 1986 | גלויה, עם שיר של רוני סומק - הוצאת סתוית | 2 הדפסי רשת - אוסף הגראפוטק | "מפגש" מס' 9 - אביב 1988 עבודת שער בצבע | "שלם", גיליון א' אוגוסט 1989 - 4 עבודות | קטלוג "גבול התודעה" 1989 מוזאון חיפה | "סטודיו" מס' 13 יולי 1990 מוקדש לואן גוך | "עולם הצילום" מס' 43 יולי 1990 - קובץ עבודות | קטלוג פסטיבל הסרטים הבינלאומי בחיפה, אוקטובר 1990 | "העיר", השער האחורי 7-9-1990
קטלוגים
שפיים 85, "סיר לחץ", טניה פרמינגר, שמאי גילר, עובדיה אגסי, אביב לבנת, אתי בת יעקב, בועז קייזמן, יעקב גילדור, קבוצת סמרטוט, אדית כהן, שמאי גילר (2)
אוצרות וניהול אמנותי
1984 - 1990 - אוצר גלריה שרת בגבעתיים
1985 - שפיים 85 -מפגש אמנים (פיסול, ציור, מיצג)
1985 - פסטיבל עכו (21 מיצגים)
1985 - תאטרון ירושלים "סיר לחץ" אמנות צעירה בישראל
1986 - גן הפעמון ירושלים, "הבמה לתאטרון חזותי"( 12 מופעים)
1986 - גלריה קלישר ,"על הקרקע" תערוכה ניידת של אמנות לעם
1987 - פסטיבל ישראל - תאטרון רחוב (9 יצירות)
1988 - פסטיבל ישראל - תאטרון רחוב
1988 - גלריה ראפ - "צבע נוסף"
1990 - גבעת חביבה - "גבול השלום"
1990 - הרצליה - גלרית גן, תערוכת "איס"ף"
1990 - מקלט לאמנות עכשוית בנוה צדק - תערוכת פתיחה"
1991 - גלריה הקיבוץ "מה יש לך להגיד לי הינדה"
1992 - גלריה הקיבוץ תערוכת צילום: "הקלף הגלוי"
1992 - גלריה שרה קונפורטי - יפו: "אוצרים באמנות המקומית"
סיפור הממלכה המאוחדת כרומן תעמולה פאן ישראלי
סיפור הממלכה המאוחדת כרומן תעמולה פאן־ישראלי
מאת ד"ר יגאל בן-נון
ויכוח סוער ניטש עדיין בין ארכאולוגים חסידי התארוך הנמוך לעומת תומכי התארוך הגבוה בעניין זיהוין של שכבות באתרי חפירות וייחוסן לבית עומרי או לימי מלכותו המשוערים של שלמה. למרות הבדלי הניואנסים ביניהם, ישראל פינקלשטיין, נדב נאמן, דוד אוסישקין וזאב הרצוג שוללים קיומה של מעצמה מדינית וכלכלית תחת שלטונם של דוד ושלמה. לעומתם זכריה קלאי, אמנון בן-תור, עמיחי מזר, ברוך הלפרן ואילת מזר נלחמים להוכיח שהביצורים במגידו, חצור, תל גזר ועיר דוד הם מן המאה העשירית לפני הספירה ומאשימים את יריביהם במינימליזם, בדקונסטרוקציוניזם ובכניעה לרוח הזמן (צייטגייסט) שיצרו ההיסטוריונים החדשים. לעומתם, יריבי "הארכאולוגים החדשים" זוכים בפיהם לכינויים כגון שמרנים או פונדמנטליסטים.
הארכאולוגיה נתפסת בעיני הציבור הרחב כגורם מדעי מדויק שממצאיו מכריעים מחלוקות והוא מאמת או פוסל תיאוריות בתחום ההיסטורי. אך לא כך הדבר. למרות ההתפתחות המשמעותית במדע זה בשנות השמונים, אין בכוחו להכריע בסוגיית ההיסטוריוגרפיה של המאה העשירית, אלא רק להעניק ארגומנטציה נלווית למשתתפי הדיון, משני צדי המתרס. להערכתי, הסוגיה תמצא את פתרונה רק במחקר ההיסטורי, בזכות ניתוח טקסטואלי דיאכרוני, תוך הישענות על ממצאים ארכאולוגיים ואפיגרפיים. אין זה מקרה שראש החוג לארכאולוגיה באוניברסיטת תל אביב ישראל פינקלשטיין וניל אשר סילברמן ביססו את מחקרם המצוין על "דוד ושלמה, בין מציאות היסטורית למיתוס" (הוצאת אוניברסיטת תל-אביב 2006) לא פחות על נימוקים טקסטואליים מאשר על ממצאים ארכאולוגים.
מאמר זה בא להוסיף נימוקים לקביעת אפשרות קיומה של "הממלכה המאוחדת" אך גם לבדוק מחדש את מסקנת חוקרים אלה בנוגע למחברי הסיפורים בספרי שמואל א (פרקים ט-לא), שמואל ב (פרקים א-כד) ומלכים א (פרקים א-י; יא, א-כא) על ממלכה זו ועל חצר המלוכה ששימשה אותם כמודל לחיבוריהם. אפשר לומר שקיימת היום הסכמה רחבה בקרב החוקרים לגבי שטחה ומידת עצמתה של הממלכה המאוחדת. כולם תמימי דעים שהסיפור המקראי הפריז במידה זו או אחרת בתיאורי עושרה והיקפה. גם קיומו ההיסטורי של המלך דוד, אבי השושלת, אינו מוטל בספק. כתובת מישע הדיבוני מלך מואב (שורה 31) וכתובת תל דן המיוחסת לחזאל מלך ארם (שורה 9) מעידים על קיומה של שושלת בשם "בית דוד". להוציא את שלטונה של המלכה עתליה בת אחאב (835-842/841) ופרשת התמלכותו המפוקפקת של יואש (802/801-842/841) המעמידה בספק את רציפות שושלת בית דוד, ממלכת יהודה שמרה על יציבות שושלתית, בניגוד לחילופי השושלות הרבים בממלכת ישראל, השכנה הדומיננטטית מצפון. כידוע, ממלכות רבות נקראות על שם אבי השושלת, כגון ממלכת דוד או ממלכת עומרי.
פענוח צופן קיומה של "הממלכה המאוחדת" מצוי בטקסט המקראי עצמו. ניתוחו הנכון יוביל אותנו למסקנות לגבי מידת אמתותו ההיסטורית. מבט סינכרוני ראשוני בסיפורי שמואל ומלכים, בפרקים הרלוונטיים, מאפשר לנו להגדיר את סוגתם הספרותית. אין מדובר בסיפור מיתולוגי בו מככבים אלים ובו מתרחשים נסים, אותות ונפלאות, דוגמת סיפורי ספרי בראשית ושמות. אין הוא סיפור אגדתי נוסח סיפורי האבות. חשוב לציין שסיפורי התמלכותם של דוד ושלמה מצטיינים בשפע רב של פרטים וכוללים תיאור אירועים מדויק, בשפה ברורה וקולחת. הדבר הבולט בסיפורים אלה הוא השימוש הרב שנעשה בציון שמותיהן של הדמויות הראשיות והמשניות (שם פרטי ושם האב) וכן בציון קפדני של המקומות הגאוגרפיים הרלוונטיים ביהודה, בפלשת ובישראל.
מניתי בסריקה ראשונה כ-221 פטרונימים וכ-183 טופונימים, שונים לאורך אותם פרקים. כמו כן, הטקסטים המקראיים על שאול דוד ושלמה כוללים 927 29 מילים ו-938 1 שורות, בזמן שהטקסטים על מלכים גדולים כעמרי ואחאב, שחיו כמאה שנה לאחר מכן, הכוללים גם את אגדות אליהו ואלישע, מונים רק 875 3 מילים ו-320 שורות. כל ידיעותינו על עומרי, מייסד השושלת, כלול רק ב-238 מילים בספר מלכים א. לשלושת מלכי הממלכה המאוחדת שאול, דוד ושלמה שמלכו במאה העשירית הרחוקה מוקדשים בספרי שמואל ומלכים 57 פרקים ולארבעים מלכי ישראל ויהודה שמלכו משנת 931 עד 587 מוקדשים רק 37 פרקים. בניגוד למחזור סיפורי אליהו ואלישע בהם משולבים פרטים מעורפלים על שלטון אחאב ובניו, אין אנו מוצאים בסיפורי הממלכה המאוחדת צלקות עריכה המעידים על חיתוכים בטקסט או על עיבוד מחודש של הסיפורים על פי תפיסה אידאולוגית, תאולוגית או פוליטית פרי עטם של עורכים מאוחרים.
קביעת הסוגה הספרותית מובילה אותנו למסקנה שסיפור מלוכתם של שאול, דוד ושלמה לא הגיע למחבר באמצעות מסורת שבעל פה שעברה מדור לדור ושכתוצאה מכך פרטיה נשכחו או השתבשו. אירועים המגיעים למחבר המקראי בדרך אוראלית כמסורת עממית ולא באמצעות תיעוד בכתב מוכרים לנו היטב מספר מלכים והם מהווים סוגה ספרותית בפני עצמה. מדובר בסוגה המכונה "סיפורי נביאים", שקדמה לספרות הנבואית של נביאי הכתב כעמוס, הושע וישעיהו בן-אמוץ. לדוגמה, מחזור סיפורי אליהו ואלישע מן המאה התשיעית מצטיינים במיעוט שמות מקומות ואנשים, בחוסר דיוק ובסימני עריכה רבים. כיוון שזמן רב יחסית עבר בין מועד ניסוחם בכתב לבין האירועים המתוארים בהם, המחבר אינו יודע אפילו את שמם של מלך ישראל ושל מלך ארם שאת קורותיהם הוא כותב. לא כך נראים כאמור סיפורי הממלכה המאוחדת. לקורא יש תחושה שהסיפורים נכתבו על ידי עד ראייה שחי את האירועים, נטל בהם חלק וכתוצאה מכך, מסוגל לדווח עליהם בפירוט רב.
אם נניח שסופרים שחיו בחצרותיהם של שאול, דוד ושלמה רשמו בפירוט ובדיוק רב את קורותיהם, מתעוררות שתי שאלות: האם בראשית המאה העשירית השימוש בכתב בחצרות מלוכה אלה ובמקדשיהם היה נפוץ במידה שיכול היה להצמיח יצירות היסטוריוגרפיות כה מורכבות. מבט מהיר על הגילויים האפיגרפיים יוכיח שהמציאות רחוקה מכך. מן התקופה שקדמה למאה התשיעית לא נמצאו בכנען כתובות ממשיות. הן כוללות ציון שמות על ראשי חיצים וכידונים, כתובת צרביט אלח'דים בסיני, כתובת עיזבת צרטה ורשימות אלף-בית שהתגלו בגזר הפלשתית ובתל זית. לוח גזר במבנה של שיר אף הוא שייך לאותה תקופה. כתובות יותר ארוכות יחסית נמצאו על חרסים רק החל מן מן השליש השני של המאה התשיעית, זמן רב אחרי מלכות שלמה המשוערת. אמנם קיימת ספרות עניפה שנוצרה במערב השמי ובמיוחד באוגרית, אך אין בה כלל כתיבה היסטוריוגרפית אלא רק ספרות מיתית ופואטית נטולת אירועים היסטוריים. יתר על כן, אין דין תרבותן של ממלכות גדולות ומפותחות כאוגרית, מארי, אבלה, קטנה, תדמור, כדין ממלכות יהודה וישראל שהיו עדיין בראשית התהוותן במאה העשירית. ההנחה שהטקסטים המרשימים בספרי שמואל ומלכים נכתבו במאה העשירית נראית אם כך בלתי סבירה וסותרת את המציאות הסוציו-תרבותית בשני אזורים אלה. קיים פער גדול מדי בין רמת הכתיבה בסיפורים על דוד ושלמה, איכותה וכמותה, לבין העדר כמעט מוחלט של כתובות מנהליות בשטחי יהודה וישראל, שהן הוכחה לקיומן של ממלכות מפותחות.
אף אם נקבל כהנחת עבודה שהידע של סופרי החצר בימי דוד ושלמה היה מפותח דיו עד כדי כתיבת חיבור היסטוריוגרפי רב היקף, תשאל השאלה כיצד נעלם ידע זה בימי כל המלכים שבאו אחריהם. איך יתכן שבימי יורשיהם לא היו סופרים המסוגלים למסור לנו פרטים בעלי ערך היסטורי על ירבעם (909-931/930) ורחבעם (914-931/930) אלא רק סיפורי אגדה המיוחסים לנביאים על סמך מסורות שבעל פה. איך יתכן שסופרי התקופה לא יכלו למסור לנו מידע מפורט על מסע שישק כדוגמת המידע על מלחמותיו של דוד בפלשתים. כיצד אפשר להסביר שסופרי המאה התשיעית לא היו מסוגלים לתעד אלא בפסוקים בודדים את ימיהם, מפעליהם ומלחמותיהם של מלכים חשובים כעומרי ואחאב. הרי לא ידוע לנו על שום אירוע דרמטי באזור שיצדיק אבדן ידע זה. אפילו בסוף קיומה של ממלכת ישראל, בימי ירבעם בן יואש (750/749-790), לא הגיעו עדיין לרמת דיווח שתתקרב לכתיבה היסטוריוגרפית ממשית. על מלכים חשובים מן המאה השמינית כחזקיהו (697/696-726) ומן המאה השביעית כיאשיהו (609-640/639) לא נמסרו לנו פרטים כה מדויקים בהשוואה לסיפורים על דוד ושלמה. העובדה שהמחברים המקראיים קבעו באופן סכמטי את משך שלטונם של דוד ושל שלמה ל"ארבעים שנה" כל אחד, דייה כדי להבין שהמחברים מודים בכך שהם אינם יודעים דבר ממשי אף על משך שלטונם. עובדה זו מנוגדת לנוהג המקובל על מחברי ספרי מלכים המציינים במדויק את משך שלטונם של מלכי ישראל החל מירבעם הראשון ושל מלכי יהודה החל מרחבעם. כמו כן, כל אותן נוסחאות המשמשות את מחברי ספר מלכים כדי להציג את מלכי ישראל ויהודה והערכת שלטונם נעדרות בסיפורי הממלכה המאוחדת.
אם קורות מלכותם של מלכי בית דוד הראשונים לא נכתבו בימיהם וגם לא הגיעו למחברם בדרך של מסורת שבעל-פה, המסקנה היא שהם נכתבו רק מאות שנים מאוחר יותר. במצב דברים זה, רק זיכרון מעומעם היה יכול עדיין לשרוד בתודעה הלאומית הקולקטיבית לגבי אירועים הרי גורל. כתוצאה מכך, הפירוט הרב, פרי עטם של סופרים מאוחרים, בתיאור האירועים יכול להביך את הקורא ולעורר בו תהיות וספקות. מאין שאבו מחברים אלה את הידע המדויק שהם מגישים לקורא על ימים כה רחוקים? אין מנוס אלא להגיע למסקנה שמדובר בתיאורים הנובעים מדמיונם של סופרים המעוניינים לשכנע את הקורא שכך התרחשו הדברים בימים עברו. אך אין להבין את סיפוריהם כהשתעשעות ספרותית. כתביהם משרתים רעיון מדיני שהתגבש אחרי כיבוש ממלכת ישראל בידי אשור בין השנים 734 ל-722. עיקרו של הרעיון לספק לתושבי ממלכת יהודה תחת שלטון חזקיהו גרסה מפוארת יותר של עברם ההיסטורי, המתבססת יותר על קורותיה של ממלכת ישראל מאשר על קורות ממלכתם. לפי גרסה זו, בימים רחוקים, שאיש אינו יכול לזכור אותם, שלטו מלכי ירושלים על שטחיהן של שתי הממלכות. שתי יחידות מדיניות אלה היו פעם ממלכה אחת, חזקה ומפוארת. חטאים בתחום הפולחן גרמו לפילוג הממלכה, אך יש לשאוף לכך שמלכי יהודה מבית דוד יחזירו את העטרה ליושנה ויצרפו אליהם את ממלכת ישראל לשעבר, על יוקרתה המדינית ועל מורשתה התרבותית. כך נולד תור זהב דמיוני המכונה "הממלכה המאוחדת" שהלהיב את דמיונם של דורות רבים.
כדי להגיע לדרגת תיאור של מחברי האפופאה על מלכות דוד ושלמה, היה על מחברי קורותיה של הממלכה המאוחדת להכיר מקרוב את חיי חצרות המלוכה, על מנהגיהם ותככיהם, כדי שישמשו להם מודל חי לבניית תיאוריהם הספרותיים. מועד חיבורם של סיפורים אלה לפי הצעתם של פינקלשטיין וסילברמן הוא המאה השביעית לפני הספירה, כשלוש מאות שנה אחרי תיאור אירועי הממלכה המאוחדת. מועד זה אינו בלתי אפשרי, אך להערכתי סיפורים אלה החלו להירקם במוחם של סופרי החצר כבר בסוף המאה השמינית בימי מלכותו של המלך חזקיהו. שלטונו של מלך זה מצטיין בפעילות ספרותית ענפה. פעילות זו כללה בין השאר איסוף משלים, שירים, מזמורים, אגדות, מיתוסים וסיפורי עם. אם פרק הזמן שבין שלטונם של חזקיהו (697/696-726) ובין יאשיהו (609-640/639), נראה סביר, נשאלת עדיין השאלה איזה חצר מלוכה שימשה דגם מעשי לבניית סיפורי הממלכה המאוחדת.
לאור גדולתה של שושלת בית עומרי בישראל, עצמתה המדינית, הצלחותיה הצבאיות ומדיניות החוץ המתקדמת שלה (יחסים מדיניים עם ארמים, צידונים ויהודאים), הגיעו שני מדענים אלה למסקנה שחצרות המלוכה של עומרי (873-884) ואחאב (852-873) היוו את הדגם לכתיבת סיפורי דוד ושלמה. למרות הדמיון הרב שקיים בין מלכים אלה, כפי שהם באים לידי ביטוי בספרות המקראית ובמקורות החוץ מקראיים, ההנחה נראית סבירה. יחד עם זאת, כמאתיים שנה מפרידים בין בית עומרי לסוף המאה השמינית או למאה השביעית המוצעים כזמן חיבורם של סיפורי דוד ושלמה. לכן, כל אותם נימוקים המבטלים אפשרות כתיבה היסטוריוגרפית מסוג זה בהפרש של שנים חלים גם על היפותזה זו. להערכתי חצר המלוכה ששימש מודל לעיצוב סיפורי דוד ושלמה יכול להיות אך ורק בן זמנם של המחברים, כלומר מלכות חזקיהו (697/696-726) או זמן מה לאחר מכן, ימי מלכות בנו מנשה (642/641-697/696).
מועד חיבורם של טקסטים אלה אינו קשור רק לתפוצת הכתב וליכולת הכתיבה ההיסטוריוגרפית. הוא קשור בראש ובראשונה למניעים האידאולוגיים שהולידו את רעיון קיומה של ממלכה אחת שכללה את שטחי ישראל ויהודה בראשותם של מלכים יהודאים היושבים בירושלים. חקר תקופת המלוכה וחקר האגדות והמסורות העממיות הקשורות לשתי הממלכות מלמד שיהודה הענייה והחלשה חיה זמן רב תחת השפעתם הדומיננטית של מלכי ישראל המתקדמים יותר מבחינה מדינית ותרבותית. כיבוש שומרון, בירת ישראל, בשנת 722 בידי האימפריה האשורית גרם למפנה מכריע בהיסטוריה של האזור. עשרת השבטים שלפי המסורת הרכיבו את ממלכת ישראל לא נעלמו ואין צורך לחפשם מאחורי הסמבטיון. הם נותרו רובן ככולן במקומותיהם אך רבים מן החוגים המשכילים מצאו מקלט בירושלים בחצרו של המלך חזקיהו שהתאמץ לקלוט אותם ואת מורשתם התרבותית.
הגירה חדשה זו שהכפילה פי עשר את אוכלוסיית ירושלים, והכפילה פי ארבע את שטחה בכיוון מערב, הולידה בקרב חוגי החצר והמקדש היהודאי את האידאולוגיה הפאן-ישראלית. עקרונותיו של רעיון מדיני זה מושתתים על רצונה של ממלכת יהודה הקטנה, שאיבדה חלק גדול משטחה בעקבות מסע סנחריב, להיות היורשת הלגיטימית של הממלכה הצפונית. ממלכה זו שבעבר האפילה על ממלכת יהודה, הייתה מוקד משיכה לכובשים זרים, איבדה את עצמאותה וחולקה מאז לפרובינציות אשוריות. מעתה, ירושלים יכלה לטעון לבכורה מול יריבתה בית-אל בתחום הפולחן ומול הבירה שומרון בתחום המדיני. כדי לבסס ולחזק שאיפה זו ואת השלכותיה המדיניות והטריטוריאליות היה צריך להוכיח באמצעות טקסטים רבי יוקרה בזכות "עתיקותם" שישראל ויהודה היו בעבר הרחוק ממלכה אחת תחת שלטונם של מלכים יהודאים. לכן, יש לשאוף להחזיר עתרה ליושנה לתקופת תור זהב זה. מחברי ההיסטוריה הדאוטרונומיסטית לא היססו להאשים את המלך שלמה בחטאים בתחום הפולחן שגרמו לפירוק הממלכה המאוחדת לשתי ממלכות אחיות בעלות אלוהות משותפת: יהוה/אל.
כך שינתה בהדרגה ממלכת יהודה את שמה לישראל ואימצה את המסורות התרבותיות של ממלכה זו תוך עריכתן מחדש על פי רוח הזמן. לא במקרה, קרא המלך חזקיהו לבנו בשם מנשה על שם מחוז בישראל מצפון לאפרים כדי להדגיש את זיקתו לשטח גאוגרפי זה. לא ניתן היה להתעלם מן המסורות של הממלכה היריבה כיוון שנציגיה היו עדיין בעלי השפעה בחוגי הסופרים ובקרב נכבדי הממלכה שקלטה אותם. יחד עם זאת, היה צריך לנסח מחדש מסורות אלה ולשלבם באופן אינטגרלי במסורות היהודאיות. כך נולדו סיפורי האבות שהפכו את יעקב הישראלי לנכדם ולבנם של אברהם ויצחק היהודאים. כך גם נעשה לדמותו של משה הישראלי אליו הוצמד אח בכור אהרון המייצג הרגלי פולחן כוהניים מירושלים.
קליטתם של חוגי המשכילים הישראלים ביהודה לא נעשתה ללא חריקות וללא חיכוכים עם חוגי הסופרים ביהודה. את סימני יריבות זו אנו מוצאים לאורך סיפורי ספר בראשית וספר שמות בצורת גרסאות סיפורים מקבילים שהוצמדו אחד לשני או שולבו אחד בתוך השני תוך התעלמות מן הסתירות ביניהן. האיבה היהודאית לישראל ניכרת גם בסיפורי הממלכה המאוחדת שנכתבו ביהודה באותם ימים. בסוף המאה השביעית, נקט המלך יאשיהו בדרכים אלימות כדי להשתלט על ירושת ישראל ושטחה. הוא הרחיק לכת עד כדי חילולו של אתר הפולחן היוקרתי של בית-אל, פגע בקדושתו והרס את מזבחו. יש להניח שהדבר לא נעם לאוכלוסייה הישראלית שנפגעה ביקר לה בתחום הפולחן והאמונות. כידוע, יאשיהו פגע גם באוכלוסיית יהודה עליה נכפתה בכוח הזרוע רפורמה פולחנית, קצרת ימים, ששאפה לבטל מסורות עממיות הנהוגות מימים ימימה.
הסיפורים אודות דוד ושלמה אינם מיתוסים כפי שהגדירו זאת פינקלשטיין וסילברמן. מיתוסים קשורים במקרא ובעולם העתיק בסיפורי אלים ובמעשי נסים נפלאים. סיפורינו נטולים מאפיינים אלה וסוגתם ראליסטית בעיקרה. ליתר דיוק, ניתן להגדיר את סיפורי הממלכה המאוחדת כרומנים היסטוריים, המפארים עבר לאומי דמיוני. כאמור, מחקרם של פינקלשטיין וסילברמן אינו מקובל עדיין על כלל הארכאולוגים מזרם הכרונולוגיה הגבוהה וגם לא על היסטוריונים מסוגם של אנדרה למר וברוך הלפרן. אך הוא הצליח לערער מוסכמות שמתנגדיהם ידרשו להתמודד איתן בהנמקות משכנעות כדי לסתור את מסקנותיהם. עם זאת, גם חוקרים שמרניים יחסית מודים זה מכבר בעובדה שהממלכה המאוחדת כלל לא היתה כפי שהיא מתוארת במקרא, לא מבחינת שטחה ועצמתה המדינית ולא מבחינת עושרה האגדי.
לסיכום, בהשפעת מדיניותם של חזקיהו ובנו מנשה ובהשפעת האידאולוגיה הרואה ביהודה היורשת המדינית והתרבותית של ישראל, יצרו סופרי חצרותיהם כתב תעמולה מתוחכם המעניק אסמכתא כתובה לרעיון הפאן-ישראלי על קיומו של תור זהב דמיוני בראשות מלך יהודאי שמלך בירושלים. אחרי שהוכיחו שמלך חברוני-ירושלמי מלך על כל ממלכת ישראל ההיסטורית, נקמה יהודה בישראל והשתלטה על מורשתה במועד בו כבר היו מסוגלים סופריה לקבוע מסורות על-ידי ניסוחם בכתב על מגילות קלף ועל פפירוסים. סוגה ספרותית זו של רומן היסטורי בעל מסר אידאולוגי-פוליטי התפתחה בהמשך ויצרה בין השאר את מגילות רות ואסתר. סיפור התמלכותו של יוסף במצרים שייך גם הוא לאותה קטגוריה.
ברם, שאלות נוספות עומדות עדיין על הפרק ומחכות לפתרונן במחקר המקראי. האם סביר מבחינה ארכאולוגית שמלך מיהודה ישלוט מירושלים על טריטוריה ישראלית. אם מלך יהודאי לא שלט בשכם או בתרצה, נגד מי מרד ירבעם בן נבט, מלכה הראשון של ישראל. מה מידת היסטוריותו של המלך הבנימיני שאול ששלט מגבע על נחלת יהודה ועל גשור הרחוקה בצפון. על שאלות אלה ועל פענוח פרטי החיבור התעמולתי הפאן-ישראלי הכלול בספרי שמואל ומלכים יצטרכו חוקרים בתחום והטקסטואלי והארכאולוגי להתחקות מחדש, תוך התייחסות למסקנותיהם של פינקלשטיין וסילברמן.
ד”ר יגאל בן-נון
בוגר אוניברסיטת תל-אביב ו”בית הספר ללימודים גבוהים” בפריס École Pratique des Hautes Études
מרצה באוניברסיטת פריס 8. עוסק באפיגראפיה שמית-מערבית. מסיים מחקר בתחום ההיסטוריוגראפיה של המקרא שנושאו “שכבות עריכה בטקסטים הקשורים להקמת ממלכת ישראל, מסורותיה הקדם-ממלכתיות של ישראל ועריכתן בממלכת יהודה”.
על מקורותיה הראשוניים של המִימוּנָה
על מקורותיה הראשוניים של המִימוּנָה
ד"ר יגאל בן־נון
École Pratiques des Hautes Études
אנו יכולים לשחזר במידה רבה את מקורם והתפתחותם של חגים ומועדים המוזכרים במקרא. אין כך הדבר לגבי אירוע דוגמת המִימוּנָה, שנחוג רק בקרב יהדות צפון-אפריקה, ושמקורותיו נשכחו לחלוטין. הבלשן אהרון ממן ערך בזמנו סקירה מפורטת של כל הגירסאות הנפוצות לגבי מקורותיו של אירוע זה, ניתח אספקטים לשוניים הקשורים בשמו ואף נקט עמדה אישית לגבי מהותו.*1* רוב המחקר בנושא זה התמקד באספקטים הפולקלוריים והאתנולוגיים של החג ובצורות שונות של קיומו בקהילות יהודיות אחדות.*2* ח"ז הירשברג*3* ויששכר בן-עמי*4* היו מחלוצי המחקר בתחום. בשנת תשל"ב (1972) פירסם החוקר יצחק איינהורן מאמר ב"תרביץ" בו הציע לראשונה גירסה לגבי מקורותיו בספרות הרבנית על סמך כתבי יד שהיו ברשותו.*5* המאמר כמעט ולא זכה להתייחסות, אך יש לציין שח"ז הירשברג שינה את עמדתו בעניין, כנראה בעקבות פירסום המאמר.*6* מאמר זה מסתמך על מחקרו של איינהורן ומרחיב את היריעה לגבי מקורותיו על פי ניתוח אספקטים אחדים בדרך חגיגתו, ומשווה אותו לתופעות אוניברסליות דומות לו במקרא, ביהדות ובתרבויות זרות, עתיקות וחדשות. מחקרו של איינהורן אינו עוסק בכל האספקטים הפולקלוריים והאנתרופולוגיים של החג שאינם רלוונטיים למקורותיו הראשוניים. הוא חוקר רק את מקורותיו על פי התייחסות דיאכרונית של מהותו, כתופעה אנושית, אוניברסלית ואת היקרויותיו בספרות הדורות.
על מנת להתחקות אחר המִימוּנָה ומקורותיה, עומדים בפנינו מספר מרכיבים שעלינו לנתחם ולהסיק מהם מסקנות. הכוונה בראש ובראשונה לשם החג, לברכות ולשירים הקשורים אליו, לשולחן הערוך בליל החג ולהליכה למקור מים ביום שלמחרת. ניתוח שיטתי של נתונים אלה יוביל אותנו למסקנה שלמסורת זו מקורות עתיקים המתחברים לקטגוריה אחת של אמונות עממיות אוניברסליות, עליהן אעמוד בהמשך. יחד עם זאת, יש לקחת בחשבון שלמקור זה נתווספו עם הזמן אספקטים חדשים, לא פחות חשובים, שבחלקם קשורים לסמיכותו של האירוע לחג הפסח. אספקטים נלווים אלה שימשו בידי חוקרים אחדים מקור מוטעה לקביעת מהותו של המנהג ולשוות לו מקור המעוגן במסורות יהודיות נורמטיביות.
אתחיל במנהג שהיה מקובל בקהילות היהודיות במרוקו באסרו חג פסח. ביום זה, יום המִימוּנָה, נהגו ללכת למקור מים (חוף הים, מעיין, נחל, או באר). לפי עדויות רבות, משפחות שלמות נהגו ללכת בשעות הבוקר לים וטבלו בו את רגליהן.*7* מנהג זה היה מקובל בקרב קהילות אחדות בשם "בוּ הְרָּאס", מונח המכיל משמעות של שבירה. הטובלים במים היו מפנים את גבם לים, ממלאים ידיהם מים וזורקים את המים מאחורי גבם ואומרים "סיר אַ בוּ הְרָּאס, סיר אַ דּר, סיר אַ לְעלָאיל". משפט שניתן לתרגמו: "לך בן הרס, לך כאב, לכו מזיקים". אחדים היו נוטלים חלוקי אבן ששמו בכיסיהם וזרקו אותם מאחורי גבם לים.*8* במרכש המשפחות הגיעו למעיין אל מזודי, הגברים טבלו את רגליהם במי המעיין והנשים היכו באופן טכסי שבע פעמים במים. לדברי י' בן־עמי, באותו יום, היהודים נהגו לשאוב מים מן הבאר ושפכו אותם על רגליהם על סף ביתם.*9* יהודי מחוז תפיללת ליוו את טכס שפיכת המים במילים "דפַענָה לבַּאס אוּלעכּאס" (אנו דוחים את הרוע ואת הכישלון). לפי עדות אחרת שמקורה במרכש, כדי להרחיק את המזל הרע, הגיעו משפחות לאגם מנרה, שם טבלו במים ושפכו על רגליהם ארבעה ספלי מים ולא נגבו את רגליהם.*10* בקהילות אחרות שאבו מים מן הנהר שפכו אותם לאורך הדרך. י' בן־עמי מציין בצדק ש"הקשר בין ניסוך המים ובין ברכות השפע אינו טעון ראייה". הוא מציין עוד פעולה טכסית הקשורה למים שלדבריו לא מצא לה הסבר: "ביום המִימוּנָה נוטלים עצמות ומשליכים אותן למים".*11* ברור אם כך שהטבילה הטכסית במים ביום המִימוּנָה נועדה לגרש מזיקים, סכנות ומפגעים על ידי הטבעתם הסמלית במים. האתנוגרף דב נוי שהתמחה בחקר סיפורי עם יהודים־מרוקאים קושר אף הוא את נושא המים עם היום השביעי של פסח: "אילו באנו לחפש בלוח השנה העברי יום מסויים שאליו נמשכו, בו התרכזו וסביבו נרקמו במרוצת הדורות עלילות ים, היינו נוכחים לדעת כי היום האחרון של פסח הוא 'יום הים' המסויים הזה".*12*
על מנהג שפיכת מים אצל יהודי מרוקו בחג השבועות מוסר יעקב משה טולידנו, איש העדה המערבית בטבריה: "בחג השבועות ידוע בין יהודי מרוקו מנהג 'הזאת המים'. גדולים וקטנים ישפכו איש איש על מכרו כדי מים או גם יטבלום בתוך הנהר מבלי להביט על קלקול בגדי יום טוב המלובשים אז. ביחוד ירבו להזות בהגיע זמן המנחה. לפני תפילת המנחה יקראו בספר האזהרות, כל אחד קורא פסקא אחת והאחרון שיעלה בגורלו לסיים את הפסקא האחרונה יתנפלו עליו בהזאת מים או ידחפוהו לתוך הנהר, אם ברצונו, אם בעל כורחו".*13* קרוב לוודאי שהשימוש במים בחג השבועות הוא כדינו של "התשליך" ומטרתו להרחיק מפגעים רעים ואת המזל הרע על־ידי שטיפתם במים.*14* מנהגים דומים מצויים באוכלוסייה דוברת בֶּרבֶּרית. לדברי הרב יוסף משאש (1974-1892), בשנת 1870 תקנו חכמי מכּנס תקנה לבטל את מנהג התזת המים ומחו נגדו מדי שנה, אך למרות תקנתם המשיך המנהג להתקיים.*15*
פעולה טכסית של שימוש במים להסרת מפגעים והאמירות המתלוות אליה מזכירה פעולות דומות בקהילות יהודיות אחרות, ומעידות על כך שהכוונה למנהג כלל אנושי עתיק יומין. המוכר שבהם הוא "התשליך" שמקורו באשכנז. העדויות לקיומו של מנהג זה לא קודמות לראשית המאה ה־15. על פי עדויותיהם של הרב משה איסרלישׂ (1572-1520) ור' יעקב עמדן (1776-1698) המנהג התפשט כנראה באשכנז ובתימן רק במאה ה־16.*16* הספר הקבלי האנונימי "חמדת ימים" שחובר במאה ה־18 מספק לקורא (בפרק ז') תיאור של הפעולה הטכסית המבוצעת במסורת "התשליך". כמו המִימוּנָה, "התשליך" מתקיים בסיומו של חג או מועד, במקרה זה, לא בפסח אלא בראש השנה. בשני המקרים הטכס מתקיים ליד מקור מים: "יש ללכת אל הים או אל באר מים חיים או מעיין אשר מחוץ לעיר". בשני המקרים משליכים בפעולה טכסית־סמלית דבר שלילי מעל הגוף ומטביעים אותו במים: "ויגביה שני צדי הגלימה מחציה וכשיגיע ל'ותשליך למצולות ים' אז ישלשלם וינערם וכן יעשה שלוש פעמים". טכס התשליך מלווה באמירת משפט מסוף ספרו של הנביא מיכה המורשתי ביהודה (מאה שמינית לפני הספירה): "וְתַשְׁלִיךְ בִּמְצֻלוֹת יָם כָּל־חַטֹּאותָם" (פרק ז' פסוק י"ט). אפשר לקשור בין פסוק זה לבין פעולה טכסית אחרת המוזכרת בשמואל א': "וַיִּשְׁאֲבוּ־מַיִם וַיִּשְׁפְּכוּ לִפְנֵי יְהוָה" (פרק ז' פסוק ו'). בשלושת המקרים מייחסים למים תכונה המרחיקה מן האדם דבר מזיק.
דוגמה עתיקת יומין לפעולה טכסית להסרת נזק מוכרת לנו מ"כתבי המארות" (הקללות) שנמצאו במצרים (סקרה, מוף, מירגיסה) מימי ססוסטריס ג' (1842-1878 לפני הספירה) מן השושלת ה־12. מדובר בכ־175 כדים או צלמיות מפוסלות ברישול, עליהן נרשמה כתובת אחידה המורכבת משמו של נסיך זר, מקום מושובו "וכל המוכים יחד אתו". הצלמיות והכדים שימשו לטכס שמטרתו "להכניע בפחד את האנשים ולשעבד את האדמות ואת אנשי כל הארצות הזרות תחת רגלי המלך".*17* להשגת מטרתם שברו המצרים את הכדים והצלמיות וטמנו אותם עמוק באדמה. כוונתה של פעולת שבירה זו היתה לנטרל על־ידי פעולה מאגית את אויבי מצרים. שמה של הפעולה המתבצעת במים ביום המִימוּנָה "בוּ הְרָּאס" אף היא מזכירה פעולה של שבירה והשלכה. בכל המקרים הנזכרים, מתבצעת פעולה טכסית טעונת סמליות שמטרתה להרחיק חטאים, סכנות או מזל רע על ידי השלכת חפץ, ניעורו במים או הטמנתו באדמה, כדי שלא תהייה לו יותר תקומה ושלא יוכל יותר להזיק. העיקרון הפועל במקרה זה הוא מאבק במזיק על ידי פגיעה ישירה בו. גם בספר "ההתגלות" (אפוקליפסה) מסוף המאה הראשונה יוחנן מפטמוס מתאר טכס דומה שמטרתו להכניע את רומה היא בבל בלשונו: "וַיִּשָׂא מַלְאָךְ נוֹרָא אֶבֶן גְּדוֹלָה כְּאֶבֶן רֵיחַיִם וַיַּשְׁלִיכֶהָ אֶל־תּוֹךְ הַיָּם וַיֹּאמַר כָּכָה תֻּשְׁלַךְ בְּשֶׁצֶף בָּבֶל הָעִיר הַגְּדוֹלָה וְלֹא תִּמָּצֵא עוֹד" (חזון יוחנן יח כא)
*
לעומת מנהגי יום המִימוּנָה, ליל החג מספק לנו רמזים מעט שונים על מהותו. הדבר הבולט והמרכזי בו הוא השולחן הערוך בפני אורחים רבים. חשוב לציין שאין זה שולחן שנועד לסעודת חג משפחתית. אין בו מטעמים ומנות המקובלים בארוחות חג. כל מרכיביו אינם אלא סמלים, שאף אם טועמים מהם, אינם מהווים סעודת חג רגילה. קיומם הוא כמעט בבחינת "אין לנו רשות להשתמש בהם אלא לראותם בלבד". נעדרים משולחן זה תבשילים מורכבים הנהוגים במטבח המרוקאי. על השולחן ערוכים בקפידה מרכיבי מזון שמצויים באופן תקני על כל שולחן של ערב המִימוּנָה, עם הבדלים קלים המשתנים מקהילה לקהילה וממשפחה למשפחה. הם כוללים דברי מתיקה, חלב ומוצריו, קמח לבן, בצק שמרים, שמן זית, דבש, גוש סוכר ושיבולי חיטה ושעורה, ולצדם חומרי נוי במגוון עשיר של צמחים ירוקים וריחניים, פרחים וירק מן השדה.*18*
לא קשה להבחין בעובדה שחומרים אלה המעטרים את השולחן ודרך הצגתם נועדו לסמל שפע וברכה. בערב זה המשפחה אינה מתיישבת לארוחה סביב השולחן כבימי חג, והמאכלים אינם מיועדים להשביע את בני המשפחה. גם האורחים העורכים ביקורים מבית לבית אינם שוהים בכל מקום אלא דקות בלבד, הזמן הנחוץ להתכבד בתמר לח טבול בחמאה טרייה ולקבל ברכה מן המארח. נוכחותם על השולחן של דג חי בתוך קערת מים, חמישה תרמילי פול ירוק או חמש טביעות אצבעות נעוצים בעיסת בצק, צמידי זהב בתוך קערת בצק, מטבעות כסף בשווי חמישה פרנק או ריאל, ותכשיט נפוץ בצורת כף יד פרוסת אצבעות, כולם יחד מעידים בנוכחותם החזותית על סמליותם.*19* מרכיבים אלה, כולל הספרה חמש, מכוונים לדבר מרכזי באמונה העממית בארצות רבות: המזל שיביא לבית ולדייריו שפע ואושר. בשר ותבשילים רגילים, מאכלים חריפים, פלפל שחור או קפה שחור לא ימצאו את מקומם בשולחן המִימוּנָה.*20* גם הברכה הנאמרת בערבית סביב שולחן זה לכל אורח המוזמן להתפעל מן השולחן היא "תְרְבְּחוּ וּתְסָעדוּ", שניתן לתרגמו כ"תצליחו ושיתמזל גורלכם". דמותו של המזל הטוב היא אם כן הגיבור המרכזי של הבית בו נערכת החגיגה. כמו כן ניתן לומר שאין מדובר בעצם בחג במובן המקובל אלא בטכס או בסדרת טכסים בעלי משמעות סמלית כמו־פולחנית.
נשאלת השאלה, עבור מי נערך שולחן זה? התשובה מצויה בשתי שורות שיר שנוהגים לשיר לאורך החג: "אָה לַאלָה מִימוּנָה / אָה מְבַּרכָּה מְסְעוּדָה", שתרגומם: "הו מִימוּנָה הגבירה / הו מבורכת בת־מזל". הפנייה מהללת דמות נשית בשם מִימוּנָה, לה מייחסים תכונות של מזל וברכה. גבירה זו היא ספק אלילה ספק שׁדה שהיחס אליה אינו שלילי. הפנייה אליה באמצעות שולחן החג אמורה לשכנעה להרעיף עלינו מזל שבא לידי ביטוי בשפע התקרובות המוצגות על השולחן. הקשר שנוצר בין השולחן למזל מוכר לנו היטב ממקורות קדומים. החשוב שבהם מיוחס לנביא ישעיהו בן־אמוץ (אך הוא ככל כנראה פרי עטו של "ישעיהו השלישי" מן התקופה הפרסית): "וְאַתֶּם עֹזְבֵי יְהוָה, הַשְּׁכֵחִים אֶת הַר קָדְשִׁי, הַעֹרְכִים לַגַּד שֻׁלְחָן וְהַמְמַלְאִים לַמְנִי מִמְסָךְ" (פרק ס"ה פסוק י"א). לפני שהפך לשם של נחלה בעבר הירדן המזרחי ושל השבט האפונימי, גד הוא בראש ובראשונה האל הצידוני "גד שמים" וגם האל הבבלי בעל-גד, אל המזל או גורל הטוב. במקרא הוא סוג של אורקל או של נביא מבשר, המבצע טכס מאגי באמצעות אורים ותומים. לאה אשת יעקב קוראת לבנה גד כי "בא גד" שמובנו בא המזל (בראשית ל' יא'). בהמשך הפך גד לשם נרדף למזל או לגורל.*21* ברור אם כך שהפנייה לגד, אל המזל, באמצעות שולחן ערוך, מטרתה לפייסו בדרכי נעם כדי למנוע נזקים. פנייה פייסנית זו שונה מן הפעולה הטכסית ביום החג המנסה לפגוע במזיק על-ידי הטבעתו במים.
שיטה זו של פנייה לאל המזל כדי לפייסו, יחד עם הקריאה בכוכבים, גונתה בידי נביאי שיבת ציון ובידי עורכי המקרא המאוחרים מן האסכולה הכהנית, בגלל היותה מושפעת ממנהגי עמים זרים בימי גלות בבל. בספר דברים פרק ל"ב, פסוק ט"ו-ט"ז, המחבר מאשים את ישראל שהוא זובח לשׁדים חדשים ולא לאלוהים: "יִזְבְּחוּ לַשֵּׁדִים לֹא אֱלֹהַּ, אֱלֹהִים לֹא יְדָעוּם; חֲדָשִׁים מִקָּרֹב בָּאוּ", לֹא שְׂעָרוּם אֲבֹתֵיכֶם". באותה לשון אוסר ספר ויקרא, פרק י"ז פסוק ז', את הזבחים שעורכים בני ישראל לשעירים (שם אחר לשׁדים): "וְלֹא יִזְבְּחוּ עוֹד אֶת זִבְחֵיהֶם לַשְּׂעִירִם אֲשֶׁר הֵם זֹנִים אַחֲרֵיהֶם". אין ספק אם כך שריבוי הגינויים במקרא מעיד על תופעה נפוצה בתקופת המלוכה של עריכת זבחים כדי לפייס שדים. גם הפסוק בתהילים מזמור כ"ג פסוק ה': "תַּעֲרֹךְ לְפָנַי שֻׁלְחָן נֶגֶד צֹרְרָי" רומז כנראה לאותו מנהג של עריכת שולחן להרחקת מזיקים. ריבוי הגינויים מהווה הוכחה ברורה למידת תפוצתה של התופעה בקרב העם.
בתקופת המשנה נמשך המאבק במנהג עריכת סעודות לאלים ולשׁדים לשם שמירה מפני נזיקים. את המנהג הפסול ייחסו ל"אמורי" בהתכוונם לבבלים שעבדו את מאורות השמים (כוכבים ומזלות): "האומר הוסיפו על השולחן הרי זה מדרכי האמורי" (תוספתא שבת י"ז), "האומר שתו והותירו הרי זה מדרכי האמורי" (שם, ח'), "והעורך לפניה [לפני היולדת] שולחן הרי זה מדרכי האמורי" (שם, ז'), "השופך מים ברשות הרבים […] הרי זה מדרכי האמורי" (שם, י"ח). במסכת חגיגה (טז, ע"א) מתוארים השׁדים כייצורי אנוש שאוכלים ושותים ואף פרים כבני אדם, לכן נהגו לפייסם ולשדלם במאכלים. ספר הזוהר מפרש את המילה פְּתוֹרָה בפסוק "וַיִּשְׁלַח מַלְאָכִים אֶל בִּלְעָם בֶּן־בְּעֹר פְּתוֹרָה אֲשֶׁר עַל הַנָּהָר" (במדבר כ"ה, פסוק ה') כשולחן, לפי הארמית. הוא מסיק מכך שהנביא הארמי בלעם היה עורך שם שולחן כל יום על פי הכתוב "הַעֹרְכִים לַגַּד שֻׁלְחָן", כי זהו תיקונם של שׁדים: "עורכים בפניהם שולחן במאכל ובמשתה ועושים כשפים ומקטרים לפני השולחן ומתכנסים שם כל רוחות הטומאה" (במדבר, בלק, תרגום מארמית).
עריכת שולחן לשׁד המזל כדי לפייסו מנוגדת לכאורה למאבק בכוחות הרשע כדי להרחיק את נזקיהם. בטכס "התשליך" ובכתבי המארות מתבצעת מלחמה במזיקים הרעים באמצעות פעולות אלימות סמליות כדי להכניעם ולבטל את פגיעתם האפשרית. כך גם בטכס "בוּ הְרָאס" ביום המִימוּנָה בו משליכים למצולות את המזל הרע. לעומת זה, בליל המִימוּנָה נוקטים בשיטה הפוכה שמטרתה לפייס ולשדל את השׁדים או את אלי המזל באמצעות מנעמי השולחן. מוכרת לנו דרך נוספת נפוצה ביהדות מרוקו המרחיקה את פגיעתם של שׁדים ושׁדות באמצעות קמעות ובשימוש בנוסחאות מגיות המנטרלות את פגיעתם. ברם, בשלוש השיטות השונות המטרה זהה: המזל הרע מורחק, מנוטרל או מפויס כדי לבטל את פגיעתו הרעה. הטכסים והפעולות יכולים להיות שונים באופיים, אך כולם מובילים למטרה זהה. פיוס השׁדים בליל המִימוּנָה, והרחקת המזל הרע למחרת, יביאו מזל לפרט ולמשפחתו וימנעו מהם נזקים.
החל מן המאה ה־15, ספרות המגיה (גרימוּאָר) מספקת לנו מידע על סוגי שׁדים ועל הדרכים להילחם בהם או לפייסם. היא אף מובילה אותנו לדמות שׁד הקשורה ישירות למִימוּנָה. החיבור המפורסם בקרב העוסקים במגיה "ספר מפתח שלמה" Claviculæ Salomonis מקורו כנראה בספרד שלפני המאה ה־15, אך מיוחס לשלמה המלך. לפי עדותו של מחבר ספר "שלשלת הקבלה",*22* גדליהו בן יחייא: "שלמה המלך חיבר ספרים והשבעות נגד שטנים ונקראו 'מפתח שלמה'".*23* הוא מכיל תיאורים רבים על מלאכים, שׁדים וכוכבים בעלי חמישה קדקודים (פֶׄנטקל) המשמשים להשבעת שׁדים. כתב היד המוקדם ביותר שברשותנו מן המאה ה־16, נמצא בבריטיש מיוזאום בלונדון.*24* באופן מפתיע, אחד מן השׁדים המוזכרים בו הוא לא אחר מאשר "מִימוּן השחור בארץ המערב"*25* שמציג את עצמו "אני פלוני מִימוּן הגדול אשר בידי מפתחות המלבושים והאוצרות".*26* ברור אם כך שמקורו של אותו שׁד גדול ושחור בעל שם ערבי, הגיע לספרד מצפון־אפריקה (מערב=מע'ריב=מגרב). המחבר, ספק יהודי ספק נוצרי, מסביר: "ביום ז' שבתי [מזל שבתאי] מִימוּן מלך ומשרתיו והם משועבדים לשבתי ולרוחות הנקראים אפריקוש. טבעיהם להוליד מחלוקת ושנאה ומחשבות רעות ולתת עופרת כפי החפץ להרוג מי שיהיה להאביד".*27*
אנו למדים מכתב יד נוסף, כנראה ממרוקו מן המאה ה־16 לערך, שאת הסעודה ערכו גם למלך מִימוּן וגם לבת זוגו: "אני משביע עליכם […] שתביאו המלך מִימוּן ותבוא גם המלכה עמו […] ושיביאו שם שני כבשים אחד שחור ואחד לבן וישחטום ויפשטום ויבשלום".*28* לראשונה מופיעה לצד השׁד הגדול מִימוּן גם המלכה מִימוּנָה. כך פונים אליה עד היום יהודי מרוקו: "אָה לַאלָה מִימוּנָה, אָה מְבַּרכָּה מְסְעוּדָה", (הו מִימוּנָה הגבירה, הו מבורכת בת־מזל).*29*
דרכי המאבק בשׁדים, בשידולם ובפיוסם התפתחו והתגוונו במשך הדורות. מקובלים כתבו קמיעות "בדוקות ומנוסות" לאנשים בשעת צרה ומכאוב ו"שמירה ליולדת" אחרי לידת תינוק. הנשים נטלו חלק נכבד במאבק בשׁדים בגלל החרדות שלאחר הלידה והפחד מתמותת תינוקות (מרבה נשים, מרבה כשפים). בקרב מקובלים ויודעי חכמת הנסתר, ידיעת שמות של שׁדים והדרך להילחם בנזקיהם היה דבר קריטי כפיקוח נפש. אין להתפלא שדמותו של השׁד מִימוּן השחור עבר מצפון־אפריקה לפולין ולאשכנז ישירות או דרך ספרד כדי להביא ישועה לחולים בשעת צרה. נציין דוגמאות אחדות שהובאו בחלקם במאמרו י' איינהורן.*30* הספר "תולדות אדם" מאת אליהו בעל שם (פולין 1555 - פראג 1636), מייסד חבורת הצדיקים הנסתרים, ויואל בעל שם מזמשטֶש תלמידו, חובר אמנם באשכנז אך מעיד על השפעה צפון־אפריקאית בתחום הנסתר והרפואה העממית. מתברר שאף בפולין הרחוקה הכירו את מִימוּן המכונה כאן מִימוּן בן נח. בסימן קל"ד נאמר: "[…] כל רוח ופגע רע ומקרה רע, כל מה שהפה יוכל לדבר והלב לחשוב הן מחמת כישוף או מחמת עין הרע […] הן מכת אשמדאי הזקן […] הן מכת מִימוּן בן נֹח, הן מכת לילית […]". הנה לנו בן זוגה של לַאלָה מִימוּנָה בדמות מִימוּן בן נֹח, שׁד נורא כדוגמת אשמדאי ולילית, שהיה כה מפורסם במרוקו בספרות הקבלה והגיע כבר במאה ה־16 לקהילות אשכנז והתאזרח בה.
השׁד מִימוּן השחור מופיע כאל־שׁד בשם מִימוּן בן זנגי בספר "מזלות וקמיעות". שם נאמר: "אל־שׁד מִימוּן בן זנגי אמר לו שהע"ה [שלמה המלך עליו השלום]: יא מִימוּן היכן מקומך ואיך תכה לבני אדם. ואמר לו אדוני המלך מקומי במדבר או בהרים […] כל איש ואשה רוחצין פניו, ידיו ורגליו במים חמין ולא יזכיר שם השם, אני מכה אותו, כל גופו חלש, עיניו כהות ולשונו יכבד".*31* הרב רפאל אוחנא בספרו "מראה הילדים"*32* שעוסק בסגולות מרפא מציג את דמותו של מִימוּן השחור כאנטי תזה לאליהו הנביא. כאשר אליהו פוגש במִימוּן השחור בדרכו להזיק לאיש פלוני, הנביא משביעו בשם יהוה ובשם המלאכים שלא יזיק לו מעולם ועד עולם.
העיקרון לערוך לגד שולחן כדי לפייסו מקבל משמעות חזותית מובהקת בשולחן ליל המִימוּנָה ומצוי גם בקהילות ספרדיות. בשעת מצוקה ומחלה, יוצאי ספרד בישראל היו עורכים "מיז"ה די ראש השנה" (mesa שולחן של ראש השנה), או את טכס האנדולקו endulco במהלכו הגישו לשׁדים אוכל ומשקה מתוקים על שולחן כדי לפייסם.*33* בנוסף לשולחן המִימוּנָה ולטכס "בוּ הְרָּאס", יהדות מרוקו פיתחה אמצעים נוספים להילחם בשׁדים בעת צרה ומצוקה. במוצאי חג הפסח ניתן להבחין בפעילות מגית אינטנסיבית בתחום המלחמה בשׁדים. שלום דנינו בספרו "ממנהגי יהודי מרוקו" מציין: "בליל שני של פסח, לאחר תפילת ערבית, מחלק שמש בית הכנסת למתפללים מלח בתוך שקית או גבישי מלח קטנים. המתפללים קושרים את המלח בפינת הממחטה או בתוך נייר. רבים נוהגים לקחת גוש מלח קטן שאין צורך לצוררו".*34* דנינו מסתמך גם על ספרו של הרב ברוך אסבאג, (מחבר "מנחה בלולה" ו"קרבן מנחה") מורו של הרב שלום משאש ממכּנס, שכותב בספרו "מנחת משה": "סגולה וסוד גדול לאחוז בידו מעט מלח בליל ראשון לספירת העומר". ניסים סיבוני מעיד שאביו במרכּש החזיק בכיסו גוש מלח קטן החל מן היום השני של פסח למשך 49 ימי העומר עד לחג השבועות.*35* מקורו של המנהג בפרשנות עממית של המונח "בְּרִית מֶלַח" (במדבר י"ח, י"ט וגם דבה"י ב' י"ג, ה') כסגולה לאריכות ימים.*36*
עדות רבת חשיבות על מקורו של חג המִימוּנָה, מסוף המאה ה־18, מספק לנו המשורר והנוסע איש מנטובה, שמואל רומנילי (1814-1754), שסייר בקהילות היהודיות במרוקו משנת 1786 עד 1790. הוא ראה בסיוריו מנהגים זרים לו וניסה למצא להם פירוש. הוא הבחין אמנם במנהג נשיאת המלח מבית הכנסת לבית המשפחה, אך לא הצליח להעניק לו פירוש: "לא אחריש מהגיד את אשר ראיתי בליל ראשון לספירת העומר. למה יביאו מלח בבית הכנסת ומניחים אותו על התיבה ובצאתם כל אחד לוקח ממנו מלא שתי אצבעותיו ויביאהו לביתו? אודה כי עמדתי משתאה והייתי כנציב מלח". לעומת זה כאשר ביקר בבתי משפחות בליל החג יצר מיד קשר בין שולחן מִימוּנָה לבין החטא של עריכת שולחן לגד, אל המזל: "בליל צאת החג עורכים שולחנם במיני מגדים ומבקרים זה לזה. הקרואים אוכלים מאשר יחפצו ומברכים לבעל הבית. מי יגיד לנו מה אלה למו? אולי יהיה כחוקת העורכים לגד שולחן - הנקדם בעולות אלה את ה' הנשגב בחביון עזו?"*37*
נוסע נוסף שהבחין במנהגי המִימוּנָה הוא בנימין השני (ישראל בן רבי יוסף, מולדביה 1818 - לונדון 1864) שבדרכו לחפש את עשרת השבטים הגיע גם למרוקו בשנת 1852 לערך. חיבורו "ספר מסעי ישראל", שפורסם בשנת 1856, חשף בפני מדינות אירופה את סבלות הקהילה במרוקו. בנימין השני מספר שבליל כ"ג בניסן, עם שובם של החוגגים מביקוריהם בבתים לרגל המִימוּנָה הנקרא בפיו "ליל אלמִימוּן", שהוא הגרסה הזכרית של ליל אלמִימוּנָה: "קורא אחד הצעירים 'מִימוּן' והשני יעננו 'מיזות' והשלישי פרג' אללה'". לשאלות האורח לפשרן של מילים חוזרות ונשנות אלו משיבים לו: "מִימוּן ומיזות הן שתי דמויות של בעלי הצלחה, ו'פרג' אללה' פירושו 'ייתן אלוהים הצלחה', ועל־ידי הזכרת שמותיהם מברכים זה את זה בשפע והצלחה". האתנולוג אדוארד ווסטרמרק מכיר את המונח "מיזות", ולדבריו אדם שנפגע על־ידי שׁדים נעשה מיזות.*38* לכן אין לראות במיזות דמות של שׁד כהנחתו של איינהורן*39* ואף לא כהבנתו של בנימין השני. הבלשן א' ממן רואה במילה misoth שיבוש של המילה מסעוד (המאושר). להערכתי "מזוט" היא מחלה הפוגעת בקרקפת הראש, ולכן היא מהווה אנטי תיזה למִימוּן המביא אתו "פרג' אללה".*40*
החיד"א (חיים יוסף דוד אזולאי ירושלים 1806 - ליוורנו 1724), איש חברון, הגיע אף הוא לצפון־אפריקה בשנת 1772. בספרו "מורה באצבע" מזכיר מנהג של עריכת שולחן באיסרו חג פסח, אך אינו מפרש את טעמו כי יש סוד בדבר: "יום אסרו חג [פסח] ישתדל לעשות סעודה נאה כי יש סוד בדבר וגם ע"פ הפשט הוא מצווה".*41* אלקנה בר ירוחם מחבר ספר "הפליאה" (נקרא גם ספר הקנה) מציין את איסרו חג פסח כיום בו קיימת סכנת פגיעה מעין הרע: "פעולת כ"ה לעין הרע צריך ביום כ"ג לחודש ניסן".*42* עם הזמן השתכחה משמעותו של החג ויעקב משה טולידנו, איש טבריה מן העדה המערבית, מודה לפני תיאורו את החג: "בליל מוצאי חג הפסח נודע אצלם מנהג ה"מימונא", שם בלתי נודע לנו טעמו".*43*
*
חוץ ממובאות אלה מן הספרות הרבנית, קיימות היקרויות של השמות מִימוּן ומִימוּנָה שחוקר אינו יכול להתעלם מהן. היקרות חשובה של שתי דמויות אלה נמצאת במרוקו עצמה. התרבות העממית המוסלמית-מרוקאית, היא לבטח מקורה העיקרי, אם לא הבלעדי, של השדה מִימוּנָה. לא צריך לנבור הרבה כדי לגלות שבמסורת של המסדרים המיסטיים הרבים ברחבי מרוקו, שרים ומהללים דמויות כ־"עישה קנדישה" וגם סידי מִימוּן ובת זוגתו לאלה מִימוּנָה וחוששים מכוחם המגי. אחד המסדרים האלה הוא של בני הגְנַאווָה המאורגנים במסגרת זַאוִיָה. הזַאוִיָה מהווה מרכז רוחני, מיסטי על פי תורת הסופים (תַוואסוּף), הסוגדים לקדוש מקומי בשם וָאלי. בני כת הגְנַאווָה הם צאצאי עבדים שנשבו על־ידי סולטני מרוקו בגינאה (מכאן שמם) אך גם במאוריטניה, בסנגל, במאלי ובניג'ר. הם מתייחסים לאב רוחני שהוא סידנָא בילָאל, לו מייחסים את מקור טכסיהם. בילָאל היה עבד אתיופי יליד מכּה, רעו של הנביא מוחמד, ומן הראשונים שאימצו את דת האיסלם. עם הזמן, בני הגְנַאווָה התבוללו באוכלוסיה המקומית ומסדרם שאב את אופיו הייחודי ממקורות אפריקאים, ברבריים וערביים. זַאוִיות רבות של גְנַאווָה נמצאות באסווירה (מוגדור), מרכּש, סלה, קזבלנקה, פאס וטנג'ה. בני הגְנַאווָה משמשים לעתים כקוראי עתידות בשם טַלעָה או בנקבה טַלעאת, שמשמעותם להעלות באוב באמצעות הטראנס דמויות של שׁדים שוכני תחתיות בשם מְלוכּ בעלי כוח ריפוי.
הגְנַאווָה מקיימים טכס פולחני מורכב מתהלוכות מלוות ריקודים ונמשך מחצות הלילה עד אור הבוקר. המחולות מסתיימים בטכס אקסטטי בשם דֶרְדְבָה. העלאתם באוב של המְלוכּ נעשית על־ידי קריאה מלודית של טכסטים, בליווי כלי מיתר עממי בשם גֵנבְרִי וכלי הקשה מתכתי צורמני בשם גראגב (או קראקב). מנהל הטכס (מעאלם) מפזר קטורת וקורא למְלוכּ להופיע. הטכס ופרקי הקריאה והריקודים מורכבים משבעה שלבים כמספרם של המְלוכּ, ומתחלקים לקטגוריות שונות, נשים או גברים, מוסלמים או יהודים, כולם מוגדרים על פי צבעי הצעיפים אותם הם נושאים בטכס. למְלוכּ השמימיים ניתן הצבע הכחול כהה, לימיים כחול בהיר, לחייתיים האדום. הלבן והירוק מסמלים את לוחמי האיסלם. לשוכני היער ניתן הצבע השחור, והם שייכים לחייליו של סידי מִימוּן. קיימים גם מְלוכּ יהודים אף הם בצבע שחור, והם מופיעים אחרי המְלוכּ הנשיים. המְלוכּ, כבמסכת חגיגה (טז, ע"א), הם בעלי תכונות אנוש. הם לא רק אוכלים ושותים אלא גם מתחתנים, מתרבים ומתים. פעילותם מתקיימת בלילה והם נעלמים עם שחר. באחד משלבי הטכס אחד הרוקדים נכנס לטראנס אקסטטי תוך התייחסות לדמותו של סידי מוּסָה (משה רבנו).*44*
דמויותיהם של סידי מִימוּן ושל לאלה מִימוּנָה בטכסי מסדר הגנאווה הן הוכחה ברורה לכך, שיהודי מרוקו אימצו את דמותה של גבירה זו באמצעות אוכלוסיית האימזיע'ן (הבֶּרבֶּרית) המקומית כאלת הגורל ואף העבירו אותה לקהילות אשכנז כבר בימי הביניים. דמותו של סידי מִימוּן, שהיתה בשימוש בקמיעות ובכתבי חכמת הנסתר והקבלה, נעלמה בהדרגה ונותרה דמותה של בת זוגתו בזכות עיסוק היתר של הנשים בטכסים מאגיים. אביא את תרגומו של אחד השירים שהיו מושרים לכבודה במרוקו.*45*
הנה היא באה מִימוּנָה הגבירה הנה היא באה מבורכת בת־מזל
ישמח בה גדול וקטן מִימוּנָה מביאה שפע רב
הנה ממתקים, הנה סופגניות הנה כוסות רבים
הנה הכוח ואורך ימים הנה השמחה והעונג
הו מִימוּנָה הגבירה היקרה שמשך בהירה ומרפאה
בואי אלינו כל שנה יפה וצוחקת בואי אלינו כל שנה מביאה ברכה
דמותה של לאלה מִימוּנָה ושל בן זוגה סידי מִימוּן מפרנסים סיפורי עם רבים בעולם המוסלמי במרוקו, ושמה ניתן ליישובים אחדים במרוקו. עיירה בשם מִימוּנָה קיימת בצפון מרוקו לא רחוק מסידי סלימן. החוקר נחום סלושץ איתר מקום בשם תימימונא במחוז התואָת בסַחרָה האלג'ירית וחשב שמצא את מקורה של המִימוּנָה. לדבריו, העיר נחרבה בסוף המאה החמש עשרה, ונמצאו בה מצבות כתובות עברית. תושביה הוגלו מן התואת למחוז תַפילָלְת לעיר סיג'ילמַסָה, שם נהגו התושבים לומר את הברכה "בשנה הבאה בתימימון".*46* השם מִימוּנָה ניתן היום לבנות מוסלמיות במרוקו כשם פרטי, והוא קיים גם כשם משפחה. קיים אף "פסטיבל מִימוּנָה" שנתי שאין לו קשר ליהודים, והוא פסטיבל לתאטרון המתקיים זו השנה הרביעית בשרבק בבריסל.*47* במרכש אף עולים לרגל לקברו של ר' מסעוד בר מִימוּנָה.
כך מתברר שחגיגת המִימוּנָה של יהודי מרוקו אינה אלא טכס עממי אזוטרי שנועד לפייס שׁדת מזל מקומית, בת זוגתו של מִימוּן השחור מגדולי מלכי השׁדים. כדוגמת חגים רבים בעולם, משמעותו המקורית ומהותו העיקרית נשתכחו כמעט לחלוטין מן התודעה הציבורית. כיוון שלכבודה של שׁדה זו נערכים טכסים נטולי רקע יהודי מוכר ומעוגן בכתובים, מקורותיו נשכחו, במיוחד לאור העובדה שנביאי ישראל וחכמיה גינו את הנוהל של עריכת שולחן לאל המזל. לעומת זה מנהג התשליך, המבוסס על עיקרון זהה, עוגן היטב בתפילה המצטטת פסוק מספר מיכה, וכתוצאה מכך קיבל לגיטימציה.
חשוב להזכיר שהמרכיב הדמונולוגי במנהגים יהודיים נורמטיביים אינו דבר נדיר. הוא קיים משחר הדורות בטכס החשוב ביותר המבדיל בין יהודי ללא יהודי. הכוונה לברית המילה. הטכס שערכה ציפורה אשת משה לפני צאתה עם בעלה ובנה ממידיין למצרים הוא מנהג דמונולוגי מובהק. מדרשי חז"ל רבים פירשו את סיפור חתן דמים (שמות ד, כד-כו) כטכס דמוני, שמטרתו להרחיק את פגיעתו הרעה של השד התוקף את היוצאים למסע במדבר (תלמוד בבלי, נדרים לא, ע"ב; לב, ע"א). על פי מדרש אגדה, השד התוקף את היוצאים לדרך בולע את הנתקף מראשו עד לאבר מינו (הערלה). כל עוד לא נבלע האדם כולו ניתן להצילו, אולם אם לא היה נימול היה מסכן את חייו.*48* אקט המילה בסיפור חתן דמים שביצעה ציפורה כדי למנוע אסון הצפוי לה ולבעלה בדרך מדברית הוא פעולה אפוטרופאית דוגמת זבח צאן לפיוס שדים ומזיקים, המצויה לרוב בתרבות הצידונית ובמסופוטמיה. היא מתוארת בין השאר בקמעות מן המאה השביעית לפני הספירה, שנמצאו בארסלן־טאש שבסוריה וגם בכתובות שומריות ובבליות.*49*
הסכנות הצפויות לחוצי מדבריות או ליוצאים למסע ארוך מצד כוחות על-טבעיים עוררו חרדות, והיה צריך להתגונן נגדן על ידי השבעות, קמעות וטכסים. הטכס ההגנתי של ציפורה מפני פגיעתם של שדים אינו שונה במהותו מעריכת שולחן המימונה כדי לפייס שדה או מטכס ה"בוּ הְרָּאס" כדי להטביע את המזל הרע במים. החרדות האופייניות לאסרו חג פסח שאנו מוצאים בספרות הרבנית דומות לחרדות היציאה לדרך בעבר הרחוק ואף היום. מקורו הדמוני של טכס ברית המילה נשתכח לחלוטין בתודעה הלאומית, הוא קיבל משמעויות חדשות, אך מקורו זה אינו פוסל אותו מלהיות מנהג רב חשיבות ביהדות. כך יש להתייחס למקורו הדמוני של חג המימונה.
*
ההתעלמות מן המקורות המגיים־אזוטריים או הדמונולוגיים של המִימוּנָה הביאה חוקרים אחדים לחפש אטימולוגיות עממיות המבוססות על מדרשי שמו של החג ולהלביש עליו ועל מרכיביו משמעויות דתיות לגיטימיות.*50* כך הפכה מִימוּנָה לאמונה בגאולה, ליום הולדתו של הרמב"ם או של אביו, ולממון שלקחו בני ישראל מן המצרים. ההליכה לים ביום החג הפכה לזכר חציית ים סוף, והשהות ביער לוותה בברכת האילנות.*51* חוקר ספיחי השבתאות במרוקו, אליהו מויאל, הגדיל לעשות והציע לקרוא לחג שחידש שאול בן־שמחון*52* בישראל בשם "חג האמונה".*53* החוקר הצרפתי, חיים זעפרני, התייחס בביטול לפרשנויות העממיות שניתנו לשם מִימוּנָה ולמנהגיה, שכל מטרתן לשוות לחג אידאולוגיות דתיות (מִימוּנָה/אמונה) או יהודיות. לדבריו, הפנייה לגבירה מִימוּנָה ואמירת הברכה "תצליחו ושיתמזל גורלכם" אינן מותירות ספק, שמנהג זה קשור למזל הטוב ולפטרונית שלו "גבירת המזל". מִימוּן מלך השׁדים ומִימוּנָה אלת המזל הטוב היו דמויות משותפות למוסלמים וליהודים במרוקו.*54* הסופר אלברט סויסה הוא בין הבודדים שמצא לנכון להתעכב על אספקט זה במאמר על זיכרונותיו מן החג.*55*
אף על פי שמאמרו של איינהורן עמד לרשותם של כל המתעניינים בנושא, חוקרים אחדים העדיפו להתעלם ממנו והפיצו גרסאות משופצות של החג.*56* בחיבור על חג הפסח מטעם משרד החינוך המיועד למחנכים, לובשת המִימוּנָה מראה חדש המעניק לה לגיטימיות לצד חגי ישראל המקובלים. לפי גירסה זו, במרכז אירועי ליל המִימוּנָה עומדים המתפללים בהתלהבות ודבקות בבית הכנסת. להלן תיאורו של ליל המִימוּנָה המחודש: בסיום תפילת ההבדלה מברכים איש את רעהו בברכת "תזכה ותצליח" ונוהרים לבית הרב. "כאשר בית הרב מתמלא המון חוגג, עומד הרב ליד מושבו, התזמורת מפסיקה נגינתה, בכל מושלך הס, וכל אחד מן הקהל מצפה לקבל את ברכת הרב. מעמד זה מתמשך שעה ארוכה עד שאחרון החוגגים מקבל את ברכתו. לאחר הברכות מתכבד הקהל בשתיית תה ממותק בסוכר […] בברכת 'אושר וברכה' נפרדים מן הרב ופונים איש איש לביתו להמשיך את חגיגת המִימוּנָה […] התפילות הפיוטים, הברכות, התקרובות ומיני הירק המעטרים את השולחנות, הם בבחינת 'סימנא מילתא' [סימן לדברים מובנים מאליהם] ואיחולים לשנה ברוכה ופוריה".*57* המחבר היה מעדיף לסיים כאן את תיאורו, אך כיוון שלא יכול היה להתעלם מן המראות המוכרים בציבור, מצא להם פתרונות חדשים וקשר את רובם ליציאת מצרים. נוכחותם על השולחן של הדג בקערת מים ושל מטבעות הכסף בתוך עיסת הקמח הם זכר לטביעת המצרים בים סוף ולביזה שביצעו בני ישראל בבתי המצרים לפני יציאתם. והוא מסביר: "בחג המִימוּנָה ממלאים את הכוס [כוס של מנורת זיכרון] במים ובשמן, שמים בה תכשיטים ומדליקים פתיליות. יש מקומות שהטילו מטבעות לתוך המים שבכוס לזכר ביזת־מצרים". גם השיבולים והירק, שמביאים הביתה בליל המִימוּנָה, הם "שיורת קדומה מטכס הנפת קרבן העומר בזמן שבית המקדש היה קיים".*58*
זיהויו של אירוע זה כחג עדתי מרוקאי, שמו הערבי, אופיו כטכס של מאבק בשדים המבוסס על עריכת שולחן לאל המזל שגונה על ידי נביאי ישראל, לא איפשרו ליצור כלפיו אהדה כלל ישראלית. י' בן־עמי, שיחד עם הירשברג הפיץ ברבים את הגרסאות העממיות על מקורות המִימוּנָה הנשענות על מדרשי שמות לא יכול היה להתעלם מן ההסבר הבסיסי למקור החג, והוא מציין: "לפי גרסתם של יהודי מרוקו, ההסבר המקובל והנפוץ כורך את המִימוּנָה עם 'מִימוּן', שפירושו בערבית אושר ומזל. בערב זה כל המעשים והברכות נועדו להביא לשנת ברכה ואושר".*59* כיוון שלא חקר את היקרויות השם מימונה בספרות הרבנית, השאיר את השאלה פתוחה לחוקרים אחרים: "אין ספק שעדיין חייב להתפרסם מחקר מעמיק שישתדל לענות על הבעיות הגדולות הקשורות בתולדותיו ובהתפתחותו של חג זה".*60* מחקר זה אכן התפרסם כבר בשנת 1972. אך מסקנותיו של איינהורן לא תאמו את המגמות להופכו לחג לגיטימי כלל יהודי וכלל ישראלי.
כדי להבין את אי הנוחות לקבל את מסקנות המחקר של איינהורן יש להתחקות אחר הנימוקים לפסול אותו. בן־עמי פתר את מסקנות איינהורן במילים : "אין לו על מה להסתמך". הוא התאמץ לדחות כל קשר בין המִימוּנָה ובין דמותה של גיבורת החג לאלה מִימוּנָה: "אין במציאת גיבורה בשם 'לאלה מִימוּנָה' כדי לפתור את בעיית החג. אין לנו לעת עתה ראייה המוכיחה קשר בין לאלה מִימוּנָה שהייתה מוסלמיה לבין המסורת היהודית".*61* בן־עמי מכיר בעובדה שקיימת קדושה מוסלמית בשם 'לאלה מִימוּנָה' המוכרת במקומות רבים במרוקו, אך תוהה: "מה הקשר בינה ובין לאלה מִימוּנָה של היהודים?"*62* אכן צודק בן־עמי: אין קשר לכאורה בין לאלה מִימוּנָה לבין מסורת יהודית כלשהיא. הוא שולל כל זיקה בין עריכת השולחן ובין מִימוּנָה ומִימוּן מלכי השׁדים, אך יחד עם זאת מציין : "מנהגים רבים מאוד קשורים ביחסים בין היהודי המרוקני לבין השׁדים והם מערכת שחלקה הצגתי בהרצאה […]".*63* דבריו בהמשך אף תומכים במסקנותיו של איינהורן ומחזקים אותם: "מנהגים רבים קשורים בהגשת אוכל והם באים על ביטויים בנוסחאות של רפואה עממית. אדם שנפגע מידי שׁד הולך לשפת הים וטובל. לפני כן הוא זורק לשׁד אוכל […]",*64* והרי שתי פעולות אלה: טבילה במים להסרת נזק והגשת אוכל לשד הם המאפיינים העיקריים של יום המִימוּנָה ושל ליל החג.
החוקר א' ממן, בניתוח בלשני מלומד, מצא דרך נאה לעקוף את אופיו הדמונולוגי של החג והציע פירוש משלו למקור החג. לדבריו: "היינו מצפים שיישאר שריד כלשהו של תפילת לחש או תפילה 'לא כשירה'. ברם, לא נותר אפילו זכר כלשהו להתנגדות של חכמים ומנהגים למִימוּנָה מטעם זה ואפילו הדוגמאות לעבודת שדים שאיינהורן מתאר שם הוא מביא, שוברן בצדן, כלומר עדויות מפורשות שחז"ל התנגדו להם ואסרו אותם".*65* נכון הדבר שלא מצאנו עד עתה תפילה לא כשרה או התנגדות חכמים לחגיגה זו. הסיבה נעוצה בעובדה שמנהג זה, כמנהגים נפוצים אחרים, נטוע כה עמוק בתחום האמונות העממיות שקשה היה להתנגד לו חזיתית, בדיוק כפי שלא התנגדו למנהגי שמירה ליולדת, להרחקת שדים על־ידי נשיאת מלח שמביאים מבית־הכנסת או לקמעות נגד לילית ואשמדאי. יחד עם זאת רומנילי, כפי שעשו זאת בעבר מחברי המקרא, לא נרתע מלגנות את האירוע החגיגי כאשר ציין: "הנקדם בעולות אלה את ה' הנשגב בחביון עזו?"*66* עדות להסתייגות מאופייה הדימוני של המימונה ניתן למצוא אף ביהדות מרוקו עצמה, כדוגמת ההסתייגות ממנהג התזת המים בשבועות. על כך כתב דוד סבג מחבר הספר "שאר ירקות": "אני תוהה מניין יצא להם השם הקלוקל מימונה, בה צועקים שהם זוכים להצלחה? אותו שמעתי רק אצל החיצוניים". משמעות הדברים היא שהשם מימונה מקורו בעולם השדים והרוחות.*67* גם בימינו בישראל, רחוק ממרוקו, איש לא מעז להתנגד לחגיגה זו בגלל תפוצתה העממית ואופיה העדתי. הוחלט אפילו להכיר ביום זה כיום בחירה לחופשה מן העבודה. מפרשי מוצאו של החג אף מצאו דרך להתגבר על אופיו הדמונולוגי של החג על־ידי ייהוד שמו ומשמעות מרכיביו.
א' ממן לא שבע נחת מן האטימולוגיות העממיות שהודבקו לשם החג וגם מן האספקט הדמונולוגי שגילה איינהורן. הוא נקט בשיטת "הפשרה המכובדת". הוא דחה את הניסיונות המאולצים לקשור אותו למקורות לא רלוונטיים וגם התעלם מן המלחמה בשדים. הוא אימץ כמקור עיקרי את אחד מן המנהגים היפים ביותר של החג. הכוונה למנהג בו צעירות היו לובשות בגדים מסורתיים נאים שלעתים נשאלו אצל שכנים מוסלמים, ואף בגדי כלה, וצעירים נצלו את הביקורים הרבים כדי ליצור קשר אתן ולבקש את ידן.*68* ממן נתלה במנהג נאה זה וביסס עליו תאוריה משלו. לפי הצעתו אין לפרש את מִימוּנָה כשם פרטי בנקבה, בת זוגתו של מִימוּן, אלא כשם עצם שמשמעותו בת המזל: "נראה שהמִימוּנָה נפתחה בעיקרה סביב קשרי החיתון ברמות השונות שנהגו לרכז במוצאי הפסח". יוצא מכך ש"הביטוי מכוון לנערה שנמצא לה בן זוגה" או הלילה בו הנערה מצאה לה חתן.*69* כך פתר ממן בדרך נאה את בעיית שמו הנקבי של החג תוך הסתמכות על מנהג האירוסין. חולשתה של היפותיזה זו בכך שהיא הופכת אספקט שולי לעיקר ומתעלמת מעריכת השולחן, מסמליו ומן ההליכה למקור מים. היא מתעלמת גם מן ההיקרויות בספרות הדורות של השד מִימוּן ומבת זוגתו מִימוּנָה כשדי המזל ומזיקתם הטריטוריאלית למרוקו. אף שלל המנהגים של הרחקת שדים המקובלים באמונות העממיות המוצאים את ביטויים במראות החג, נעלמו מהצעה זו.
ח"ז הירשברג, מחוקריה המודרניים של יהדות צפון־אפריקה, תהה אחר מקורות החג בספרו "מארץ מבא השמש". הוא פנה תחילה לחוקר יוסף בן נאים בעל "מלכי רבנן", שהראה לו מחזור קדום מהעיר חאלב, ובו רשום כי חגיגות מִימוּנָה נהוגות ברחבי סוריה. כאשר שאל אותו על מקור המִימוּנָה, נתן לו החוקר ארבעה טעמים כולם בתחום מדרשי השמות שאין טעם לחזור עליהם. אך חכמינו מן הדור הישן לא תמיד חטאו בהסתרות שווא ולא חיפשו לייפות דברים. בפגישתו עם הרב הראשי לחיפה, הרב יוסף משאש, בעבר מרבניה הבכירים של מרוקו, שאל ההיסטוריון מה משמעות השם מִימוּנָה, ונענה "טעם המִימוּנָה באסרו חג פסח משום שרק לאחר החג היתה לבני ישראל הרשות ליהנות מביזת מצריים".*70* שש עשרה שנה לאחר מכן פנה יצחק איינהורן לאותו רב באותה שאלה ונענה: "מִימוּנָה הוא מזל". כאשר תהה איינהורן על התשובה השונה שנתן קודם לכן להירשברג, השיב לו הרב: "אמרתי לו רק משום דרוש וקבל שכר, זהו דרוש, אבל באמת מִימוּנָה זה מזל". הרב הוסיף דוגמאות ותירגם את "לאלה מִימוּנָה מסעודה מברוכה" כ"גברת מזל מוצלחת ומבורכת" ונתן לכך הקבלה "יטיח אלמִימוּנָה דיאלו" ותירגמו: "יפול המזל שלו", מברוכּ יא מִימוּן" פירשו "ברוך המזל".*71* הרב דאג להשיב לשואליו על פי מה שרצו לשמוע ממנו, כל אחד לפי טעמו. על פי הפשט, מִימוּנָה היא מזל ועל פי המדרש אפשר להפליג עד לביזת המצרים.
במאמר שפרסם הירשברג בקיץ 1973 אחרי פרסום מאמרו של איינהורן, הוא דחה את "הקשר ההיסטורי עם ראשית האומה והקשר האסכטולוגי עם אחריתה" והוסיף: "נדמה כי הקשר עם תופעות הטבע הוא הדומיננטי בכל האזור. ואכן, המִימוּנָה כחגיגה עממית, שאין לה כשלעצמה כל יסוד בתורה שבכתב ובעל־פה, קלטה גם הרבה ממנהגי הסביבה הלא־יהודית, הבֶרבֶרית, המוסלמית ואפילו הנוצרית: החל בסמלי הפוריות (הפול), במאכלים המיוחדים ובהימנעות מאכילת בשר בליל המִימוּנָה, וכלה בהלקאות בענפים ובטיהור המים. מסתבר כי במנהגים אלה מושקעות אמונות של המזרח הטרום־איסלמי, הקשורות בתופעות המחזוריות בטבע".*72*
חוסר הנוחות הקיים ממקורותיה של המימונה נובע מחשש להגדרתה כחגיגה פגאנית. אך לא כך הדבר. המימונה היא חג יהודי מן הטעם הפשוט שהיא נחוגה רק אצל היהודים, אף אם לא אצל כל היהודים. ככל החגים היא יכולה לעבור מוטציות וגלגולים ולשנות את אופייה עד בלי הכר. כיוון שהקהילה היהודית במרוקו, שם צמח החג, כבר אינה קיימת כמעט, אין ספק שהמימונה היום היא לא רק חג יהודי אלא גם בראש ובראשונה חג ישראלי, אף אם לא כל הישראלים חוגגים אותו. עצם המעבר ממרוקו וקיומו של המנהג היום בעיקר בישראל גרם לשינויים נוספים באופיו.
אין פסול בכך שדורות מאוחרים יוסיפו משמעויות חדשות, לאומיות או דתיות, לחגים ישנים. כך עשו בעבר לחגי הטבע במקרא, אליהם הוסיפו שבי־ציון מבבל משמעויות היסטוריות חדשות שהתאימו לרוח הזמן. לדוגמה, חג הפסח הפך מחג המצות (תבואת השדה) ומחג קרבן הצאן (חג הפסח) לחג בעל משמעות היסטורית־לאומית רבת משקל: זכר ליציאת מצריים ומעבר משעבוד לחירות. חגים ומועדים אחרים עברו מוטציות מרחיקות לכת שהבולטים בהם הם "חג החודש השביעי" (שכונה מאוחר יותר בשם סוכות), חג "החודש" ואף השבת עצמה.*73* מקורותיהם הראשוניים אינו פוסל אותם מלהיות חגים נורמטיביים. סמיכותה של המימונה לחג הפסח איפשר לה לאמץ אספקטים נאים חדשים דוגמת אלו שציין א' ממן. עם הזמן, לילה זה הפך למין חג לצעירים ולאוהבים וגם סמל לאחווה יהודית־מוסלמית. כיוון שהיהודים לא יכלו להחזיק בבתיהם בשבעת ימי הפסח מאכלי חמץ, סיפקו המוסלמים בלילה זה קמח, שמרים ושיבולי חיטה. אלה ואחרים הם מנהגים חדשים שהתווספו לחג במשך הזמן במרוקו, ומשווים לחג כח משיכה נוסף*74*
לסיכום, חג המִימוּנָה הוא חג יהודי וישראלי. מקורותיו נעוצים בטכס אוניברסאלי שנועד לפייס שׁדת מזל, שבמרוקו כונתה בשם לאלה מִימוּנָה, בת זוגתו של של שׁד גדול ושחור בשם סידי מִימוּן. הפיוס מתבצע בשיטה נפוצה ומוכרת מתקופת המקרא על־ידי עריכת שולחן שתפריטיו מסמלים שפע, ברכה ומזל, ובאמצעות שירי הלל וברכות לאלת הגורל. למחרת אין מפייסים את המזל הרע אלא נאבקים בו ומרחיקים אותו על־ידי הטבעתו בים או במקור מים כבמנהג התשליך. זיקת המִימוּנָה לאיסרו חג פסח קשורה למסורת יהודית עתיקה הרואה בכ"ג בניסן יום פורענות שיש להזהר בו.
הערות
*1*ממן, מימונה.
*2* גולדברג, מעמד, עמ' 87-75; כהן, 98-90; גולדברג, חגיגות; נוי, קריעת; נוי, חג.
*3*הירשברג, המימונה, עמ' 88-87; הירשברג, אלמליח; הירשברג, מארץ, עמ' 77.
*4*בן־עמי, יהדות, עמ' קלט-קנב; בן־עמי, מנהג; בן־עמי, המימונה, עמ' 44-36.
*5*איינהורן, עמ' 218-211.
*6*הירשברג, מימונה, עמ' 88.
*7*עדות מפורטת מצאתי אצל נסים סיבוני שמתאר בספריו את מנהגי החג בעיקר בעיר מרכש: סיבוני, מימונה, עמ' 48-1. סיבוני, ילדות, עמ' 6-1. ראו גם בן-ברוך, עמ' 28-27, סלומון בן־ברוך היה חבר ועד קהילת קזבלנקה בסוף שנות החמישים; בן־שמחון, המגרב; בן שמחון, כיצד; גלעד, עמ' 41-42 ; אלבו, עמ' 30-24; אלקיים; שטרית, עמ' 24-21; מויאל, עמ' 40-39; מרציאנו.
*8*עדות ציון אלגריסי, יליד קזבלנקה שמוצאו מאסווירה (מוגדור).
*9*ראו לגי; בן־עמי מציין ש"אין יודעים מה טעם נוהרים הם למקום הזה", בן־עמי, עמ' קמה.
*10*עדות ד"ר דוד עמוס, פריס, 2 במרס 2007, מפי אמו ילידת מרכש.
*11*שם, שם.
*12*נוי, קריעת; נוי, חג.
*13*טולידנו, עמ' ש"ד.
*14*ידוע לי על הצעת מחקר שהכין המשורר יונתן רטוש על מקור המימונה שקשור לנושא המים.
*15*ראו משאש. הרב משאש נולד במכנס והיה רבה הראשי של קהילת תלמסן, עלה לישראל בשנת 1965 ומונה לרב ראשי בחיפה.
*16*הרב שאר ישוב כהן כתב שהגר"א (1797-1720) כלל לא נהג לקיים את תפילת התשליך.
*17*ייבין, עמ' 140.
*18*מוכרים במיוחד שני צמחים ריחניים אותם מכרו מוסלמים או ספרדים ליהודים בצאת חג הפסח: עְטַרשָה ובָּבְּנוּז, שני צמחים ממשפחת הגרניום.
*19*בן-ברוך, עמ' 28-27
*20*עבו, עמ' 362
*21*ביש גדא בארמית הוא מזל רע ולמפעל הפיס תכנית הגרלה בשם חיש גד.
*22*ורשה תרפ"ח
*23*בר־אילן, עמ' 5. הספר של דן בראון, מחבר קוד דה וינצ'י נקרא מפתח שלמה ועוסק במסדר הבונים החופשיים ובסמלים שלו בוושינגטון.
*24*ה' גולנץ פרסם הוצאת פקסימיליה באוקספורד 1914
*25*שם, דף כד, ע"ב
*26*שם, דף מ"ו, ע"א
*27*שם, דף ל"ז, ע"ב
*28*כ"י גאסטר 315, דייכס עמ' 14.
*29*נ' סיבוני מזכיר שיר שהושר במרכש לכבוד לאלה מימונה: "אָה לַאלָה מִימוּנָה, אָה לַאלָה פתוחה, ספדונה אל דאר ח'יר בע'ינה נמסיו" (הו מִימוּנָה הגבירה, הו גבירה פותחת, נשלחנו לבית השפע, רוצים ללכת). סיבוני, מימונה, עמ' 28, 44. משמעות השיר סתומה אך ברור שהגבירה מימונה קשורה לבית של שפע. א' ממן מפרש את "לאלה פתוחה" כגברת שפתחו לה שערי הצלחה, ממן, עמ' 87.
*30*איינהורן, עמ' 218-211.
*31*כתב־יד ממרוקו ברשותו של י' איינהורן, דף ו' ע"א.
*32*רפאל אוחנא, נולד במכנס בשנת 1850, בשנת 1865 התיישב בטבריה. מראה הילדים, ירושלים תרנ"ט (1899), עמ' קסג-קסד.
*33*סטהון, דף א' ע"ב
*34*בן יעקב, עמ' 111.
*35*סיבוני, מימונה, עמ' 22.
*36*המונח המקראי המקראי "ברית מלח" משמעו ברית בין שתי ארצות המתקיימת לאורך זמן.
*37*רומנילי, עמ' 85. למרות הסברו של רומנילי, א' ממן מציין במאמרו "ומסתבר שלא שמע מהחוגגים הסבר שיניח את דעתו". יתכן שלא שמע הסבר מלומד מן החוגגים אך אין ספק שבעקבות מראה עיניו הגיע במהרה למסקנה שאת השולחן ערכו במטרה לפייס שדים. א' ממן, עמ' 86.
*38*וסטרמארק, עמ' 273.
*39*איינהורן, עמ' 218, הערה 6.
*40*ממן, עמ' 379.
*41*וינה תרכ"ז, סימן ז', סעיף רכ, דף ט"ז, ע"א.
*42*נדפס לראשונה בקארעץ וגם בפרעמישלא 1883, זופניק, קנלר והאמרשמידט. הספר מיוחס לרב הראשי של פראג, הפייטן אביגדור קרא, שמת על קידוש השם בשנת 1439. עותק מכתב היד נמצא ברשותו של י' איינהורן.
*43*טולידנו, עמ' ש"ד.
*44*ראו שלייח; קלס, הל, גנאווה, הל, שמניזם.
*45*ha hia jat lalla mimuna / ha hia jat mbarka mes‘uda / ifraḥ liha lkbir u sģir / mimuna jayba lǩir lktir / ha lḥalwa ha šfenj / ha lkisan lmlyana / ha ṣaḥa u ṭol l‘mar / ha lfraḥ u lhana / ya lalla mimuna lģalia / šemsek bahia u dauia / ajina kul ‘am zina u daḥka / ajina kul ‘am jayba u mbarka
*46*סלושץ, עמ' 402.
*47*על מסורות וסיפורי עם הקשורים ל'לאלה מימונה' בקרב המוסלמים ראו דרמנגן, עמ' 69; אובן, 98-97.
*48*ראו מדרש אגדה, מהדורת ש' בובר, ויין תרנ"ד.
*49*אבישור, עמ' 1-17.
*50*ממן, עמ' 95-85.
*51*בעניין ברכת האילנות במרכש ביום המימונה ראו הירשברג, עמ' 80 וגם בנש, עמ' 270.
*52*שאול בן-שמחון, מראשי הסתדרות העובדים חידש את מסורת המימונה בישראל החל משנת 1966 ויזם את הפיכתו ליום בחירה לעובדים.
*53*מויאל, עמ' 40-39.
*54*ראו זעפרני.
*55*ראו סויסה.
*56*שי־כתריאל, עמ' 253-252. המחברת מציינת עדיין שמקורו של הטכס אינה ידועה. ראו בן־עמי, המימונה, עמ' 44-36.
*57*שער, עמ' 64-57.
*58*שם, שם.
*59*בן־עמי, יהדות, עמ' קמו. ראו את אותו מאמר, ללא חתימה, גם חוברת "מימונה" מנהג עתיק - חג חדש, שהופק על ידי מרכז ההסברה ואמנות לעם, ביזמתו של שאול בן־שמחון, ירושלים 1971. בן־שמחון שיזם את חידושו של החג החל משנת 1968 במסגרת ברית יוצאי מרוקו מציין שהחגיגות החלו בישראל כבר משנת 1965 במסגרת אגודת יוצאי פס והתקיימו לראשונה ביער הרצל ליד בן-שמן. בהמשך הסתייג מן הדיווחים העיתונאים השליליים בקשר לחג.
*60*בן־עמי, יהדות, עמ' קלט.
*61*שם, שם.
*62*בן־עמי, איינהורן, עמ' קנב.
*63*שם, עמ' קנא-קנב. בן־עמי מתכוון להרצאתו בקונגרס החמישי למדעי היהדות, "נוכחות השדים בבית היהודי המרוקני", ירושלים תשל"ג, עמ' 3-6.
*64*שם, שם.
*65*ממן, עמ' 89.
*66*רומנילי, עמ' 85. למרות הסברו של רומנילי, א' ממן מציין במאמרו: "ומסתבר שלא שמע מהחוגגים הסבר שיניח את דעתו". יתכן שרומנילי לא שמע הסבר מלומד מן החוגגים אך אין ספק שבעקבות מראה עיניו הגיע למסקנה שאת השולחן ערכו במטרה לפייס שדים. ממן, עמ' 86.
*67*המשפט נכתב במקור בערבית מרוקנית "האד לישם די כפוסא די מימונה די כא יעייטו פאס ירבחו, כא נכמם מניין כרזלהום? כונת נשמעו גיר ענד לחיצוניים" סבג, הקדמה ג' ע"ב.
*68*עבו, עמ' 363. בן־עמי רואה בבגדים אלה "תחפושת" ולא בגדים מסורתיים שכוונתם להתחבר למסורת מקומית. בן־עמי, יהדות, עמ' קמד.
*69*ממן, עמ' 94-93.
*70*הירשברג, עמ' 77; הירשברג, מימונה, עמ' 88.
*71*איינהורן, עמ' 217.
*72*הירשברג, המימונה, עמ' 88.
*73*ראו ליכט.
*74*ה' גולדברג, חגיגות, עמ' 112.
הפניות ביבליוגראפיות
עבו Isaac David Abbou, Musulmans Andalous et Judéo-Espagnols, Editions Antar, Casablanca, 1953
E. Aubin, Le Maroc d'aujourd'hui, Armand Colin, Paris, 1904, pp. 97-98 אובן
בן-ברוך Salomon Benbaruk, Trois quart de siècle pêle-mêle, Maroc-Canada, 1920-1950-1990, (Montréal 1990)
בנש José Benech, Un des aspects du Judaisme, Essai d'explication d'un Mellah, Edition Larose, Paris 1940
שלייח Abdelhafid Chlyeh, Les Gnaoua du Maroc, itinéraires initiatiques, transe et possession, La Pensée sauvage, Paris 1997
קלס Pierre-Alain Claisse, Les Gnawa marocains de tradition loyaliste, L'Harmattan, Paris 2003
כהן E. H. Cohen, "The Bitter and the Sweet: A Structural Analysis of Mimuna", The Journal of Ritual Studies vol. 17, 1, Pittsburgh 2003.
דייכס Samuel Daiches, Babylonian Oil Magic in the Talmud and in the Later Jewish Litterature, Jews' College London, Publication N° 5, London, 1913.
דרמנגן Emile Dermenghen, Le culte des saints dans l'Islam maghrebin, Paris, 1954
גולדברג, מעמד Harvey E. Goldberg, "The Mimuna and the Minoriry Status of Moroccan Jews", Ethnology XVII, 1978.
הל, גנאווה Bertrand Hell, Le tourbillon des génies : au Maroc avec les Gnawa, Flammarion, Paris
הל, שמניזם Bertrand Hell, Possession et chamanisme : les maîtres du désordre, Flammarion, Paris 2002
לג'ה Doctoresse Legey, Essai de facteur marocain, Ed. Paul Geuthner, Paris, 1926
סיבוני, מימונה Nessim Sibony, Trois énigmes, Pessah et la Mimouna, Coutumes juives, J. T. Productions,Sherman Oaks, Los Angeles 2003.
סיבוני, ילדות Nessim Sibony, Enfance juive au Maroc, Paradis perdu ? Pessah, Archives culturelles et folkloriques, J. T. Productions, Sherman Oaks, USA.
וסטרמארק Edward Westermarck, Ritual and Belief in Morocco,vol.1, Winifred Blackman, London 1926
זעפרני Haïm Zafrani, Deux mille ans de vie juive au Maroc, Maisonneuve Larose et Eddif, Paris 1999
אבישור יצחק אבישור, "לאופיו הדימוני של סיפור חתן-דמים (שמות ד, כד-כו)", אשל באר שבע ב', תש"ם.
אוחנא רפאל אוחנא, מראה הילדים, ירושלים תרנ"ט
אזולאי חיים יוסף דוד אזולאי, מורה באצבע, וינה תרכ"ז.
איינהורן יצחק איינהורן, "המימונה - מקורה ומהותה", תרביץ, שנה מ"א, תשל"ב.
אלבו דן אלבו, חג המימונה בקהילת וואזן , ברית 23, עורך אשר כנפו, אביב תשס"ה 2005.
אלקיים משה אלקיים, עורך, מימונה, היחידה לתרבות שבטי ישראל, המרכז לתרבות ולחינוך, ההסתדרות הכללית, תל-אביב 1982.
בנימין השני בנימין השני, ספר מסעי ישראל, ליק 1859, עמ' 379.
בן יעקב א' בן יעקב, עורך, ילקוט מנהגים א', הוצאת המדפיס הממשלתי, ירושלים תשכ"ז.
בר ירוחם אלקנה בר ירוחם, "ספר הפליאה", פרעמישלא 1883, אוסף איינהורן
בן־עמי, יהדות יששכר בן־עמי, יהדות מרוקו, פרקים בחקר תרבותם, חג המימונה של יהודי מרוקו, הוצאת ראובן מס, ירושלים 1975. פורסם ללא חתימה גם בחוברת "מימונה" מנהג עתיק - חג חדש, מרכז ההסברה ואמנות לעם, עורך שאול בן־שמחון, ירושלים 1971.
בן־עמי, אייהורן יששכר בן־עמי, למאמרו של י' איינהורן 'המימונה - מקורה ומהותה', יהדות מרוקו, פרקים בחקר תרבותם, הוצאת ראובן מס, ירושלים 1975.
בן־עמי, מנהג יששכר בן־עמי, מנהג עתיק, חג חדש, הוצאת משרד החינוך, ירושלים 1970.
בן־עמי, המימונה יששכר בן־עמי, "חג המימונה של יהודי צפון־אפריקה", ידע־עם ט"ז 40-39, תשל"ג, עמ' 44-36
בן־עמי, שדים יששכר בן־עמי, "נוכחות השדים בבית היהודי המרוקני", הרצאה בקונגרס החמישי למדעי היהדות, ירושלים תשל"ג.
בן שמחון, המגרב רפאל בן שמחון, המגרב: מסורות ומנהגים במחזור השנה, מכון בני יששכר, ירושלים תשנ"ח.
בן שמחון, כיצד רפאל בן שמחון, כיצד חגגו את ה"מימונה" במרוקו וביתר ערי צפון אפריקה, במערכה 21, ירושלים תשמ"א.
בן-שמחון חג שאול בן-שמחון, 'חג המימונה אצל יהודי מרוקו', החג העדתי בישראל, עורכת רינה שרת, המפעל לריקודי עדות, תל אביב 1990, עמ' 18-13.
בר־אילן, קבלה מאיר בר־אילן, שלשלת הקבלה בספרות ההיכלות, דעת 56.
גולדברג, חגיגות הרווי גולדברג, "חגיגות המימונה במרוקו" בתוך יהודי המזרח, עורכים ש' דשן ומ' שוקד, ירושלים 1984.
גלעד חיים גלעד, למקור המלה "מימונה" י"ע יז, תשל"ה 1975. עמ' 42-41.
הירשברג, מימונה חיים זאב הירשברג, 'המימונה', חיי היהודים במרוקו, מוזיאון ישראל ירושלים 1973.
הירשברג, אלמליח חיים זאב הירשברג, "מימונה וחגיגות אסרו חג של פסח", זכור לאברהם, קובץ מאמרים לזכר ר' אברהם אלמליח, ועד עדת המערבים בירושלים תשי"ט.
הירשברג, מארץ חיים זאב הירשברג, מארץ מבא השמש, הסוכנות היהודית, ירושלים 1957, עמ' 77.
טולידנו יעקב משה טולידנו, נר המערב, ירושלים תשל"ג, הוצאת פקסימיליה הספריה הספרדית.
ייבין שמואל ייבין, רשימות טופוגרפיות ואתניות, עתיקות ב', תשי"ז-תשי"ח.
שי־כתריאל נעמה שי־כתריאל, "מחזור השנה", בתוך מרוקו, עורך ח' סעדון, מכון בן־צבי, ירושלים 2003, עמ' 253-252.
ליט יעקב שלום ליכט, עורך, "מועדי ישראל זמנים ומועדים בתקופת המקרא ובימי בית-שני" הוצאת מוסד ביאליק, 1988.
מויאל אלי מויאל, הקשר בין האדם העמל למימינה, מתוך מ' אלקיים, עורך, תל אביב 1982.
ממן אהרון ממן, "מימונה - מדרש השם ומנהגי החג", בתוך י' בן־עמי, עורך, מחקרים בתרבותם של יהודי צפון־אפריקה, ירושלים תשנ"א.
מרציאנו א"ר מרציאנו, ימי הפסח, חג המימונה מקורות והליכות, ירושלים תשמ"ח.
משאש יוסף משאש, אוצר המכתבים, ירושלים 1978.
נוי, קריעת דב נוי, "קריעת הים וחג המימונה", למרחב, 18 באפריל 1968
נוי, חג דב נוי, "חג המימונה בקהילות צפון־אפריקה", למרחב, 21 באפריל 1968.
סויסה אלברט סויסה, "המימונה שלי", שבועון כל העיר, 12 באפריל 1996
סטהון מנשה בן מטלוב סטהון, כנסייה לשם שמים, ירושלים תרל"ד.
סלושץ נחום סלושץ, "הפסח בערי לוב", ספר המועדים, עורך י"ט לוינסקי, כרך ג', תל אביב תש"ח.
רומנילי שמואל רומנילי, כתבים נבחרים, משא בערב, מהדיר ח' שירמן, מוסד ביאליק, ספריית דורות, ירושלים תשכ"ט.
שער יוסף שער, חג הפסח במורשת ישראל, משרד החינוך והתרבות, המרכז לשילוב מורשת יהדות המזרח בחינוך ובתרבות, ירושלים, תשל"ח.
שטרית יוסף שטרית, כך חגגנו את המימונה בתרודנת שבעמק הסוס, בתוך מ' אלקיים, עורך.
תגובה למאמר מאת ד"ר דן מנור
נהניתי מאד ממאמרך שבו גלית בקיאות רבה במקורות השונים. אכן, כפי שציינת גם החגים המוגדרים "חגי דאורייתא" גלומים בהם יסודות פגאניים, חרף הגישה של המקרא ובעקבותיה של חז"ל לזקק את המונותאיזם מיסודות אליליים. לכן , מתעוררות כאן שתי שאלות.
א'. מדוע, אפוא, לא אומצה המימונה, שמקורה בתרבות פגאנית קדומה, על ידי כל קהילות ישראל כדוגמת שאר החגים?, ולא זו בלבד, אלא אף במרוקו עצמה יש קהילות כפריות שלא חגגו את המימונה כמנהג העירוניים, ואפילו השם "מימונה" לא עלה על פיהם. אתאר בקיצור נמרץ את המנהג של מוצאי פסח בכפר מולדתי שבאזור סוס.
בצהרי יום שמיני של פסח הולכים ילדי הקהילה לנחל אכזב שבשולי הכפר, ובונים מגדלים מחלוקים הפזורים על פני הנחל. לאחר תפילת מנחה מגיעים כל אנשי הקהילה לנחל, אחדים מחמיאים לילדים על מעשיהם תוך טפיחה על שכמם, אחדים משוחחים ביניהם תוך שאיפת אוויר צח. בערוב השמש עומד הרב ומברך את החג בזו הלשון :"מי שביך אבותינו...הוא יברך את ר' פסח הזקן והכשר...וישמור לו האל את בנו חמודו שבועות"-(הלצה נעימה לאוזני הקהל). ואחר הוא מברך את הקהל. בו בזמן נותצים הילדים את המגדלים, והרב מאותת בידו לכיוון בית הכנסת.
הם צועדים כשהם מזמרים את הפיוט :"נפוצותינו כנס אל עיר נאמנה" ('שיר ידידות', הוצ' לוגסי תש"ס, עמ'348). הם מגיעים לבה"כ עם סיום הפיוט, אך ממשיכים בפיוטים אחרים שכל נושאם הוא הגאולה, כמו :"מתי יבושר"(שם, ע' 155), מתי יבוא משיחי (שם, עמ'242). כל הפיוטים האלה מצויים במחזור לשלושה רגלים המסורתי, שלמגינת לב הומר במחזור אחר נוסח מזרחו-ירושלמי (ראה ביקורתי על כך במאמרי-"העדה המרוקאית-זהות דהוייה", כתה"ע 'ברית' בעריכת א' כנפו, חוב' 26, עמ' 85 ואילך).
לאחר תפילת ערבית קוראים קטעים מס' משלי, פרקי אבות, ומסיימים בקטעים מאזהרות של שבועות. אחרי זה הם נפטרים זה מזה בברכת :"איסרו חג מבורך ומוצלח". ובלשון הנשים :"סרוחג מְבַארְךּ ומסעוד". אין שום זכר לשם מימונה, למפלטה ולדברי תרגימא.
לית מאן דפליג, שהמסורות העתיקות נשמרות בקרב הכפריים הגדורים בפני השפעת התרבות הנכרית. אמור מעתה! האין מדובר כאן במסורת שבמרכזה המשאלה לגאולה ? כפי שגם ר' דוד סבאג מציין בחיבורו? (ביקורתו של מחבר זה על המימונה הובאה במלואה במאמרי הנ"ל , עמ' 88-89). המונח "חיצוניים" שבו הוא מכנה את מקור המנהג אינו מכוון נגד היסוד הפגאני של החג- עניין שמעבר לאופקו של רב, אלא נגד מה שנראה לו כפריצת גדר מבחינה מוסרית, והמשמעות הקבלית של המונח "חיצוניים" היא סטרא אחרא (ראו מאמרי הנ"ל) ובאשר לברכות "מבארך מסעוד" הרי הם תואמים את המסורת הקובעת את חודש ניסן כראש שנה חדשה.
ב'. השאלה השנייה היא, אם אכן לחג הזה, כבליל של יסודות פגאניים, הייתה תהודה כה עזה, מדוע אין לו שום זכר בספרות העיון והפרשנות של חכמי מרוקו בני המאות ט"ז-י"ט. מכל הכתבים הרבים בתחום זה שבהם עסקתי לא מצאתי אף לא רמז אחד למימונה, גם כשהדבר מתבקש כמו אותם חיבורים העוסקים בחגים למעט ,כאמור, חיבורו של ר' דוד סבאג שחי במאה העשרים.
יאמר,אפוא, שהמימונה כפי שנחוגה בימינו היא מנהג מאוחר שביסודו מהווה מעין מסיבת פרידה מחג אביבי יפה שטרחתו רבה כשמחתו. אלא שזוהי מסיבה חסרת תוכן דתי, שאין בה דבר לבד מהנאה גשמית.
לעריכת השולחן העמוס דברי תרגימא אין שום קשר , לדעתי, עם הכתוב בישעיה סה יא. על פסוק זה בקבלה ,ראו מאמרי :"ר' משה אלבז-פרשנות קבלית ומקורותיה",בקובץ 'קבלה' בעריכת ד' אברמס וא' אלקיים, כרך ז,תשס"ב,עמ' 220.
מכל מקום, יהיה מקורה של המימונה אשר יהיה , זהו מנהג קלוקל שאינו ראוי לתהודה שלה הוא זוכה בימינו. ואלה שהשתדלו להציג אותו כמשקף את התרבות של יהדות מרוקו לא היה בצידתם אלא בשר מעופש.
תרומתם של הארגונים היהודיים העולמיים לזכויות היהודים במרוקו 1961-1955
תרומתם של הארגונים היהודיים העולמיים לזכויות היהודים במרוקו 1961-1955
נושא ההגירה היהודית ממרוקו, או כפי שהיא כונתה על-ידי הגורמים שטיפלו בה: הזכות לחופש התנועה, הטרידה את מנוחתם של ראשי הקהילה המקומית שהיו מודאגים מן הקשיים שהערימו השלטונות בקבלת דרכונים. זכות זו העסיקה לא פחות את ראשי הקונגרס היהודי העולמי (קי"ע), את ממשלת ישראל, את הסוכנות היהודית, ואת שליחי הרשת הישראלית של המוסד במרוקו - "המסגרת", שפעלו בחשאי בתחום ההגנה העצמית וההגירה. מצד שני, השלטונות המרוקאים שללו את רעיון ההגירה היהודית כיוון שחיפשו להצטייר, עם קבלת העצמאות, כמנהיגי מדינה מתקדמת בה שורר שוויון זכויות לכל, ללא הבדל דת. הם חששו שנטישת היהודים את מרוקו תחליש את כלכלתה ואת תפקוד מוסדותיה. לעומתם, החוגים הפן-ערביים שבאגף השמרני של מפלגת האיסתיקלל לא היו מאושרים מכך שיהודים מבוססים ממרוקו ילכו לחזק בישראל את הכוחות הציוניים נגד האומה הערבית.
חילוקי הדעות בנושא ההגירה לא עוררו מחלוקת רק בין שלטונות מרוקו ובין שליחי ישראל וקי"ע, אלא גם בין האחרונים ובין ראשי המוסד וממשלת ישראל. אמנם אנשי קי"ע טענו שהציונות ומדינת ישראל הם ציפור נפשו של העם היהודי, אך עם זה, אין לשכוח שיהודים עדיין חיים בגולה ויש להתחשב בקיומם שם. מנהיגי קי"ע ביקשו לשמור על החיים הרוחניים של יהודי הגולה כי בין כך ובין כך ישראל לא היתה מסוגלת לקלוט את כולם באותם ימים. לכן הם דאגו לקיים פעולות תרבותיות וחברתיות בקרב יהדות צפון-אפריקה וקבעו לעצמם כמטרה "לזקוף את קומתו של היהודי" ולעודד את הנהגת הקהילה להגיב על כל פגיעה בזכויותיה הייחודיות. לביצור מעמדו, העניק קי"ע שירותים אחדים לראשי השלטון וקיים עמם קשר רצוף באמצעות שיגור משלחות רבות. גם אם הם לא היו תמיד אופטימיים באשר לתוצאות פעילותם, הם דאגו להיפגש לעתים תכופות עם שרי ממשלה ועם פקידים בכירים כדי שהקשר לא ינתק. יחד עם זאת, הם התלוננו שישראל לא מסייעת לפעילותם, זאת אף שהם היו מעין שגרירים לא רשמיים של ישראל במקומות בהם המדינה לא היתה מיוצגת. הם אף מתחו ביקורת קשה על פעולותיה של "המסגרת" בתחום ההגירה המחתרתית וטענו שפעולותיה לא יפתרו את הבעיה ואף יזיקו לפעילות הדיפלומטית ולסיכוי להגיע להסדר עם ראשי השלטון.
בעיני הסוכנות היהודית, מאופיינת פעולת קי"ע ב"אור וצל". בזמן ששליחיו של נחום גולדמן ראו בהשגת הפוגה ממושכת את ייעודם העיקרי, ראשי ההסתדרות הציונית ושלטונות ישראל שללו את עצם חיי הגלות ודרשו פעולה רדיקלית לשינוי פני הדברים. לדבריהם אין עתיד ליהדות מרוקו אלא בעלייה לישראל ויש לבצע זאת מוקדם ככל האפשר. נציגי ישראל ערכו חלוקה סכימטית לשני מחנות. מצד אחד תומכי עלייה גדולה, עם מיון מינימלי ומולם תומכי הדיפלומטיה השקטה, השתדלנות והגישה הסובלנית כלפי שלטונות מרוקו. במציאות החלוקה הייתה מורכבת עוד יותר והתערבו בה שיקולים הנוגעים לא רק להגירה וליכולתה הכלכלית של ישראל לקלוט מהגרים, אלא גם להערכת מידת הסכנה אליה צפויים היהודים ולבחירת הדרך היעילה ביותר להוצאתם מן המדינה בהסכמת השלטונות. כבר באוגוסט 1955 היה ברור לנציגי ישראל שעלולים לחול שינויים במדיניות ההגירה של המדינה העתידה לקום. ישראל העריכה שאמנם השלטון החדש יעניק ליהודים זכויות שוות, אף שלחלק מראשי התנועה הלאומית נטיות פן-ערביות ולכן לא ישלים עם המשך פעילות שליחיה במקום.
עם הזמן, נאלצו שלטונות מרוקו לוותר על כוונתם לחסום הרמטית את בריחת היהודים מן הממלכה ונקטו מדיניות של העלמת עין, כל זמן שהיציאה התבצעה בדיסקרטיות ונעלמה מעיני מפלגות האופוזיציה. זמן רב שימשה ההתנגדות העקרונית להגירה נשק פוליטי בידי המפלגות בהתקפותיהן נגד הארמון. לכן, אף צד לא העז להכריז על הסכמתו ליציאת היהודים, אף שבשיחות אישיות רבים מהם לא התנגדו לה ולא יזמו דבר למניעתה. בהדרגה, נאלץ הארמון להשלים עם המציאות ולוותר על רצונו להחזיק את היהודים בעל כורחם. קשה היה להציב מחסום מלאכותי לרצון הולך וגובר של יהודים שבלבם גמלה ההחלטה לעזוב את מולדתם ולחפש את עתידם באופקים חדשים. בזכות הלחץ של דעת הקהל העולמית היהודית והלא יהודית, גברה בהדרגה אצל השליטים הראייה הפרגמטית.
מערכת היחסים שהתפתחה בין הנהגת התנועה הלאומית המרוקאית ובין נציגי ארגונים יהודיים עולמיים החלה זמן רב לפני עצמאות המדינה. כבר ביוני 1952 יזמו ראשי קי"ע ועידה צפון-אפריקאית ראשונה של ארגונם להכנת המנהיגות היהודית המקומית לשינויים הצפויים לקראת עצמאות מדינות האזור ולמניעת מה שאירע ליהודים במדינות המזה"ת. יש לציין גם שקשרי הידידות של שליחי קי"ע עם רבים מאנשי השלטון במרוקו הם שמנעו שפיכות דמים ברחוב היהודי בתקופה של העברת השלטון מן הרשויות הקולוניאליות לממשל עצמאי מקומי. קשרים אלה תרמו גם לפתרון המצב במחנה המעבר לעולים "קדימה" בו נמצאו מאות משפחות שביקשו לצאת ממרוקו ערב עצמאותה.
משנת 1954 ביצעו ראשי קי"ע סידרת ביקורים במרוקו. ההתקפות של התנועה הלאומית נגד שלטונות החסות גרמו לאי נוחות ולפחד בקרב הקהילה ויצרו דחף להגירה. ראשי קי"ע הגיעו למסקנה שעומדות בפני הקהילה שתי אפשרויות: להגר או לשאת ולתת עם הנהגת התנועה כדי למנוע אסון. בחודשי הקיץ כונסה ועדת התיאום של קי"ע לקביעת מדיניות בנושא. המטרה היתה ליצור תנאים למעבר הרמוני מתקופה היסטורית אחת לשנייה. הדבר לא היה מובן מאליו. קי"ע היה הארגון היהודי היחיד שהיה בשל לראות את הנולד. שאר הארגונים בארה"ב, בצרפת ובישראל היו מחויבים לשלטונות צרפת ותמכו במדיניותה בצפון-אפריקה.
תולדות היהודים במרוקו העצמאית הן רצף של חששות מתמידים מעתיד לא בטוח ואף מאסון שעלול להתרחש ביום מן הימים. הקהילה נאלצה להתמודד עם סימני שאלה גורליים שהתשובה להם עשויה לקבוע את עתידה לשבט או לחסד. מצד אחר, על הממלכה המרוקאית היה לבחור בין המשך הזיקה למערב הדמוקרטי, לצרפת, לתרבותה ולשפתה ובין היסחפות אחר ארצות המזרח התיכון, מדיניותן הפן-ערבית ויחסן ליהודיהן. היא ניצבה בפני אפשרויות שהברירה ביניהן תחרוץ את גורל יהודיה אם לפריחה אישית וקהילתית במדינה מתקדמת, אם לבריחה מן המדינה מפחד אסון צפוי.
עתיד המשטר במדינה וגורל מעמדם המשפטי של היהודים בה, לא היה ברור כלל. האם על היהודים היה לדרוש זכויות של מיעוט אתני עם בדלנות יחסית תוך שמירה על זהות ייחודית, או להיטמע בחברה החדשה, בתרבותה ובשפתה, עד כדי התבוללות, כדוגמת הקהילות היהודיות במערב אירופה. אם לא היו תומכים רבים באפשרות הראשונה, כיוון שחסידיה הפוטנציאליים היגרו לישראל, זכתה האופציה השנייה לעדיפות לטווח קצר בשכבה היהודית המשכילה. אך המציאות טפחה על פני נציגי קבוצה זו. עד מהרה התברר שמה שנכון ליהודי צרפת בזמן החדש וליהודי אירופה המערבית בעקבותיה, אינו תואם את מצבה של המדינה המוסלמית-ערבית החדשה, גם אחרי חסות צרפתית שארכה מעט יותר מארבעים שנה. רוב יהדות מרוקו בחר בדרך ביניים שמסמנה המובהק היה מנהיגה באותה תקופה, דוד עמר.
למרות הצהרות ההשתלבות בפוליטיקה, בחברה ובתרבות המרוקאית, שאף היא היתה בעיצומו של גיבוש, רוב מנהיגי הקהילה בחר לשמור על מוסדות ציבור קהילתיים ייחודיים לא רק בתחום הדתי, אלא גם בתחומים חברתיים, חינוכיים ותרבותיים, שהקנו לקהילה מעמד נבדל משאר האוכלוסייה. באין ברירה, שמרו יהודי מרוקו על נאמנות משולשת. הנאמנות הפורמלית נתונה למולדת המרוקאית, לארץ שחיו בה עוד לפני בוא האיסלם, לשפת דיבורה, לחברתה ולמלכה. אך, בד בבד הם שמרו על זהות יהודית, לא רק דתית אלא אתנית-תרבותית, ובה זיקה רגשית סמויה למדינת ישראל וגאווה בהישגיה. לצד שתי נאמנויות אלה המשיכו יהודי מרוקו לטפח את זיקתם לערכי התרבות, לחינוך ולשפה הצרפתית שהיו ערובה לקידומם החברתי.
אשר לקברניטי מדינת ישראל, שלושה עקרונות הנחו את יחסם לקהילה היהודית במרוקו. הם נבעו מיסוד תפיסתם הציונית שרואה באנטישמיות גורם אוניברסלי ועל זמני. כיוון שכך, כל קיבוץ יהודי בגולה צפוי ביום מן הימים להכחדה ולכן על מדינת ישראל לדאוג לעלייתו ארצה כדי להקדים תרופה למכה. בד בבד על ישראל היה להתגבר על החרדה הדמוגרפית הנובעת מן המצב הגאוגרפי-אתני באזור ולחזק בו את היסוד היהודי. אחרי שואת יהודי אירופה, נעשתה יהדות צפון-אפריקה ובייחוד הקהילה במרוקו, למאגר היהודי העיקרי בשביל יהדות העולם שרצתה להנציח את הקיום היהודי המסורתי מול סכנת ההתבוללות. היישוב בארץ ישראל גילה עניין רב במוקד זה כמקור לעלייה וכספק פוטנציאלי של כוח אדם לחיזוק הכלכלה, התעשייה, החקלאות וההגנה.
תולדות היחסים בין ישראל, שלטונות מרוקו ויהודיה יכולים לשאת את הכותרת "האסון שלא התרחש". היטיב לבטא זאת הסופר קרלוס דה נזרי: "יהודי מדינה זו דומים לאדם שניצל מפיצוץ ואחרי שחייו ניצלו מופתע לגלות שהוא בריא ושלם. בימי החסות, העצמאות נראתה בעיניהם כמהפך דרמטי שתוצאותיו בלתי צפויות. הם ראו בה מין אפוקליפסה בה עלולים לשקוע לעולמים השלום והשלווה שהכירו תחת הדגל הצרפתי. חומרתם של הסימנים המבשרים הצדיקה חשש גורלי זה. עם השגת העצמאות, הם נוכחו לדעת שפניה לא היו כה נוראים".
השכנוע באסון שעתיד להתרחש אחרי סילוק הצרפתים ממרוקו והשגת העצמאות הזין את מדיניות קברניטי ישראל ואת פעולות שליחיה. אך החשש מאפוקליפסה שתפגע במעמד היהודים ובעתידם היה נחלתם של רבים. אמנם האסון לא התרחש אך הפחד מפניו גבה את מחירו. רואי השחורות שהיו משוכנעים שהאסון רק נדחה לזמן מוגבל וללא ספק עוד יתרחש, נאלצו להודות שהעצמאות לא רק שלא פגעה ביהודים אלא אף פתחה בפניהם עידן חדש שהזכיר לאחדים את תור הזהב ביחסים בין יהודים למוסלמים. בשכבה המשכילה האופוריה אף שלטה בכיפה. שליחי ישראל הבחינו במהרה באופוריה זו וחיפשו לשים קץ לפריחה החברתית-פוליטית-כלכלית ממנה החלו ליהנות כלל שכבות הקהילה. קהילה זו התנחמה בעובדה שלמרות שמדינת ישראל קטעה בלי מזיד את קידומם החברתי לטווח קצר היא סיפקה להם תחושת ביטחון לטווח ארוך ועתיד ברור יותר.
לשאלה הקרדינלית למה היהודים עזבו את מרוקו תשובות רבות. חלקן עקרוניות וחלקן נסיבתיות, קשורות למועד היציאה הספציפי בראשית שנות השישים. למרות כל הצהרות ההרגעה מצד השלטונות, עובדה יסודית היא שמרוקו העצמאית הוגדרה על פי חוקתה כמדינה מוסלמית. אך הבעיה לא היתה רק משפטית. בחברה המרוקאית הפוסט-קולוניאלית התנהל אורח חיים בהן הדת תפסה מקום חשוב ותרבותה היתה ספוגה בהווי מוסלמי. מצב סוציו-תרבותי זה לא הותיר מקום למי שאינו מוסלמי וגם לא לאדם חילוני כבארצות המערב הקלסיות. כתוצאה מכך, כל ניסיון להתגבר על בעיית קיומה של אוכלוסייה יהודית בתוך חברה מוסלמית לא-חילונית נדון לכישלון. בלהט ההתלהבות מן העצמאות, ניסו אחדים מן היהודים המשכילים להתעלם זמן מה מן הבעיה אך ההתפכחות לא איחרה לבוא. הנהגת המדינה נקרעה בין רצונה לאמץ את עקרונות הקידמה המערבית ובין האחווה הכלל ערבית, אך הדי הפן-ערביות והפן-איסלמיזם לא פסחו על מרוקו. הצטרפות מרוקו לליגה הערבית, ניתוק קשרי הדואר עם ישראל ותהליך הערביזציה של המינהל הכריעו את הכף וביטלו כל סיכוי להתערות היהודים במדינה העצמאית כבמדינות מערב אירופה. בין החששות הנוספים יש להציב את נושא הסכסוך המזרח תיכוני כגורם חשוב בהתערערות היחסים בין יהודים למוסלמים. סכסוך זה עורר דאגות בתחום הרגשי והדתי. במוקדם או במאוחר נושא זה היה עלול לחדד את הניגודים בין שתי הקהילות ומעמד היהודי היה נפגע. קורות היהודים במדינות ערב אחרות לא היוו מקור עידוד לעתיד יחסי השכנות הטובה בין יהודים ומוסלמים במרוקו.
אימוץ התרבות הצרפתית בתקופה הקולוניאלית יצר יתרונות ליהודים בהשוואה לציבור המוסלמי. החשש מאיבוד יתרונות אלה עקב אימוץ הערביזציה הציק לרחוב היהודי ויצר חרדה שהלכה והתעצמה. הערביזציה איימה לבטל את העדיפות בקבלת משרות ניהול ולחסום את הקידום החברתי. חוגי הבורגנות היהודית ובעלי המקצועות החופשיים נאלצו להכריע בין השפה הצרפתית ותרבותה אליה נפתחו בצימאון רב ובין אימוץ הערביזציה שתגרור אחריה מטען תרבותי מוסלמי בו יד היהודים תהייה על התחתונה. אך רוב היהודים הבין שאי אפשר להיאחז מלאכותית בצרפת ובתרבותה במדינה העצמאית. חבר ועד קהילת קזבלנקה, סלומון בן-ברוך, שלא היה בין חסידי ההשתלבות, מציין: "איך ניתן בתמימות להאמין שלא יבוטל המבנה המלאכותי שהקים שלטון החסות הצרפתי, שחזותה של התרבות הצרפתית לא תהייה בלתי קבילה בעיני העם המרוקאי, בעיני ראשיו ומנהיגיו. הכיצד לא תדחה המדינה גוף זה. שום פשרה ושום פטרנליזם לא יכלו להתקבל על הדעת. יש לומר בכל הכנות - היה צריך להיטמע או ללכת". ההנהגה היהודית הרשמית נותרה אילמת בשל בעיית הנאמנות הכפולה. פעמים רבות נאלצו ראשי הקהילה לומר בהזדמנויות שונות דבר והיפוכו כדי למנוע חיכוכים עם ההנהגה המרוקאית וגם כדי לנהוג לפי נטיות הלב. האופציה העברית-ישראלית לא היתה אידאלית מבחינה זו אך היתה עדיפה על עתיד יהודי במדינה מוסלמית המתמודדת על אופי משטרה. כיוון שמרוקו לא היתה יכולה להבטיח עתיד בטוח לאזרחיה היהודים, לא נותרה כל דרך אפשרית מלבד ההגירה.
Chouraqui diplomate : Les débuts des relations secrètes entre le Maroc et Israël
Chouraqui diplomate : Les débuts des relations secrètes entre le Maroc et Israël
Yigal Bin-Nun
Université Paris VIII
Après l’extermination des Juifs d’Europe dans la shoah, le judaïsme nord-africain et la communauté juive marocaine en particulier devinrent le réservoir principal pour la sauvegarde du judaïsme tradi-tionnel. Pour les organismes israéliens, il ne suffisait pas de déclarer officiellement la création d’un état, il fallait aussi peupler un pays dont la population juive ne dépassait pas les 750 000 habitants. C’est pour cette raison que plusieurs organismes juifs internationaux, ainsi que diverses institutions israéliennes, s’acharnèrent à faire évacuer les Juifs du Maroc coûte que coûte. Afin d’inciter les autori-tés marocaines à permettre le départ des Juifs ou à sauvegarder leurs droits, les Israéliens envoyèrent au Maroc des dizaines d’émissaires pour convaincre l’opinion publique mondiale du sort de la com-munauté juive, privée de passeports pour l’étranger. La liste de ses émissaires est très diversifiée. Elle comprend des journalistes, des hommes d’affaires, des rabbins et des dirigeants d’organismes juifs comme le Congrès Juif Mondial (CJM), l’Alliance Israélite Universelle (AIU) et l’American Jewish Committee (AJC), Hebrew Immigrant Aid Society (HIAS), sans compter les émissaires de la Misgeret arrivés clandestinement au Maroc. Ainsi, arrivèrent au Maroc entre 1956 et 1961, des émissaires délégués principalement par l’ambassade d’Israël à Paris, comme Rose Halperin, Le rabbin B. M. Kaspar, le rabbin Sharfman, Marcel Stein, Wolfgang Bertholtz, Maurice Carr, Ruth Gruber, Seymour Rubin, Herbert Friedman, Marcel Franco, Théo Ben Nahum, Hal Lehrman, Frank Gervasi, Akiva Levinski, Zachariah Schuster, Abraham Karlikov, Charles Jordan, Herbert Schatzki, James Rice Alexandre Easterman, Gerhart Riegner, Maurice Perlzweig, Henry Monneray, René Cassin, Jules Brunshwig. Mais parmi toutes ces personnalités, deux émissaires seulement réussirent à établir des liens d’amitié personnelle avec les dirigeants marocains : Jo Golan, conseiller politique de Nahum Goldman et André Chouraqui.
L’écrivain André Nathan Chouraqui, délégué principal de l’AIU, était, par ses origines, sa culture et ses talents, l’homme idéal à entretenir des relations avec la classe dirigeante marocaine. Proche des chefs de la Misgeret au Maroc, il résidait déjà à Jérusalem à partir de 1958, mais n’était pas encore citoyen israélien . Ses rapports avec le Maroc débutèrent depuis sa nomination comme inspecteur des écoles de l’AIU à partir de 1949. Chouraqui est né en 1917 à Aïn Témouchent en Algérie. Il fit des études de droit à la Sorbonne et des études de langues sémitiques à l’École Rabbinique de France. Il était juge de paix en Algérie et fonda l’association « Amitiés judéo-chrétienne » avec Edmond Fleg, l’historien Jules Isaac et les pères Jean Daniélou et Michel Riquet. De longues années, il fut un des délégués principaux de l'AIU, contribua à l'entente entre cet organisme et le mouvement sioniste et fut un des fondateurs du lycée de l'AIU à Ramat Aviv (Israël). Sa première visite au Maroc s'effectua en 1949 date où débutèrent ses relations d'amitié avec des hommes d'état nord-africains.
Les avantages de Chouraqui pour effectuer des missions diplomatiques auprès des autorités marocai-nes étaient évidents. Le directeur de cabinet du Ministre des Affaires Étrangères Golda Meir, Mordek-hay Gazit, lui demanda d’établir des contacts avec des hommes politiques au Maroc, conformément aux recommandations du chef de la Misgeret à Paris Shlomo Havilio, et des ambassadeurs Yaaqov Tsur et Maurice Fisher. Le délégué arriva au Maroc munit d’un passeport diplomatique, qu’il détenait comme délégué de l’AIU et qui lui permettait d’entrer au pays et d’y entretenir des contacts avec les autorités. Cependant, au Ministère des Affaires Étrangères israélien on se comporta envers lui selon la formule hébraïque : « respectez le, mais suspectez le ». C’est aussi pour cette raison qu’on ne lui dévoila pas, avant son départ, la mission parallèle d’Alexandre Easterman conseiller politique du Congrès Juif Mondial, qui devait arriver au Maroc à la même époque .
La première mission diplomatique au Maroc
À partir du 16 février 1959, Chouraqui effectua au Maroc une série d’entretiens durant sept jours. Afin d’éviter une brouille avec la délégation du CJM au Maroc, on demanda à Chouraqui de ne point évo-quer avec ses interlocuteurs marocains, la question de l’immigration ou tout autre sujet concernant la communauté. Son but était de convaincre le ministre des finances Abderahim Bouabid et le président de l’Assemblée consultative Mehdi Ben Barka de désigner une personnalité marocaine pour effectuer un voyage non officiel en Israël. Cette personnalité devait représenter, au moins en partie, la classe dirigeante marocaine et visitera discrètement Israël comme invité du gouvernement. Chouraqui était censé exposer ses propositions comme des suggestions personnelles. Il devrait prétendre qu’étant originaire d’Algérie et imprégné de sa culture, mais vivant actuellement dans une nouvelle patrie, il était persuadé qu’une coopération entre les deux pays était indispensable. Chouraqui devait décrire les relations intenses qu’entretenait Israël avec les pays afro-asiatiques en matière d’assistance technique, et d’élaboration de projets communs. Il devait impérativement éviter les divergences idéologiques et souligner le principe que toute personne n’ayant pas vu de ses propres yeux l’expérience israélienne, ne pourra point la comprendre .
Le candidat marocain devait jouir d’une certaine notoriété politique, pour que le rapport qu’il fourni-rait éventuellement aux autorités puisse avoir des conséquences positives. Il devait aussi être expéri-menté et posséder des facultés nécessaires pour apprécier à leur juste valeur les projets qu’il étudierait en Israël, dans divers domaines comme le développement social, les syndicats ouvriers et le traitement des classes défavorisées. Comme alternative à ce projet, on envisagea l’invitation d’une haute person-nalité marocaine qui rencontrerait un haut fonctionnaire israélien dans un pays neutre. Une troisième possibilité était l’invitation au Maroc d’un délégué israélien munit d’une double nationalité, à l’occasion d’un événement culturel, ou à un colloque annuel, semblable à celui qui s’effectuait au couvent de Toumliline au Moyen Atlas.
Le 17 février, Chouraqui rencontra séparément Ben Barka et Bouabid. Le président de l’Assemblée Consultative s’était particulièrement intéressé aux réussites israéliennes dans le domaine de l’assistance économique et technique aux pays afro-asiatiques. Quant à la proposition d’envoyer une délégation marocaine en Israël, Ben Barka prétendit que si les problèmes de politique interne qui tourmentaient le Maroc ne l’inquiétaient pas tellement, il aurait tout de suite accepté cette proposition. Mais à cause de ces problèmes, il ne pouvait pas se permettre de procurer de nouveaux arguments à ses adversaires politiques. Néanmoins, il précisa qu’il n’y avait aucune raison de ne pas entretenir des relations d’amitié entre le Maroc et Israël.
En attendant ce jour, le politicien, appelé saḥeb lihud « l’ami des Juifs », espérait que les Juifs maro-cains deviennent un jour « un anneau dans la chaîne qui reliera Israël et le Maroc ». Dans cette pers-pective, il était prêt à envoyer une délégation officielle de Juifs marocains, membres de l’Istiqlal, en visite en Israël, et qui dès leur retour feront un rapport de leurs entretiens. Ce voyage devrait s’effectuer en juillet, date à laquelle il espérait qu’un calme relatif s’établirait après la crise gouverne-mentale. Ben Barka désigna même la personne qui pourrait à titre d’exemple convenir à cette déléga-tion : Marc Sabbah, fervent partisan de l’intégration des Juifs dans la société marocaine. À la remarque de Chouraqui qu’il serait souhaitable que des Marocains musulmans prennent part à cette délégation, Ben Barka promis d’examiner de nouveaux la question, au mois de juin, compte tenu des changements internes qui s’effectueraient au Maroc. Il proposa à Chouraqui de discuter du projet avec son ami Bouabid, mais par contre, de ne point en parler au Premier Ministre Ibrahim .
Comme prévu, le vice-Premier Ministre Bouabid était moins enthousiasmé par l’éventuelle expédition d’une délégation marocaine en Israël. Il raconta que des personnalités politiques et des étudiants marocains lui avaient exprimé à plusieurs reprises leur désir de visiter Israël pour voir de leurs propres yeux les exploits de ce jeune pays et exprima son souhait qu’un jour, ces voyages pourraient se réali-ser. Il était prêt à s’adresser lui-même, le temps venu, à Mohammed V afin d’examiner la possibilité d’envoyer une personnalité marocaine en visite en Israël .
Dans son entretien avec le secrétaire général de l’Union Marocaine du Travail (UMT), Mahjoub Ben Séddiq, le 24 février, Chouraqui compris que par rapport à toutes les personnalités qu’il avait ren-contrées, c’était la personne qui connaissait le moins la situation au Moyen-Orient. Celui-ci évoqua tous les obstacles possibles qui excluaient des relations entre Israël et le Maroc, comme les pressions des pays arabes et le problème des réfugiés palestiniens. En outre, le dirigeant de l’UMT manifesta une grande sympathie pour la Histadrout. Plus tard, Chouraqui rencontra le Ministre de la justice Ahmed Bahnini qui lui garantit ses sentiments favorables aux Juifs dans le domaine national et inter-national.
Chouraqui s’entretint aussi avec l’ancien Premier Ministre Bekkaï à son domicile de Rabat, le 23 février, deux années après leur rencontre en février 1957. Dans un long entretien Bekkaï déclara son intention de recouvrer son poste de Premier Ministre après que le roi l’eut cédé successivement aux ailes droite et gauche de l’Istiqlal. Lorsque qu’il reprendra la tête du gouvernement, il consolidera les liens avec la France qui s’étaient détériorés. Il était déçu par les gouvernements qui avaient succédé au sien, qui n’avaient pas inclus des ministres juifs et garantit à Chouraqui qu’il ne manquerait pas de le faire dès sa nomination à la tête du gouvernement. À son avis, il avait conçu les rapports du gouver-nement avec la communauté juive selon les principes élaborés dans l’ouvrage de Chouraqui « La condition juridique de l’israélite marocain », publié en 1950. Quant à d’éventuelles relations diploma-tiques entre le Maroc et Israël, il soutint qu’il était favorable à cette proposition et qu’il était prêt à l’examiner le temps voulu .
Avec le soutien du CJM et de l’AIU, Chouraqui entreprit une série de conférences sur le thème « La civilisation méditerranéenne », ce qui lui permit de s’entretenir avec les chefs des communautés sur les liens que devait entretenir tout Juif avec Israël et sur leur rôle de passerelle entre les pays musulmans et Israël. Après un entretien avec l’ambassadeur de France à Rabat, avec la comtesse Henryane de Chaponay et avec le Révérend Père Marcel François Lefèvre, il se rendit au village de Toumliline où s’effectuait chaque été un colloque international consacré aux problèmes des pays en voie de dévelop-pement . Il s’entretint avec le chef du couvent le Père Jean-Marie et lui demanda d’inclure l’exemple israélien dans les débats du colloque, ce qui permettrait la visite au Maroc d’officiels israéliens. Celui-ci, favorable à sa demande, lui conseilla de rencontrer le Révérend Père Pie Aymard, responsable du programme du colloque pour examiner les détails de la proposition .
De retour du Maroc, Chouraqui rencontra le haut fonctionnaire du Ministère des Affaires Étrangères marocain, Georges Berdugo, à Bonn et à Paris et discuta avec lui du projet d’envoyer une délégation juive de l’Istiqlal en Israël . Chouraqui et Gazit traitèrent longuement l’invitation de Ben Barka, Bouabid et Marc Sabbah. Le problème était surtout d’ordre procédural. Fallait-il inviter ces trois personnalités simultanément ou par précaution ne s’adresser qu’à l’une d’elles. Fallait-il le faire par écrit ou par l’intermédiaire d’un émissaire? Ils hésitèrent aussi sur la manière qu’il fallait procéder pour établir le lien entre ces visites et celle d’une délégation juive. L’invitation de Marc Sabbah ne risquait elle pas de nuire aux relations avec d’autres personnalités juives, bien plus favorables à Israël, comme David Amar ? En fin de compte, on décida que Chouraqui rédige trois lettres qui seraient envoyées par un émissaire spécial . Au mois d’août, on envoya une lettre à Bouabid. En septembre, après un entretien avec Shlomo Havilio à Paris, Chouraqui envoya une autre lettre à Marc Sabbah pour lui proposer la visite d’une délégation de Juifs istiqlaliens en Israël, conformément au souhait de Ben Barka .
Les entretiens avec Ben Barka à Paris
Huit mois après la visite diplomatique de Chouraqui au Maroc il fut invité, le 18 novembre 1959, à une réception organisée à l’hôtel Crillon par Abdellatif Benjelloun, ambassadeur du Maroc à Paris. Ben Barka était arrivé le même jour à Paris et assista à cette réception. Il demanda à Chouraqui de bien vouloir le rencontrer le 21 novembre afin de poursuivre leurs entretiens du mois de février au Maroc . Il est significatif de remarquer que depuis septembre 1959, les Français avaient effectué, à l’aide du SDECE et du DGSE, et les américains à l’aide du CIA, une filature discrète et serrée des déplacements de Ben Barka. Cette démarche n’était pas facile, étant donné les nouvelles tendances tiers-mondistes que le dirigeant de la gauche marocaine avait progressivement adoptées et qui lui exigèrent d’effectuer de nombreux déplacements à travers le monde .
La rencontre des deux personnalités s’effectua après le retour de Ben Barka d’Égypte où il rencontra le président Nasser. Selon le leader marocain, le président égyptien était préoccupé plus par l’économie de son pays.que par Israël. Au cours de leurs entretiens, Nasser se révéla beaucoup moins hostile à Israël. Selon Ben Barka, dans moins de dix ans, on arrivera à un état de paix au Moyen-Orient. Le chef de l’aile gauche de l’Istiqlal, qui disposait de la majorité dans le gouvernement Ibrahim, n’a pas essayé de justifier les actes de son gouvernement quant à « la poursuite des activistes sionistes » et à la ruptu-re des relations postales avec Israël. Il prétendit qu’il n’a pas été consulté à ce sujet et déplorait le fait que certaines personnes faisaient de l’excès de zèle. Il précisa qu’il n’était pas au courant d’une quel-conque pression de pays arabes exigeant la rupture des relations postales avec Israël. Il promis d’en parlerait au Premier Ministre Ibrahim et proposa que René Cassin, vice-président de l’Assemblée Consultative Française et président de l’AIU, soulève ce sujet lors de ses entretiens au Maroc à la fin janvier.
À cette époque, le chef traditionaliste de l’Istiqlal, Allal Alfassi attaqua la propagande opérée à son avis au sein de la communauté juive dans un éditorial publié dans l’organe de l’Istiqlal, El Alam, : « Après l’accession à l’indépendance, nous avons mis fin à l’émigration légale des Juifs marocains vers Israël. Mais celle-ci malheureusement continue par d’autres voies. Nous sommes persuadés que les Juifs ne quittent pas le Maroc de leur propre gré et qu’ils sont incités à le faire par les sionistes. Les attaques dans la presse internationale contre le Maroc ne serviront à rien. Si l’intention est d’obliger les Juifs du Maroc à quitter leur patrie pour se joindre à des éléments œuvrant contre l’intérêt des Arabes, nous continuerons à nous opposer à cette émigration de toute notre force » . Chouraqui condamna l’article à caractère antisémite, publié dans l’organe du parti de Ben Barka. Le chef de l’opposition affirma qu’il était au courant de cet article et se rappela même de sa date (20 mai). Il précisa qu’il a été publié alors qu’il était à l’étranger. Ceci étant, quand il prit connaissance de l’article, il avait protesté contre les propos de l’auteur, qui de surcroît étaient opposés à l’idéal démocratique qui anime son parti. Il garantit que dorénavant des articles de ce genre ne seraient plus publiés dans son journal .
À la surprise de Chouraqui, une grande partie de leur entretien portait sur l’intérêt qu’avait le chef de la gauche marocaine à Israël. Il s’intéressa particulièrement à sa démographie, à son économie, à sa politique et à la Histadrout. Il approuva les relations qu’entretenait Israël avec les pays afro-asiatiques en voie de développement et suivait avec grand intérêt le processus d’intégration des Juifs d’Afrique du Nord en Israël . Ben Barka regretta de nouveau le fait que les événements au Maroc ne lui permet-tent pas d’effectuer lui-même une visite en Israël et souhaita le faire dès que possible. En attendant ce jour, il demanda à Chouraqui une documentation détaillée sur Israël et sur les sujets débattus lors de leurs entretiens et l’ambassade d’Israël à Paris s’empressa de les lui fournir .
Après deux entretiens avec Ben Barka, Chouraqui reçu de nouvelles instructions sur les alternatives proposées pour la reprise des relations postales et sur les problèmes de l’émigration, en vue des pro-chains entretiens avec Bouabid. On lui demanda d’examiner avec les Marocains leur aptitude à rece-voir d’Israël une aide à la réalisation de projets de développement et de proposer d’envoyer au Maroc des médecins pour soigner les malades intoxiqués par la consommation d’huile frelatée . Contraire-ment aux consignes qu’on lui avait données précédemment, on lui demanda de placer le sujet de l’émigration au cœur de ses entretiens. L’objectif était de convaincre les Marocains de permettre à un organisme comme le CJM ou l’HIAS la possibilité d’organiser au Maroc le départ de Juifs, selon un quota de quelques centaines d’émigrants par mois . C’est ainsi que le Ministère des Affaires Étrangè-res israélien décida d’utiliser les services de Chouraqui comme alternative aux missions inefficaces d’Alexandre Easterman, contrairement au projet initial.
Les services aux chefs de la Misgeret
Grâce au succès des entretiens de Chouraqui avec les autorités marocaines, le chef de la Misgeret à Paris lui demanda à de se rendre de nouveau au Maroc. Cette fois-ci il était accompagné de Binyamin Rotem, un officier du Mossad chargé des opérations du réseau. Ils avaient pour mission de recruter des personnalités juives qui pourraient collaborer avec la Misgeret . L’adhésion du chef de la communau-té David Amar à la cause et israélienne représentait aux yeux du Mossad un but impératif pour le bon fonctionnement de l’émigration clandestine. Chouraqui devait d’abord organiser des contacts prélimi-naires entre Rotem et des personnalités françaises, qu’il avait connu à l’époque de l’occupation alle-mande comme membre de la Résistance. On supposait, que ces personnalités seraient prêtes à collabo-rer avec les chefs de la Misgeret en matière de renseignement et des passages de frontière. Cette fois-ci on conseilla à Chouraqui de ne rencontrer des personnalités marocaines comme Aherdan, Bouabid et Ben Barka que si le temps lui permettait.
Chouraqui et Rotem séjournèrent au Maroc, comme délégués de l'ambassade d'Israël, entre le 4 et le 11 janvier 1960. Les émissaires de la Misgeret réussirent ainsi à mobiliser à leur cause de nombreux dignitaires de la communauté. L’émissaire israélien Zonia Goren avait tracé ainsi les grandes lignes de ses activités au sein de la communauté. Son objectif était de promouvoir « la résurrection juive », de consolider une classe dirigeante « digne de ce nom », d’affermir l’unité interne de la communauté, de veiller au bon fonctionnement des institutions juives et d'encourager la revendication des droits qui soient officiellement reconnus par les autorités. Pour cela, Goren et ses collègues établirent une liste de personnalités pouvant éventuellement servir les objectifs de la Misgeret et qui seraient prêtes à colla-borer avec elle. Chouraqui organisa des rencontres entre Rotem et quelques dirigeants éminents de la communauté. Il s'entretenait séparément avec ces personnalités et évaluait leur aptitude à aider les Israéliens. Lorsqu’il constatait que cette personne n’était pas opposée à cette idée, il lui fixait un rendez-vous avec Rotem.
Selon Goren, les personnalités les plus importantes qui ont collaboré avec lui étaient David Amar, le rabbin David Obadia, Max Lœb et Dr. Akiba Benharosh. Par la suite, David Shomron et Pinhas Karitz (Qatsir) sollicitèrent aussi les services de Chouraqui . Sur six membres juifs de l’Assemblée consulta-tive, quatre collaboraient avec la Misgeret : le rabbin David Obadia, Dr. Salomon Benchabat, Jacques Elkaïm et David Benazeraf. Ce dernier, fervent partisan de l’intégration dans la société marocaine était aussi le premier président de la communauté juive de Casablanca après l’indépendance. En avril 1961, Max Lœb organisa une rencontre, dans son domicile à Casablanca, entre Chouraqui et Meyer Obadia, président à l’époque de la communauté de Casablanca, pour le convaincre d’aider les émissaires de la Misgeret, mais en vain.
Dans les milieux juifs, Chouraqui remarqua une atmosphère d'étouffement provoquée par la rupture des relations postales et l’angoisse du refus de passeports. Les difficultés économiques n’avaient pas épargné les Juifs et les rivalités intestines entre les masses favorables à l’émigration en Israël, face aux partisans de l’intégration à la société marocaine, n’avaient fait qu’accroître. Chouraqui fut très impres-sionné par la subtilité du roi Mohammed V qui avait convié l’opposition de gauche à constituer un gouvernement. Par contre, il estima que ce gouvernement avait détourné le Maroc des pays occiden-taux et l’avait rallié au bloc de l’Est et à la Ligue arabe, politique qui entraîna la scission de l’Istiqlal. Face à l’équipe de gauche composée de Ben Barka, Bouabid, Ibrahim et Ben Seddiq se sont regroupés les partisans du palais, l’aile droite de l’Istiqlal et un groupe libéraux indépendants réunis autour de l’ancien Premier Ministre Mbark Bekkaï et soutenus par les partisans du PDI et du Mouvement Popu-laire. Les Forces Armées Royales commandées par le prince héritier, Moulay Hassan et les services de sécurité de Laghzaoui constituaient deux axes supplémentaires opposés au gouvernement de gauche. Chouraqui avaient l’impression que la Maroc se trouvait à la veille d’une insurrection et s’attendait à une opération militaire déterminante de la part du roi pour déjouer un éventuel coup d’état. Ce senti-ment provenait des rapports de force qu’entretenaient entre eux les partis et qui s’étaient encore plus envenimés à la veille des élections législatives et régionales .
La seconde mission diplomatique au Maroc
En janvier 1960, Mohammed V et son Premier ministre Ibrahim accomplirent une tournée de cinq semaines dans les capitales arabes du Moyen-Orient aux décisions de la conférence de la Ligue arabe réunie à Casablanca. Durant un séjour de onze jours en Égypte le roi se consacra au renforcement de l’arabisation de l’enseignement. Des enseignants égyptiens furent invités au Maroc pour remédier à la pénurie d’enseignants d’arabe causée par la politique du protectorat français. Par contre, le roi rejeta les propositions égyptiennes de lui fournir des armes et d’entraîner l’armée marocaine qu’il refusa poliment. Au Caire, il reçut le titre de docteur honoris causa de l’université Al Azhar et visita avec Nasser le barrage d’Assouan. Accompagné du roi Hussein de Jordanie, il participa à la prière dans la mosquée Al Aqsa à l’esplanade des mosquées, avant de poursuivre son voyage vers Amman, Damas, Bagdad, Beyrouth et la Mecque. Paradoxalement, la décision de Mohammed V de renforcer les liens du Maroc avec l’Occident et de se distancer du régime nassérien se renforça après ce périple dans les pays arabes. En Jordanie, on étudia même l’idée de créer une « Alliance des Trois Rois » pour freiner l’hégémonie nassérienne de la RAU. Le 21 avril, le roi Hussein de Jordanie arriva en visite au Maroc, au cours de laquelle le roi du Maroc accepta la proposition jordanienne d’entraîner l’armée marocaine. Néanmoins, la presse adhéra ouvertement à l’idéologie panarabe. Dans la communauté juive, on s’inquiéta de cette tendance et cinq hauts fonctionnaires juifs, dont Henri Ohana et René Coriat s’adressèrent au Premier Ministre Ibrahim et signalèrent à son représentant leur inquiétude que cette nouvelle politique risquait de provoquer des exactions antijuives .
L’entretien de Chouraqui avec Ben Barka se déroula, au début janvier, au domicile de ce dernier à Rabat. Ben Barka esquissa à son hôte un brillant panorama de la situation politique au Maroc et essaya de justifier les intentions du gouvernement sur les problèmes des passeports et des relations postales en se referant aux pressions de la Ligue arabe. Chouraqui lui rétorqua que le Maroc devait choisir entre sa communauté juive et la Ligue arabe. Il ajouta en outre, qu’il ne serait pas raisonnable de la part de son interlocuteur de se faire des ennemis au sein d’une population juive dynamique et influente à la veille des élections auxquelles devait participer son nouveau parti. Ben Barka lui garanti que les décisions anti-juives n’avaient pas été adoptées dans son parti et qu’elles n'engageaient que le Premier Ministre Ibrahim. Il n’oublia pas une fois de plus d’exprimer sa sympathie pour Israël qui représentait à ses yeux « le miracle du siècle et une nation construite à partir du néant » .Cette rencontre se dérou-la peu de temps avant qu’il ne fut contraint de fuir sa patrie, sentant une atmosphère d’hostilité susci-tée à son égard, suscitée par le complot de février, auquel il fut impliqué et accusé un mois après, d’avoir pris part à une tentative d’assassiner le prince héritier.
Bouabid était à cette époque le Premier Ministre par intérim, Ibrahim étant en en compagnie du roi à l’étranger. Grâce aux contacts amicaux qu’il entretenait depuis longtemps avec Chouraqui, il pouvait se permettre de critiquer violemment la politique de son gouvernement concernant la rupture des relations postales et l’octroi des passeports. Il essaya en vain de se justifier et en rappelant les pres-sions de la Ligue arabe. Néanmoins, il avoua que ces décisions absurdes ne reflétaient en fait que les difficultés internes du pays. Il lui fit un aveu personnel : « J’ai lutté pour l’indépendance du Maroc depuis l’âge de 19 ans. Je me demande à présent : étais-ce indispensable ? Y a-t-il encore une place pour moi dans ce pays ? ». Bouabid paraissait déprimé et épuisé, mais promit malgré tout de s’entretenir du problème juif avec Ibrahim et avec le roi dès leur retour. Il promit aussi de s’entretenir avec David Amar, conformément à sa demande .
Les relations avec les proches du Palais
Pour ne point donner l’impression qu’il favorisait les politiciens de la gauche marocaine, Chouraqui décida d’équilibrer ses visites en s’entretenant avec les proches du palais. Dans son domicile à Salé, l’ancien Premier Ministre Bekkaï exprima à Chouraqui son ardente hostilité au gouvernement de gauche et évoqua même la possibilité d’un coup d’état militaire, si après le retour du roi il ne décide pas de dissoudre le gouvernement qui avait causé tant de malheur à son pays. Il souligna qu’il n’attendra pas plus de deux mois la décision du roi avant de passer à une action violente. Il osa même demander à Chouraqui qu’Israël lui fournisse une aide diplomatique et qu’elle demande au Ministère des Affaires Étrangères français et au Département d’État Américain d’exercer des pressions sur le roi, pour le convaincre à dissoudre le gouvernement Ibrahim. Bekkaï ajouta qu’il appréciait la retenue d’Israël face aux démarches antijuives du Maroc et ajouta que toute campagne de presse contre le Maroc n’affaiblirait que le roi et porterait atteinte à la stabilité du régime.
Chouraqui rencontra le chef du Mouvement Populaire Mahjoubi Aherdan par l’intermédiaire de son ami le français libéral Patrice Blacque Belair, qui était sous le protectorat partisan de l’indépendance du Maroc. Blacque Belair séjourna cinq années au Couvent des Petits Frères de Jésus et prit part à la résistance. Après l’indépendance, il se consacra à asseoir l’indépendance du Maroc et devint l’attaché de presse du prince héritier avec lequel il entretint des relations amicales. Deux mois auparavant Blacque Belair rencontra Chouraqui à Paris et proposa de lui présenter le couple Aherdan le samedi 26 à son domicile à Paris . Au cours du repas, les participants discutèrent des problèmes préoccupant les nouveaux états indépendants et des relations entre le Maroc et Israël. Les deux invités exprimèrent leur désir de visiter Israël, mais Aherdan était persuadé que les Israéliens ne lui permettraient pas de le faire, ce que Chouraqui s’empressa de démentir. Le dirigeant du Mouvement Populaire demanda qu’on lui envoie une documentation sur Israël, ce que l’ambassade à Paris s’empressa de faire.
Chouraqui rédigea un rapport à Lili Castel sur ses entretiens, mais les fonctionnaires du Ministère des Affaires Étrangères étaient persuadés que dans l’état politique où se trouvait le Maroc, il n’y avait aucune chance qu’Aherdan ou d’autres personnalités s’aventurent à effectuer une visite en Israël, même sous couvert du secret. Néanmoins, ils permirent à Chouraqui de répondre positivement à l’invitation des deux couples. Le Ministère s’organisa pour vérifier les dispositions de sécurité néces-saires pour ces visites et suggérèrent à Chouraqui d’inviter les deux couples, non pas au nom du gou-vernement, mais sous le patronage d’une institution non gouvernementale conformément au souhait des invités. Le Ministère recommanda à Chouraqui d’inviter en Israël toute personnalité politique notoire, entre autres Bekkaï, Guédira, Bouabid et Ben Barka. L’idée d’inviter les deux derniers, avait été déjà considérée en juillet, mais ils étaient encore indécis quant à la date de leur déplacement. Malgré leur scepticisme, les fonctionnaires du Ministère estimaient que la démarche même de l’invitation ne nuirait point au prestige d’Israël. Toutefois, ils demandèrent à Chouraqui de concentrer ses efforts sur des personnalités politiques susceptibles de réaliser le voyage .
Chouraqui s’entretint de nouveau avec Aherdan et Blacque Belair dans leurs domiciles au Maroc en janvier 1960. Lors de cette visite, Chouraqui il rencontra Aherdan à deux reprises, une première fois lors d’un dîner chez les Blacque Belair et une seconde fois dans la villa familiale d’Aherdan, le 9 janvier. Au cours d’un dîner, Aherdan reçu un message de la police où on l'informa qu’on avait arrêté des suspects qui s’appétaient à l’assassiner. Aherdan ne revint pas sur sa suggestion de voyager en Israël avec le couple Blacque Belair, à l’étonnement de Chouraqui. Quand celui-ci évoqua le sujet, Aherdan voulu savoir si cette visite pourrait s’effectuer en secret total et demanda des précisions sur les détails de la visite. Chouraqui promit de contacter Blacque Belair dès son retour à Paris, pour lui communiquer le nom de la personne qui devrait lui fournir les billets d’avion et les documents néces-saires pour se rendre en Israël .
Ben Barka demande de l’aide à Israël
À partir du 12 janvier 1960, Ben Barka séjourna à Paris environ deux années et demie comme exilé volontaire jusqu’à son retour au Maroc à la veille des élections législatives du 16 mai 1962 . L’homme de gauche n’avait pas le statut d’exilé politique et les autorités marocaines n’avaient jamais demandé son extradition. À Paris, il devint l’enfant choyé des milieux de la gauche antioccidentale et de là, il effectua des tournées de conférence au Caire, à Beijing et à Genève comme représentant de son parti. Plus il s’éloignait de sa patrie et des attitudes conservatrices et nationalistes au sein desquel-les il fut formé, plus il s’ouvrait aux dogmes du tiers-mondisme. En dehors de son pays, il évolua progressivement vers les cercles communisants qui lui permirent de devenir un leader d’envergure internationale et une figure marquante du tiers-monde et des pays « non alignés ». Sous l’influence de son nouveau milieu idéologique en Europe il adopta les idées révolutionnaires qui transformèrent la lutte pour l’indépendance des peuples afro-asiatiques en guérilla contre le néo-colonialisme et le capitalisme. La lutte pour l’indépendance du Maghreb comme unité nationale arabe, n’était pas moins importante à ses yeux, que la libération du Maroc du joug colonialiste. Il préconisa pour son pays des réformes agraires de grandes envergures basées sur une nouvelle répartition des terres agricoles et notamment celles qui avaient été spoliées par les colons français et par leurs collaborateurs, les qaïd de l’Atlas. Il rêvait aussi de nationaliser les moyens de production et transformer le pays en un état mo-derne et florissant sous le contrôle « démocratique » du peuple.
Dans la capitale française, Ben Barka entreprit une propagande électorale pour son parti, adoptée aux milieux juifs, auxquels il promit des procédures abrégées pour l’octroi de passeports. Son activité dans ces milieux était assistée notamment par Meyer Toledano, président du « Centre d’Études Juives » et par David Azoulay secrétaire général du Comité de la Communauté de Casablanca. En dépit de ses relations intimes avec Toledano, Ben Barka n’hésita pas, en 1960, à s’adresser à son rival David Amar lors d’une visite à Paris, pour lui demander le soutien des Juifs à son nouveau parti. Ben Barka ne dédaigna pas non plus s’adresser à Jacques Dahan l’ancien Secrétaire Général du Conseil des Com-munautés Juives, qu’il voulait auparavant attaquer en justice pour ses relations avec la Résidence Française. Il demanda à celui-ci d’intervenir en sa faveur devant la branche française d’un « organisme juif américain » pour obtenir une contribution à la création un réseau d’écoles maternelles pour des familles défavorisées. L’organisme en question accepta de fournir une subvention, mais Ben Barka se trouva affronté à une objection de la part du Ministre de la Santé le Dr Abdelmalek Frèj, proche du palais, pour le simple motif que ce projet n’était pas prioritaire .
Vers le 20 mars 1960, Chouraqui effectua une quatrième rencontre avec Ben Barka. Au cours d’un entretien qui dura deux heures, Chouraqui remarqua que le chef de l’opposition avait complètement modifié ses orientations politiques. Il proféra des propos venimeux contre la monarchie marocaine, sans même demander à son interlocuteur de garder ses propos en secret. Chouraqui attribua ce chan-gement radical à l’influence du complot du mois de février, qui contraignit le leader marocain à fuir sa patrie. L’exilé volontaire commenta en détail la dégradation politique au Maroc qui l’obligea à s’exiler. À son avis, les relations du Premier Ministre Ibrahim et ses collègues avec le prince héritier avaient atteint un point culminant. Dès son retour du Moyen-Orient, le roi Mohammed V tenta de se débarrasser de son Premier Ministre, qu’il avait dédaigneusement ignoré durant ses pourparlers avec Nasser et avec les dirigeants des pays du Moyen-Orient. Le roi avait compris qu’il était possible de gouverner tout seul un pays même au prix de milliers de détentions. À l’inverse, Ibrahim s’est rendu compte que la politique panarabe qu’il avait instaurée n’était pas rentable. Ben Barka souligna que le Premier Ministre examinait de nouvelles alliances en Occident, dans les milieux juifs et dans les milieux de gauche et qu’il n’arrivait à gouverner que grâce à la menace des masses urbaines et à l’appui de 650 000 membres de syndicats ouvriers. Quant à lui, il fut forcé à s’exiler en Europe pour éviter un affrontement direct avec le palais et pour ne pas que le prince héritier ne le jette en prison comme ses amis le Fqih Mohamed Basri et Abderahman Youssoufi .
La rivalité entre le palais et le gouvernement avait revêtu un aspect crucial et avec ses amis il n’hésiterait pas à entamer une lutte armée contre le palais. Lorsque les Marocains seront libérés du féodalisme, incarné par le roi et son fils, les entraves à la création d’une fédération des trois états nord-africains seront écartées, et il sera enfin possible d’opter pour une politique plus libérale envers les Juifs et plus favorable à Israël. En attendant, si les efforts de médiation entre les deux parties échouent, il comptait rester à Paris, voyager entre diverses capitales et rentrer de temps en temps discrètement au Maroc afin d’attiser une agitation pour l’abolition de la monarchie. Au cours de ses voyages, Ben Barka promis qu’il trouverait l’occasion de visiter Israël . Paradoxalement, les leaders de la gauche et du palais, entretenaient une concurrence sur l’amitié avec les pays arabes où s’accusaient mutuelle-ment d’être trop complaisants envers le panarabisme et le nassérisme.
Malgré l’ardeur des propos de Ben Barka, Chouraqui jugea qu’il ne fallait pas trop s’enthousiasmer de crainte de déformer la réalité politique. Certes, il n’était pas inconcevable qu’un jour Ben Barka et ses amis puissent instaurer une république au Maroc, mais Chouraqui teint à prévenir son interlocuteur que son combat ne sera pas facile et qu’il s’affrontera inévitablement à une opposition conjointe des forces de l’armée, de la police, de la bourgeoisie et des provinces rurales berbères. Le camp Ibrahim, Bouabid, Ben Barka ne pouvait compter que sur l’UMT, l’UNEM et sur certains pays « progres-sistes ». En outre, le général De Gaulle s’opposerait à tout changement au Maroc, qui risque de porter atteinte au roi et à son fils, craignant que le Maroc ne tombe entre les mains du bloc communiste. Chouraqui était persuadé qu’au moment où Ben Barka et ses amis décident d‘avoir recours à une lutte armée, ils seraient vite éliminés et une dictature militaire sera établie au Maroc, commandée par le roi et par son fils Moulay Hassan ou par l’intermédiaire du Ministre de la justice Ahmed Bahnini . Ben Barka chercha à savoir s’il pouvait compter sur le général Qassem en Irak, dans sa lutte contre la monarchie marocaine. Chouraqui promis de vérifier le sujet en Israël par l’intermédiaire de l’ambassade à Paris.
Déjà depuis son premier entretien avec Chouraqui, Ben Barka ne manqua pas de manifester à plusieurs reprises sa grande admiration pour Israël et revint sur son souhait de le visiter. Malgré ses idées tiers-mondistes, il souligna son admiration pour le « miracle israélien » et pour ses réussites notamment dans la lutte syndicale. Au congrès de Tunis, Ben Barka s’exprima avec exaltation sur le prestige qu’avait Israël et Golda Meir dans les nouveaux états indépendants d’Afrique et souhaita que le Maroc devienne dans l’avenir un médiateur entre les pays arabes et Israël. Il manifesta son mépris pour ceux qui reniaient l’existence d’Israël, dont un bon nombre d’entre eux, n’étaient autres que des Juifs maro-cains. Il fallait à son avis cesser ce manège de nier l’existence d’Israël et de regarder la réalité en face et était persuadé que les Juifs marocains, émigrés en Israël, pourraient servir de passerelle naturelle entre Israël et le Maroc. Vers la fin de leur entretien, Ben Barka récapitula en quelques points ses positions sur la question juive et sur ses requêtes à Chouraqui. Il tenait tout d’abord à obtenir un sou-tien moral des Juifs marocains pour son parti, dans le cadre des élections législatives et communales. Quant à l’émigration juive, Ben Barka déclara que toute la responsabilité incombait à Laghzaoui. Par contre, dès que la lutte contre le palais s’ouvrira publiquement, il était prêt à signer une pétition pour le droit à la libre circulation des Juifs marocains et défendrait toute opération internationale qu’Israël entreprendrait à ce sujet. Quant aux relations postales, il approuva la proposition israélienne qu’un troisième pays serve de transit entre le Maroc et Israël et préféra que le pays où s’ouvriraient des boîtes postales pour chacune des régions du Maroc, soit la France et non la Suisse. Il proposa même d’envoyer au Premier Ministre Ibrahim, à Laghzaoui et à Ben Séddiq un télégramme avec les détails de ce règlement. Entre temps, le gouvernement marocain ne divulguera pas cet accord et Israël devra trouver le moyen de faire parvenir aux intéressés, les procédures pour l’expédition de leurs lettres .
Ce qui provoqua la stupéfaction de Chouraqui était la demande explicite du chef de la gauche maro-caine qu’Israël lui fournisse une aide financière et un approvisionnement en armes. Ceci devrait s’effectuer lorsque s’ouvrira la lutte ouverte contre la monarchie. Sa stupéfaction était d’autant plus grande du fait Ben Barka n’avait même pas daigné demander à son interlocuteur que cette requête, pour le moins étrange, reste confidentielle . Confronté à cette excessive sincérité, Chouraqui se sentit confus et s’est vu dans l’obligation de recommander à son interlocuteur une conciliation entre son parti et le palais . Étant donné que Ben Barka savait que Chouraqui allait bientôt regagner son domici-le en Israël, il voulu savoir avec qui il devait poursuivre ses contacts. Chouraqui lui proposa l’ambassadeur israélien à Paris Walter Eitan. L’exilé politique promis de téléphoner le lendemain matin pour un nouvel entretien pour traiter de détails pratiques et invita Chouraqui à un déjeuner avec Meyer Toledano qui devait arriver à Paris le 26 mars .
Israël se méfie de Ben Barka
Lorsque les diplomates du Ministère des Affaires Étrangères reçurent le rapport détaillé de Chouraqui, ils ne furent pas moins surpris par les propositions de Ben Barka et en conclurent qu’il fallait agir avec prudence : « Ici, [À l’ambassade d’Israël à Paris], nous ne sommes pas en mesure d’évaluer l’envergure des changements que Ben Barka était prêt à effectuer. Mais, de toute façon, nous n’avons aucun intérêt à s’immiscer dans les problèmes internes du Maroc » . Il est vrai que le gouvernement israélien n’était pas enthousiasmé à s’ingérence dans les problèmes internes d’un pays étranger. Ce-pendant, ce qui les préoccupait plus que tout étaient les pourparlers qu’entretenaient déjà leurs délé-gués avec le prince héritier depuis le début de l’année. Leur but était d’arriver à un accord politique de grande envergure avec le roi en sur le problème qui les préoccupait plus que tout : le départ des Juifs : « Selon les prévisions actuelles, le roi avait des dispositions favorables envers les Juifs, plus que n’importe quel groupe de politiciens [de la gauche] » . En outre, les Israéliens étaient quelque peu gênés d’entretenir des contacts avec un exilé politique et ne pouvaient pas prévoir les répercussions qu’auraient ces contacts au Maroc. Ils craignaient aussi la réaction du gouvernement français à ces relations avec la gauche marocaine .
En Israël, les propos de Barka sur la responsabilité de Laghzaoui dans l’octroi de passeports ne sem-blaient pas convaincantes étant donné que les décrets à ce sujet étaient signés par le Ministre de l’intérieur Driss Mhamdi, membre du parti de Ben Barka. En outre, la rupture des relations postales avec Israël s’était produite sous le gouvernement Ibrahim. Selon Mordekhay Gazit, Ben Barka n’avait aucune raison d’accuser Laghzaoui. Lui et ses amis étaient intéressés par une opinion publique mon-diale favorable au Maroc et les Juifs peuvent la lui fournir. Ses amis étaient alors au pouvoir et au cours de leur mandat, les décrets sur l’octroi de passeports avaient empiré et les relations postales rompues. « De nombreux juifs dans le monde ne comprennent pas pourquoi nous n’avons pas déclen-ché une grande campagne de presse contre le Maroc en raison de ce comportement […]. Ben Barka et ses amis doivent prouver leurs intentions par des actes. Des paroles, nous en avons assez ». Gazit reprit une fois de plus l’argument courant chez les diplomates israéliens, à savoir que les promesses des Marocains n’avaient aucune valeur et qu’elles n’étaient pas sincères : « Ben Barka et ses collègues ont trompé le Congrès [Juif Mondial] pendant quatre années et tentent à présent d’abuser d’Israël pour bénéficier des voix juives et pour d’autre raisons que nous ne sommes pas censé deviner. Certes nous aurions voulu croire aux propos flatteurs de Ben Barka, mais il faut rester vigilant » .
Malgré les réserves du ministère, contraint d’avoir recours aux services de Chouraqui pour entretenir des contacts avec le chef de la gauche marocaine, Gazit ne pouvait pas dissimuler son enthousiasme d’avoir réussi à établir ce lien avec Ben Barka. À contrecœur, il fut contraint de remercier Chouraqui pour ses services. Considérant l’importance du sujet, Golda Meir décida d’envoyer à Ben Barka « un délégué particulier », qui n’était autre que le chef de la section Tevel au Mossad, Yaaqov Caroz. On fut obligé d’avoir recours à Chouraqui pour le solliciter à organiser au plus tôt un entretien avec le leader marocain en exil, en présence de l’ambassadeur Walter Eitan . Malgré ses réticences, Gazit ne céda pas à la tentation d’établir des contacts entre Israël et le chef de la gauche qui pouvait éventuel-lement prendre le pouvoir au Maroc.
S’il fallait chercher une logique dans les propos de Ben Barka, il fallait les chercher dans l’échec du complot de février, qui causa son exil. Quant au comportement réservé d’Israël envers lui, il faut l’attribuer au développement des pourparlers d’août 1960 entre Easterman et le prince héritier qui évoluaient avec précaution vers un accord global pour l’évacuation des Juifs du Maroc. Dès le début des relations avec les dirigeants marocains, les représentants israéliens avaient une attitude suspecte envers les services de Chouraqui. Gazit ajouta à son rapport par une remarque qui était loin d’être élogieuse envers la personne incontournable dans les rapports avec Ben Barka. Il recommanda aux diplomates de l’ambassade de se comporter avec Chouraqui « avec une certaine dose de prudence » et de s’abstenir de lui communiquer toute documentation ou décision du Ministère concernant ses pro-pres entretiens : « Ces documents ne lui son pas destinés et ne concernent que vous, espérant que vous trouverez le meilleur moyen de guider, maîtriser et contrôler Chouraqui » . Gazit jugea qu’il devait se justifier devant Lili Castel et devant l’ambassadeur Eitan pour ses remerciements à Chouraqui dans son télégramme à Ben Barka : « Le but de notre télégramme, tant soit peu enthousiaste, n’était qu’un pur stratagème pour éviter que Chouraqui ne mette des obstacles au déroulement de l’entretien [avec Yaaqov Caroz], d’autant plus que nous avons des réserves sur le caractère de cet individu ». Malgré les craintes de voir l’entretien avec Caroz annulé, Gazit avoua que le ministère avait opté en faveur de ce voyage notamment pour « limiter l’influence de Chouraqui et essayer même de l’écarter des contacts [avec Ben Barka] » .
L’idée d’envoyer un délégué israélien à Ben Barka provenait du chef du Mossad Isser Harel, après son entretien avec Gazit à l’aéroport de Lod, lors du retour du Premier Ministre Ben Gourion de l’étranger. Par la suite, Golda Meir accepta l’idée d’une mission de Caroz au Maroc. Gazit révéla dans une lettre à Walter Eitan les raisons de son approbation à la proposition de Harel : « Il serait très souhaitable d’essayer d’établir un lien parallèle entre nous et Ben Barka de façon qu’on ne soit plus dépendants exclusivement des services de Chouraqui […], étant donné que les suggestions de Ben Barka à Chou-raqui ne peuvent en aucun cas être comprises comme un consentement de notre part ». Gazit ne man-qua pas non plus de signaler aux représentants de la Misgeret au Maroc et à Paris sa désapprobation de leur attitude envers Chouraqui et envers la confiance et la bienveillance qu’ils attribuent à ses activités. Après avoir fixé la date de l’entretien entre Caroz et Ben Barka, on tenta au Ministère, par tous les moyens, de se débarrasser de Chouraqui .
Deux jours avant la rencontre du chef de la gauche marocaine avec le délégué officiel d’Israël, un entretien préparatoire eu lieu le 26 mars 1960, entre Ben Barka et Chouraqui. L’entretien dura une heure environ et se déroula dans une atmosphère agréable. La bonne humeur de Ben Barka était due au succès de la grève déclarée par ses camarades du parti et soutenue même par le Mouvement Populaire, proche du palais. Ben Barka évoqua ses bonnes relations avec les organismes juifs internationaux et en particulier avec le CJM et assura à son interlocuteur que leurs entretiens resteraient secrets. Selon le dirigeant marocain, les relations d’Ibrahim avec Nasser étaient tendues et le Premier Ministre se sentait plus africain qu’arabe. Ben Barka avait présenté au gouvernement la proposition israélienne pour la résolution des relations postales avec Israël qui pourrait être immédiatement mise en œuvre. Chouraqui demanda à son interlocuteur que le Premier Ministre envoie la résolution du gouvernement marocain au secrétaire général des Nations Unies. Les bonnes intentions de Ben Barka envers Israël et la sympathie qu’il éprouvait envers elle se confirmèrent dans son consentement à effectuer deux entretiens que Chouraqui lui proposa. Le premier avec Yaaqov Caroz qui lui fut présenté comme « un haut fonctionnaire du cabinet du Premier Ministre », qu’il devait rencontrer deux jours après, le 28 mars, et le second, avec l’ambassadeur d’Israël Walter Eitan, le 1er avril à 17 heures. Cette rencontre fut reportée à plusieurs reprises . À cette époque, souligne Chouraqui, Ben Barka était prêt à ren-contrer Golda Meir et avait envers elle une profonde admiration : « Golda a été sensible au compli-ment qu’il lui fut adressé par mon intermédiaire et lui envoya aussitôt un de ses collaborateurs, qui l’avait vu à Paris dans l’appartement de mes beaux parents » .
À cette époque, Chouraqui pressentait qu’une guerre civile allait éclater au Maroc entre les partisans du palais et les militants de la gauche. Il craignait que si cette guerre éclatait, les rivaux du général De Gaulle au sein de l’armée française en Algérie, risquaient de l’exploiter pour s’insurger. Cette situation mettait en danger non seulement le pouvoir français en Afrique du Nord, mais aussi le régime gaulliste à Paris. C’est pour cela, qu’après s’être entretenu avec ses amis français, il jugea qu’il fallait impérati-vement persuader le roi Mohammed V de prévenir à tout prix un conflit armé. À ses yeux, la solution serait que le roi désapprouve le prince héritier et permette le retour de Ben Barka et ses proches au gouvernement. Il souligna avec satisfaction les positions du chef du Mouvement Populaire Aherdan en faveur d’une politique pro française et pro israélienne, opposée à la Ligue arabe .
L’entretien de Ben Barka avec l’émissaire du Mossad
Les détails des relations entre Ben Barka et les représentants officiels d’Israël risquent d’étonner les admirateurs du dirigeant tiers-mondiste, futur leader de la conférence Tricontinentale en préparation à la Havane. Longtemps, on se faisait dans les milieux dits « progressistes » une idée stéréotypée du leader de la gauche marocaine . De tous les propos publics de Ben Barka on n’a voulu retenir qu’un seul de ses discours prononcé au Caire entre le 30 mars et le 6 avril 1965, devant des étudiants palesti-niens. Dans ce discours, il déclara que l’œuvre d’Israël dans les pays en voie de développement en Afrique faisait partie d’un complot impérialiste contre le monde arabe. A cette date, Israël avait tota-lement abandonné tout rapport compromettant avec Ben Barka, malgré une certaine sympathie envers lui chez les chefs du Mossad. Les relations avec Hassan II et Israël ayant pris une tournure considéra-ble, il était pratiquement impossible d’entretenir des rapports avec l’exilé politique ennemi juré du palais. Dernièrement, le magazine l’Express publia les travaux de l’historien tchèque Petr Zidek sur les contacts qu’entretenait l’agent des services secrets tchécoslovaques (StB) le capitaine Zdenek Micke (alias Moti) avec Ben Barka (alias Gogol ou Cheikh) à Paris à partir de la mi-mars 1960. Le dossier 43-802 au nom de Ben Barka comporte les détails su les services rendus par le tiers-mondiste maro-cain au StB moyennant une rémunération mensuelle. Dans une note à ses supérieurs l’agent tchèque définit ainsi l’image de l’agent Ben Barka : «Il est sûr que Cheikh est "progressiste" dans les contacts avec nous, proaméricain dans les contacts avec les Américains et opportuniste dans les contacts avec Bourguiba, Nasser et les baasistes d'Irak et de Syrie » et ajoute que les chefs du KGB pensent qu'il a été corrompu par les Chinois .
À Paris, conformément au voeu de Golda Meir et de Harel, le numéro deux du Mossad, Yaaqov Caroz rencontra le dirigeant exilé de l’UNFP le 28 mars 1960 à 11.30 heures. L’entretien eut lieu comme prévu au domicile du Dr Gaston Lévy , deux jours après la rencontre préparatoire entre Ben Barka et Chouraqui, et quatre jours avant la rencontre prévue avec l’ambassadeur Walter Eitan. Pour des rai-sons tactiques, Chouraqui présenta Caroz comme un haut fonctionnaire au cabinet du Premier Minis-tre, mais il n’est pas improbable que Ben Barka était conscient de la véritable identité du délégué israélien . Au cours d’un entretien qui dura une heure et quart, Ben Barka parla d’une solution provi-soire du problème de la rupture des relations postales et avait demandé à Ibrahim d’envoyer un rapport au Secrétaire Général des Nations Unies Dag Hammarskjöld, sur cette proposition. Le leader de la gauche s’est attardé longuement sur les relations éventuelles entre Israël et le Maroc. Avant de quitter la réunion pour laisser les deux invités tête-à-tête, Chouraqui fit un résumé de ses précédents entretiens avec Ben Barka et souligna trois points essentiels. Le premier était la solution du problème des rela-tions postales, le second d’ordre politique primordiale : Israël serait prête à accorder une aide techni-que au Maroc, semblable à celle qu’elle fournissait à d’autres pays d’Afrique. Le troisième proposait à Ben Barka d’effectuer une visite ultrasecrète en Israël. Après ce résumé, Chouraqui quitta ses deux invités et les laissa s’entretenir sans autres témoins .
Selon le rapport de Caroz à Gazit, Ben Barka déclara à l’émissaire du gouvernement israélien son insatisfaction de l’état des relations existant entre son pays et Israël. Il souligna que la situation des Juifs du Maroc s’était certes détériorée après l’indépendance, néanmoins il évita d’en culpabiliser son collègue Ibrahim. Comme prévu, il critiqua vivement le palais, qui selon lui, en 1956, avait transféré le pouvoir du régime colonial à la famille royale. Comme le roi Farouq d’Égypte, avant le coup d’état militaire, Mohammed V essayait de gouverner en attisant les rivalités entre les partis. Étant donné que la monarchie marocaine avait échoué dans ses manœuvres, elle incitait au conflit avec les forces populaires de son parti. Ben Barka s’indigna que les ministères politiques du gouvernement étaient entre les mains des proches du roi, bien que les ministères de son parti avaient la responsabilité des ministères économiques et de la présidence du conseil. À son avis, son parti n’étaient point responsa-ble de la politique envers les Juifs ni de leurs droits à la libre émigration.
L’opposant marocain n’hésita pas à désapprouver le roi et le prince héritier aux yeux de son interlocu-teur. La pire diffamation qu’on pouvait émettre à cette époque au Maroc était d’être un « valet du colonialisme ». C’est ainsi que Ben Barka traita Moulay Hassan, qu’il avait lui-même proposé comme prince héritier, le 9 juillet 1957, contrairement aux traditions ancestrales. Il accusa le prince héritier de soutenir les forces féodales qui avaient collaboré avec le protectorat français et étaient responsables de la destitution de son père. Il les a favorisés à retrouver leur autorité et l’influence politique dont ils jouissaient à l’époque coloniale. Ben Barka faisait allusion aux gouverneurs de provinces rurales berbères, aux qaïd et bacha des provinces et au Conseil des ouléma qui constituait l’instance religieuse suprême. Il n’oublia pas de souligner que Mohammed V n’avait réussi à garder son trône que grâce aux efforts du Mouvement National, qui avait fait de la monarchie le symbole de l’aspiration populaire à l’indépendance. Mohammed V n’était, aux yeux de l’interlocuteur de Caroz, qu’un individu dépour-vu de volonté et d’initiative et manipulé par son fils qui l’incitait à adopter un régime dictatorial au Maroc. Ben Barka ne manqua pas à émettre une menace en direction du roi : si Mohammed V comp-tait s’opposer aux ambitions du peuple, il mettrait fin à la monarchie marocaine et les forces populai-res n’hésiteraient pas à s’attaquer au palais et à provoquer une guerre civile.
Après cette attaque sans précédent, visant directement le roi et son fils, le chef de la gauche dévoila, sans scrupules, ses projets à l’émissaire israélien du Mossad. Son parti avait des structures toutes prêtes et bien organisées pour mener une lutte à l’intérieur du Maroc et jouira même d’une aide exté-rieure, venant des milieux progressistes en France et du Moyen-Orient. Face à ces forces, se trouvait le clan adverse, constitué de l’armée et de la police commandées par le prince Moulay Hassan. L’armée était certes convenablement organisée, mais on pouvait discerner en son sein des tensions entre les officiers supérieurs formés par les Français et fidèles au palais, et les jeunes officiers en effervescence. L’unique alternative que proposait Ben Barka était une véritable monarchie constitutionnelle où le roi ne serait plus qu’un symbole historique.
Concernant Israël et les Juifs, les propositions de Ben Barka se répartissaient en quatre domaines : le premier, Israël persuadera les Juifs du Maroc de soutenir les candidats de son parti lors des élections. En contrepartie, lorsque qu’il accédera au pouvoir, les Juifs pourront vivre en toute sérénité au Maroc ou bien même d’en émigrer. Deuxièmement, par l’intermédiaire d’organismes juifs internationaux, Israël est appelée à fournir un soutien à son parti. Troisièmement, Israël et les Juifs de la diaspora s’engagent à financer le combat de son parti, combat qui nécessite beaucoup d’argent. Finalement, Ben Barka souhaita qu’Israël fournisse des armes à son parti, ceci à partir du moment où le conflit se transforme en lutte armée. Ce résumé des requêtes de Ben Barka fait par Caroz, était identique au rapport qu’avait fait précédemment Chouraqui au ministère.
À l’écoute de ces propos, le représentant du Mossad exprima à son interlocuteur la désapprobation des Israéliens de l’attitude des autorités envers les Juifs et envers Israël, y compris de l’opposition. Lors-que Caroz demanda à Ben Barka d’intervenir auprès de ses collègues en faveur de l’immigration en Israël des rescapés du tremblement de terre d’Agadir, le chef de la gauche répondit qu’il ne connaissait aucune personne au Maroc qui oserait acquiescer au départ des Juifs du pays, mais que cette état de chose pourrait changer après l’accession au pouvoir de l’UNFP. Quant aux propositions de Ben Barka concernant l’aide d’Israël, on remarque des divergences de points de vue entre les interlocuteurs. Alors que Caroz proposait un soutien au Maroc et à son économie, Ben Barka était plutôt intéressé par un soutien militaire à son parti et par une aide financière personnelle. Caroz résuma l’entretien en promet-tant de transmettre les requêtes de Ben Barka à ses supérieurs en Israël et de poursuivre des entretiens permanents à Paris, selon un procédé confidentiel fixé d’avance .
Vers la fin de l’entretien, Chouraqui rejoignit les deux hommes et à sa grande surprise, il apprit que Caroz avait révélé à son interlocuteur des détails précis sur les opérations clandestines de la Misgeret au Maroc : « L’envoyé de Golda réussi en moins d’une heure à détruire tout ce que je tentais d’édifier sur la bonne volonté de Ben Barka, alors l’homme fort du gouvernement, que j’avais rencontré chez lui au Maroc, à Paris et, par la suite à Bonn, J’avais laissé les deux hommes en tête-à-tête. Lorsque je les retrouvais à la fin de leur entretien, je compris, au visage défait de Ben Barka, ce qui s’était passé. L’homme [Caroz], originaire d’Europe centrale, avait cru utile de mettre au courant le ministre, de tout ce qui se tramait dans l’ombre pour accélérer l’émigration clandestine des Juifs. Ben Barka connaissait la situation, mais, officiellement, il ne pouvait voir dans cette action clandestine menée dans son pays par un gouvernement étranger, qu’une grave atteinte à la souveraineté marocaine. C’en était fini des projets que nous avions fait ensemble, et notamment celui d’un voyage en Israël pour visiter les réali-sations agricoles qui le passionnaient » .
Malgré la déception de Chouraqui, Golda Meir, Isser Harel et Walter Eitan étaient satisfaits de l’entretien et particulièrement du fait qu’un lien direct s’était enfin établi entre un représentant officiel d’Israël et le chef de la gauche marocaine, et l’on pouvait enfin ne plus avoir recours aux services de Golan, de Chouraqui ou du CJM. Le Ministère à Jérusalem voulait à tout prix se débarrasser des intermédiaires étrangers, mais savait pertinemment que sans Golan et Chouraqui, ils étaient incapables d’établir les liens nécessaires avec les dirigeants marocains. Cette état de chose ne changea pas leurs rapports avec ces deux médiateurs. Ils demeurèrent méfiants envers eux et essayèrent de s’en débar-rasser dès que des rapports directs seraient établis .
On fit savoir aussi bien à Golan qu’à Chouraqui, que les rapports avec Ben Barka ne devaient s’effectuer dorénavant que par l’intermédiaire de représentants officiels d’Israël et par conséquent, remirent le dossier Ben Barka à Lili Castel de l’ambassade à Paris . L’attitude du Ministère des Affai-res Étrangères envers les médiations de Golan et Chouraqui est caractéristique de leur attitude envers tous les médiateurs à qui ils s’étaient adressés. D’un côté ils avaient un manque de confiance et même du mépris envers eux parce qu’ils n’étaient pas des diplomates professionnels et de l’autre, ils savaient qu’ils étaient dépendants de leurs services et indispensables à leur travail.
Les entretiens du CJM avec le leader tiers-mondiste
Le conseiller politique du CJM à Londres, Alexandre Easterman, n’écarta point la possibilité qu’un jour Ben Barka accède au pouvoir au Maroc. Néanmoins, il préféra agir avec prudence et attendre, notamment, parce qu’il avait déjà commencé des contacts parallèles avec le prince héritier. Il voulait avant tout défendre l’image du CJM en réfutant les accusations que son organisme soutenait l’opposition de gauche au Maroc. L’origine de cette impression était la propagande menée par Meyer Toledano, membre du parti de Ben Barka, au cours de sa campagne électorale. Toledano était à l’époque secrétaire général du CJM au Maroc, fonction qu’il n’omit point de souligner dans sa campa-gne électorale. Easterman savait sans aucun doute qu’une aide à Ben Barka risquait de provoquer l’hostilité du prince Moulay Hassan contre Israël et contre le CJM. Par ailleurs, Easterman soupçon-nait Golan et Toledano de trop s’engager en faveur d’un accord avec Ben Barka. Easterman, qui était conscient des étroites relations de Chouraqui avec le politicien en exil, était persuadé que Golan et Toledano avaient déjà conclu un accord avec Ben Barka et lui avaient promis une aide à son parti . Néanmoins, le Ministère à Jérusalem avait d’avantage confiance en Easterman qu’en Golan, en ce qui concerne les rapports avec Ben Barka. Aux pressions de Golan, s’ajoutèrent ceux de Toledano qui conseilla à Easterman de rencontrer Ben Barka avant la conférence de Conakry, qui devait se dérouler en avril. En dépit des craintes d’Easterman que sa rencontre avec Ben Barka ne soit révélée au palais, il n’osa pas rejeter la demande de Ben Barka de le rencontrer, conformément aux recommandations de ses deux amis. Toutefois, il exigea que cette rencontre s’effectue sans la présence de Toledano.
Ben Barka arriva à l’entretien chez Easterman à Paris, le 5 avril dans l’après-midi, trois jours avant son départ à Belgrade et à la conférence de Conakry. Comme d’habitude, Ben Barka s’acharna à attaquer le prince héritier, qui à son avis voulait éliminer les forces démocratiques authentiques de son pays pour instaurer un régime « féodal, militaire, policier et autocratique ». Il souligna que ses amis au gouvernement, Ibrahim, Bouabid et Mhamdi, voulaient restreindre l’influence de la Ligue arabe. En sus, ils ne pouvaient pas exercer convenablement leurs fonctions ministérielles, parce que le palais détenait le vrai pouvoir au pays, en s’appuyant sur l’armée et la police. À ses yeux, le véritable but du voyage du roi et de son fils au Moyen-Orient, était de jouir du soutien de Nasser pour leur politique antidémocratique et pour instaurer au Maroc un régime semblable à celui de la RAU. Il accusa le palais d’avoir isolé le Maroc en détériorant ses relations avec les États-Unis et la France. C’était aussi le palais qui avait forcé le gouvernement Ibrahim à adhérer à la Ligue arabe, pour bénéficier du sou-tien des états antidémocratiques du Moyen-Orient. Parallèlement, Ibrahim et Bouabid essayaient de nouer une alliance avec le général Qassem, pour réduire, tant que possible, l’influence de la Ligue arabe. Ils menèrent une propagande en faveur du Président irakien au Département d’État Américain, afin d’affaiblir l’hégémonie nassérienne. Après la conférence de Conakry, Ben Barka prévoyait la possibilité d’établir des contacts en France, aux États-Unis et peut-être à Londres, afin de nouer de nouvelles alliances entre leurs gouvernements et les forces populaires progressistes et démocratiques qu’il dirigeait .
Lorsque Easterman exposa à son interlocuteur les sujets habituels concernant la rupture de relations postales et les publications condamnant la sympathie des Juifs envers Israël, Ben Barka répliqua qu’il acceptait avec les positions de son interlocuteur et lui exposa son projet sur la solution des relations postales. Toutefois, il affirma que la responsabilité de la politique envers les Juifs incombait aux forces réactionnaires de son pays. Le chef de l’opposition considérait que les forces progressistes finiraient par triompher et que le roi serait contraint « par des moyens non-violents » d’accepter un compromis avec un nouveau gouvernement. Quant à Israël, il signala qu’il avait convoqué le comité de rédaction d’Attahrir et leur ordonna de cesser les attaques anti-israéliennes dans l’organe du parti. Par ailleurs, il souligna qu’un soutien du CJM à son parti devait être un intérêt juif. Lorsque Easterman demanda à son interlocuteur quel était l’aspect de ce soutien, le chef de l’opposition répondit qu’il incluait « un soutien moral et matériel ». Easterman préféra ne pas tenter d'élucider la nature de ce soutien. À la fin de l’entretien, les deux personnalités décidèrent des modalités de contact entre eux .
Dans son rapport au Ministre des Affaires Étrangères, Easterman souligna l’enthousiasme de Ben Barka à le rencontrer et insista sur le dilemme auquel il était affronté : d’un côté la crainte que le palais ne découvre le soutien qu’il fournissait à l’opposition et de l’autre la difficulté de s’abstenir de ren-contrer Ben Barka . Le rapport du délégué du CJM adressé directement à Golda Meir constitue une preuve qu’Easterman entretenait ses contacts politiques avec les autorités marocaines, comme repré-sentant du gouvernement israélien. Selon les recommandations des chefs du Mossad, Golda Meir transmit des instructions à Easterman où elle conseilla de se méfier des propos de Ben Barka, étant donné que jusqu’alors, on était loin d’être satisfaits de son comportement. Il devait d’autant plus prendre en compte que des relations trop étroites avec la gauche marocaine risquaient de nuire au prestige du CJM dans ses rapports avec le palais. Easterman répondit à Golda Meir qu’il suivrait strictement les directives du Mossad.
Ayant rencontré au congrès du Parti Socialiste Unifié, réunit à Paris, les membres du Mapam, Elqana Gali, Moshé Carmel et d’autres personnalités israéliennes, Ben Barka dû s’excuser devant Lili Castel qui lui fit comprendre qu’elle n’était pas satisfaite des contacts qu’il entretenait avec eux. L’exilé politique affirma qu’en fait, il n’avait aucun intérêt à entretenir des relations avec des représentants de partis politiques israéliens et que ces rencontres n’avaient pour but que de camoufler ses relations avec les représentants officiels d’Israël . Yaël Vered de l’ambassade d’Israël à Paris accusa Ben Barka de manque de courage, n’osant pas rencontrer son ambassadeur. La réponse de Ben Barka était ambiguë : si l’ambassadeur désirait lui dire quelque chose de précis, il était prêt à le rencontrer. Cependant, il prétendit qu’il ne savait pas pour quelle raison il devait le voir, n’ayant rien de précis à lui dire et que si l’occasion se présente, il n’hésiterait pas à prendre un billet d’avion pour Israël. De son côté, l’ambassadeur israélien ne jugea point la nécessité de le rencontrer, mais il était évident que s’il aurait convié Ben Barka, celui-ci n’aurait pas repoussé l’invitation . L’ambassade d’Israël attendit long-temps que le politicien exilé lui donne une date précise pour sa visite en Israël. Mais Ben Barka invo-quait souvent la situation délicate dans son pays, qui ne lui permettait pas de s’absenter de Paris. Entre-temps, Uzi Narqis l’attaché militaire israélien à Paris et le général Tsevi Tsur rejetèrent la pro-position de Golan de rencontrer l’exilé marocain .
L’ambassade d’Israël à Paris fournit au chef du Mossad en Europe, Naftali Qeinan, des rapports détail-lés sur les entretiens avec Ben Barka et celui-ci à son tour les communiqua à Yaaqov Caroz à Tel-Aviv . C’est ainsi qu’entre les mois de mars à octobre 1960, diplomates, émissaires et politiciens israéliens entretinrent de nombreux contacts confidentiels avec le chef de la gauche, alors que parallè-lement s’amorcèrent les premières approches avec son rival le prince héritier. La moindre erreur risquait de faire crouler le système de contacts élaboré avec beaucoup d’incertitudes et de méfiances. Certains conseillaient un renforcement des rapports avec Ben Barka. D’autres préféraient miser plutôt sur Moulay Hassan. Néanmoins, tous les intéressés comprenaient qu’on ne pouvait commettre l’erreur de ne point prévoir une éventuelle prise du pouvoir au Maroc par gauche marocaine, dirigée par Ben Barka. Celui-ci persévéra dans ses relations étroites avec Golan et le CJM qui lui organisèrent des rendez-vous avec diverses personnalités politiques et l’aidèrent à obtenir un soutien à son parti. Les relations avec Ben Barka étaient si étroites que Golan communiqua à Easterman : « Presque à chaque réunion de groupe de libéraux à Paris, Ben Barka m’y retrouve et comprit ainsi que j’avais un rôle important à jouer dans les questions marocaines et qu’une objection de ma part risquait d’affaiblir ses projets ». Golan déploya beaucoup d’efforts pour convaincre ses collègues à opter pour le camp de Ben Barka et fournit notamment à Easterman la formule selon laquelle « les moyens d'alerter l’opinion publique seront mises en œuvre au cas où le Maroc sombrerait dans un régime dictatorial […] Néan-moins, on exigera de Ben Barka et de son allié le Premier Ministre Ibrahim, de rouvrir les bureaux du CJM à Casablanca et d'accorder un statut officiel au Conseil des Communautés Juives du Maroc » .
Les contacts de Ben Barka avec l’Ambassade d’Israël à Paris
Le 23 mai 1960, Mohammed V céda aux pressions de son fils Moulay Hassan, dispersa le gouverne-ment Ibrahim et s’attribua sans grand enthousiasme le titre de Président du Conseil. En plus de son rôle comme chef d’état-major des Forces Armées Royales, le prince héritier fut nommé vice-Premier Ministre et de Ministre de la Défense. Quant à la gauche, elle se disait l’incarnation même du peuple marocain en lutte pour son indépendance, mais le pouvoir lui fut confisqué. Dès lors, ses relations avec le palais s’étaient encore plus envenimées. Dans une interview accordée trois ans au plus tard au journal Jeune Afrique, Ben Barka et Bouabid manifestèrent leur indignation d’avoir été exclus du gouvernement : « En tout cas le mouvement national a été victime d’un coup d’état typiquement réactionnaire en avril 1960. Poussé par le prince héritier, le roi Mohammed V nous avait congédié du gouvernement contre notre gré, alors qu’un programme était en cours, que des engagements clairs, que de notre part nous avons toujours respecté, avaient été pris de part et d’autre. L’opposition au gouver-nement de Abdallah Ibrahim, c’était le prince héritier qui l’a dirigée de l’intérieur du gouvernement et les pressions qu’il a exercé sur Mohammed V ont été suffisamment fortes. Le prince héritier se méfiait et se méfie de nous. Il disait à son père que nous voulions mettre à l’épreuve le principe monarchi-que ».
Après sa nomination, le 1er juillet 1960, comme ministre de l’intérieur dans le nouveau gouvernement de Mohammed V, Mbark Bekkaï congédia Mohammed Laghzaoui de son poste de directeur des services de sécurité. À sa place, il nomma son ami Mohammed Oufkir, proche du prince héritier. Gazit l'ancien directeur de cabinet de Golda Meir, et par la suite consul à Washington, interrogea son rem-plaçant Yohanan Maroz : « Que disent nos agents au sujet du successeur de Laghzaoui ? ». Le destina-taire nota à côté de cette phrase, une remarque manuscrite : « Le colonel Oufkir, incorruptible, ancien combattant ». Il s'avère ainsi qu'Oufkir était pratiquement anonyme aux yeux des Israéliens et par conséquent les rumeurs selon lesquelles Isser Harel l'avait déjà rencontré une année auparavant sont erronées. À ce stade, les Israéliens envisageaient encore la possibilité de soudoyer Oufkir, mais ils durent vite conclure qu'ils se trompaient à son sujet . Depuis septembre 1959, les Israéliens remarquè-rent des entretiens secrets et pour le moins surprenants, entre Ben Barka et le prince Moulay Abdallah, frère du prince héritier. L’objet de ces pourparlers était d’envisager l’avenir du Maroc et celui du prince lui-même, lorsque la gauche destituerait le roi et accéderait au pouvoir . Un an après, le roi Mohammed V somma le prince Abdallah de ne point se mêler de politique et de ne contacter person-nellement aucune personnalité de ce genre. Les agents du Mossad accédèrent à des informations selon lesquelles Ben Barka s’était adressé aussi au prince et lui recommanda de son côté de s’éloigner de toute activité politique. Les intentions du prince Abdallah étaient d’envisager la situation le lendemain de la chute de la monarchie, en cas de révolte contre le roi, et contre son héritier, afin qu’il puisse lui-même incarner une alternative pour le trône marocain, lorsque la gauche prendra le pouvoir .
À partir du début avril 1960, Lili Castel s’entretint avec Ben Barka à plusieurs reprises. À l’ambassade à Paris on décida que Castel serait la responsable de ces contacts dans le domaine de l’émigration et des relations postales. Toutefois, lorsqu’on jugera nécessaire d’entretenir avec lui des contacts diplo-matiques, ne concernant pas la communauté, comme la lutte contre le pouvoir nassérien, d’autres personnes de l’ambassade s’en occuperont . Entre-temps, Golan et Easterman continuèrent à débattre avec Ben Barka le sujet du soutien financier qu’il avait sollicité ainsi que le dénouement du problème des relations postales. Au cours d’un déjeuner auquel participèrent le 19 mai, Golan, Easterman et Ben Barka, ce dernier revint sur sa demande de soutien financier et politique à son parti et suggéra aussi qu’il serait satisfait de recevoir une aide pour son logement et ses dépenses personnelles. En compen-sation, il était prêt à œuvrer immédiatement chez le Premier Ministre Ibrahim dans tous les sujets juifs et notamment dans le domaine des relations postales. Bien qu’Easterman était favorable à une réponse positive, il répondit à Ben Barka qu’il devait d’abord débattre le sujet avec Goldman. Le jour même, Walter Eitan rencontra Easterman avant son départ au Maroc, mais le délégué du CJM s’était abstenu d’informer l’ambassadeur sur sa rencontre avec Ben Barka. Par contre, Golan qui comme d’habitude essayait d’améliorer ses relations avec l’ambassade, s’empressa de fournir le jour même, un rapport à Yaël Vered sur l’entretien et ses résultats. Dans la soirée, Golan et Ben Barka se rendirent sans préve-nir, chez Vered à son domicile, mais ne réussirent pas à la joindre .
Comme prévu, les responsables du Ministère n’avaient pas confiance en Golan. Leur mécontentement envers lui s’accrut lorsqu’ils apprirent qu’il s’était entretenu avec le Premier Ministre Ibrahim à New York, bien qu’on ne l’ai point sollicité . On confia à Chouraqui une lettre sur la solution des relations postales à transmette personnellement à Ben Barka. Ce dernier était censé exercer des pressions sur Ibrahim, encore sous son influence malgré l’exil à Paris. À l’ambassade, on estima que si Ibrahim s’opposerait aux propositions israéliennes et n’en informait pas le Secrétaire Général des Nations Unies, la raison serait que Ben Barka ne lui avait pas fait comprendre l’importance du sujet. Les pressions de Ben Barka sur Ibrahim devaient servir de preuve sur ses véritables intentions .
Lors d’un entretien avec Golda Meir, le 24 mai 1960, Jo Golan s’engagea de consulter de sa propre initiative, les fonctionnaires de l’ambassade à Paris sur tout problème débattu, avant de procéder à une quelconque démarche. À partir de cette date Golan ainsi qu’Easterman rencontrèrent souvent Ben Barka aussi bien concernant les relations postales que sur ses requêtes. Mais, malgré les efforts de Golan, le Ministère israélien, on continua à émettre des réserves envers le politicien exilé, surtout à cause de ses relations trop amicales avec Golan. Ils comprirent que Ben Barka avait dévoilé à Golan son entretien avec Chouraqui, « avec la participation d’une autre personne venue spécialement d’Israël » . Malgré leurs souhaits de voir Ben Barka en contact exclusif avec Castel, ils étaient déçus qu’il préférait ses rapports avec Golan . Ils en conclurent que si Ben Barka n’avait pas daigné contac-ter Castel conformément à leur décision, Golan en était la cause. Le problème qui les tracassait, plus que tout, était l’espoir d’établir un contact direct avec Ben Barka, sans passer ni par Golan ni par Chouraqui. Dans une lettre de Gazit à Walter Eitan, le chef de cabinet de Golda Meir fournit des éclaircissements sur les intentions du Ministère envers le dirigeant de la gauche : « Ben Barka est un individu ambigu avec qui il nous serait incommode de traiter. Jusqu’à présent, il ne nous a procuré aucun bénéfice. D’autant plus, qu’il faut reconnaître que des contacts trop étroits avec lui, risquent de nuire à d’autres contacts au Maroc. Voici par exemple la dernière visite que Monsieur Guessous a effectuée dernièrement en Israël . Celui-ci est un des proches du prince héritier, qui n’est pas moins indispensable pour nous que nos contacts avec Ben Barka. En outre, Guessous s’était même exprimé de manière négative contre Ben Barka .
Après les élections du mois de mai, où le nouveau parti de gauche avait joui d’un succès remarquable, Ben Barka effectua, au courant du mois de juin 1960, une série de rencontres avec Yaël Vered qui se déroulèrent souvent au domicile de Chouraqui à Paris. Au cours de leurs entretiens, Vered remarqua que Ben Barka avait l’intention de séjourner à Paris au moins les deux années suivantes et qu’il comp-tait se consacrer à ses recherches dans le cadre du CNRS, sur les rapports entre les mathématiques et l’économie. Le chef du parti de gauche était passionné par toute information concernant Israël, no-tamment dans le domaine du logement et du développement économique. Il demanda un rapport quotidien ou hebdomadaire de la presse israélienne et sur ses rapports avec les pays afro-asiatiques. Il était s’intéressa particulièrement à l’Institut afro-asiatique de la Histadrout à Tel-Aviv et demanda des détails sur le programme de ses études, pour pouvoir y envoyer dans des stagiaires Marocains. Vered s’empressa de lui fournir la documentation et lui promis de financer le voyage des candidats maro-cains. Ils débâtèrent la question de l’identité de ces Marocains en Israël. Fallait-il que ces stagiaires se présentent sous leur vrai nom ou sous des noms fictifs. Révèleraient-ils leur origine marocaine, ou bien devraient-ils être présentés comme des Sahraouis, selon la proposition de Ben Barka. Le dirigeant de la gauche aficha un intérêt particulier à la possibilité d’adopter le modèle kibboutzique au Maroc. Il demanda à Vered de lui faire parvenir des livres pour l’étude de l’hébreu et celle-ci transmit sa requête à Maroz à Jérusalem, qui lui envoya des livres édités par Tsahal destinés aux soldats francophones .
Vered, qui n’était pas si opposée à poursuivre les contacts avec Ben Barka, elle rencontra Golan vers le 25 mai qui lui annonça que « Nahum Goldman avait accepté l’octroie d’une bourse pour les besoins de logement de Ben Barka ». Toutefois, Golan décida de ne pas transmettre l’argent avant de recevoir le feu vert de l’ambassade. Vered, de son côté, n’était pas enthousiasmée de se retrouver trop étroite-ment liée à Ben Barka et préféra attendre les résultats des élections législatives au Maroc, afin d’évaluer la véritable force du nouveau parti de gauche . En dépit de cette entente, les représentants israéliens continuèrent à s’interroger sur l’aide financière à Ben Barka : « Que fallait-il faire si Golan demande notre avis au sujet du soutien financier et politique à Ben Barka. Nous pouvons, certes, nous dérober et prétendre que ce n’est pas notre affaire. Toutefois, si plus tard il y aurait des problèmes, nous ne pourrons pas nous plaindre. Cette question me tracasse et préoccupe aussi Lili [Castel] […] ». Six jours plus tard, Vered, confrontée à cette situation, esquiva le sujet faute de directives : « Jo Golan me demande que faut-il faire avec Ben Barka, faut-il l’aider financièrement ou pas. Étant donné que je n’ai pas reçu votre réponse, je me suis dérobée ». La réponse du Ministère n’était pas plus explicite : « Quant au soutien financier à Ben Barka, si cette aide provenait de notre part , ce n’est évidemment pas l’affaire de Golan et vous êtes invités a le lui préciser. À mon grand regret, nous ne pouvons pas interdire une telle initiative de la part du Congrès [Juif Mondial]. Mais pour cette démarche, notre avis n’est pas indispensable. Quant à la question du soutien financier, je suis sceptique (mais c’est unique-ment mon avis). Des aides à long terme fondées sur des bases douteuses n’ont pas de sens et ne s’avèrent pas fructueuses ». Dans une autre lettre, Gazit fournit d’autres éclaircissements : « J’ajoute au sujet de l’aide financière à Ben Barka, que personnellement je pense que le Congrès [Juif Mondial] gaspille en vain son argent, mais ce n’est certainement pas la première fois. Et si c’est ainsi qu’il voit les choses, qu’il en soit ainsi. C’est son affaire » .
Comme prévu, Golan revint le 3 juin, demander de nouveau l’avis de Vered concernant l’aide finan-cière à Ben Barka et ne cessa de faire pression pour qu’elle s’exprime plus clairement. En dépit des plaintes de l’ambassade à Golda Meir contre Golan, le ministre n’a pas encore défendu à ses fonction-naires de lui adresser la parole. Mais elle ne leur fournit pas non plus d’instructions précises sur l’attitude à prendre envers Ben Barka. Par conséquent, Vered se contenta de conseiller à Golan de s’occuper de la réouverture des bureaux du CJM au Maroc, des relations postales, de l’émigration et des statuts du Conseil des Communautés, étant donné que Ben Barka n’avait plus d’influence sur ces sujets dans le nouveau gouvernement, constitué le 26 mai . Golan répondit que certes Ben Barka n’avait plus que trois membres de son parti dans ce gouvernement, présidé par le roi en personne, mais il avait encore une certaine influence, notamment par l’intermédiaire de son ami Ahmed Cherqaoui, ministre des PTT. Il proposa d’inviter ce dernier à Paris pour que les diplomates de l’ambassade s’entretiennent avec lui du rétablissement des relations postales.
Malgré ces réserves, les contacts entre les diplomates israéliens et le dirigeant de la gauche marocaine ne furent pas suspendus. Dans son rapport à Yohanan Maroz au ministère à Jérusalem, Yaël Vered souligna avec satisfaction la conduite irréprochable de Ben Barka à la conférence de, l’Organisation pour la Solidarité des Peuples d’Afrique et d’Asie (OSPAA) réunie à Conakry capitale de la Guinée, le 11 avril 1960. En effet, à cette conférence, Ben Barka servi de médiateur entre les partisans des Sovié-tiques et ceux de la Chine communiste. À cette occasion, selon les rapports du ministère israélien, le chef de la gauche avait courageusement rejeté, en dépit des difficultés, le projet de résolution des états arabes de nommer une commission spéciale pour le sujet israélien . Toutefois, munie d’une longue expérience, Vered avait essuyé quelques échecs concernant l’aide israélienne aux pays en voie de développement. Souvent en Afrique, des militants de l’opposition avaient sollicité l’aide d’Israël, mais, lorsqu’ils accédèrent au pouvoir, ils oublièrent leurs promesses. Vered resta méfiante envers les promesses de Ben Barka et conseilla de se munir de prudence. Elle résuma ses impressions en ces termes : « Cet individu donne l’impression d’être très rusé. Cependant, lorsqu’il parle avec enthou-siasme d’Israël, je crois bien à sa sincérité. En sa faveur, il faut souligner qu’il avait tenu sa promesse et avait manifesté sa fidélité envers nous, dans des circonstances qui n’étaient point faciles pour lui » .
Les entretiens de Vered avec Ben Barka continuèrent même après août 1960, date à laquelle commen-cèrent les entretiens avec le prince héritier. On y délibéra des diverses propositions concernant la rupture des relations postales et de la charte des écoles de l’AIU, menacées de nationalisation par le ministère de l’éducation. Par la suite, Ben Barka préconisa qu’Israël fournisse un soutien au peuple algérien dans sa lutte pour l’indépendance. Compte tenu des rapports de complicité qui liaient, à cette époque, la France et Israël, on peut facilement deviner qu’elle furent les réponses de Vered et de l’ambassadeur, qui n’avaient aucun intérêt à enfreindre cette harmonie. Au début du mois d’août, Ben Barka rencontra son ami Paul Albert Lentin et lui confirma qu’il comptait envoyer de jeunes maro-cains à des stages en Israël mais qu’il craignait de le faire de peur que ses adversaires n’utilisent cet acte contre lui .
Lors d’un entretien entre Isser Harel et Vered, le chef du Mossad manifesta sa déception du chef de la gauche marocaine. À son avis, aucun avantage ne naîtra des contacts avec lui dans le domaine juif. D’autant plus que, si ces contacts seraient dévoilés au prince Moulay Hassan, il ne voudra plus ren-contrer son représentant ce qui risquait de mettre en danger les Juifs de son pays. Vered de son côté prévoyait que si Ben Barka accédait un jour au pouvoir, il se révélerait plus exigeant envers les Juifs, contrairement à l’attitude du roi et de son fils. Néanmoins, grâce à un contact permanent avec lui et son parti, elle pourrait miser sur sa sincérité concernant le modèle social israélien, et éviter le jour venu, un lien trop étroit entre son gouvernement et les pays du Moyen-Orient sous influence nassé-rienne. En outre, Vered n’était pas moins sceptique sur les contacts avec le palais. En dépit des grands efforts déployés par Israël, en octobre, autour du voyage du prince héritier à New York, Vered n’en était pas satisfaite et estimait, contrairement à Harel, que les contacts avec Ben Barka ne devraient pas gêner d’autres. À son avis, plus la gauche exerçait des pressions pour les droits des Juifs, plus la possibilité du prince héritier d’œuvrer en leur faveur serait grande .
La veille du départ de Ben Barka à Beyrouth, le 3 novembre, pour la réunion de la commission prépa-ratoire de la conférence afro-asiatique, Vered s’entretint avec lui sur la situation au Maroc et sur le problème des écoles de l’AIU. Ben Barka exposa ses points de vue sur la situation politique et souli-gna qu’à son avis les luttes intestines au Maroc et les relations avec le roi ne sont que des problèmes mineurs par rapport à la guerre pour la libération de l’Algérie ou au soutien que fournissaient les bases militaires françaises, installées au Maroc, aux forces colonialistes. Le roi Mohammed V avait en effet reconnu la légitimité de ces bases qui fournissaient une aide militaire à l’armée française en Algérie. À son avis, tant que les relations économiques avec la France subsistaient, il n’y avait aucune chance de programmer l’économie du pays pour lutter contre le féodalisme. Faisant allusion à la politique israé-lienne, Ben Barka suggéra qu’il souhaitait, de la part des amis du Maroc, de comprendre que le pro-blème algérien était primordial et qu’ils devraient prendre position en sa faveur. Après ces déclara-tions, Vered n’osa pas lui avouer pourquoi Israël ne pouvait en aucun cas s’engager en faveur de l’indépendance de l’Algérie. Ben Barka n’évoqua pas de nouveau son désir de visiter Israël mais promis à Vered de la contacter dès son retour de Beyrouth. Ceci étant, Vered annonça à Jérusalem qu’elle ne voyait aucune raison de sa part de contacter Ben Barka dans l’avenir tant qu’elle n’a pas de sujets concrets à débattre avec lui. Toutefois, si Ben Barka lui téléphone elle sera prête à l’écouter .
Au cours de leurs rencontres, à la fin novembre, avec Roger Stéphane, reporter à la télévision françai-se, Ben Barka et Bouabid n’ont pas hésiter de manifester leur désir de se rendre en Israël. Leur pro-blème, selon Stéphane, était les dispositions d’Israël de garder ces visites en secret. Stéphane jugea nécessaire de communiquer les détails de ces entretiens à l’ambassade d’Israël. Après ces entretiens, on demanda au journaliste de raconter à son interlocuteur, qu’auparavant, des Marocains avaient déjà souhaité visiter Israël, mais en fin de compte, ils avaient annulé leur visite. Vered en conclu qu'il y avait plus de chance que Bouabid réalise son intention de se rendre en Israël que Ben Barka, quoique ces intentions pouvaient n’être, pas plus qu’un vague souhait .
Selon Jo Golan et Max Lœb, Mehdi Ben Barka, le symbole de l’homme politique progressiste et révolutionnaire, qui plus tard fit au Caire un discours contre la politique colonialiste d’Israël en Afri-que, avait finalement effectué un voyage en Israël. Bien qu’on n’ait pas de rapport sur ce voyage emblématique, il va sans dire que s’il a bel et bien eu lieu, Ben Barka n’a pas été reçu par Golda Meir, car, à cette époque, les pourparlers avec le prince héritier, sur l’émigration collective, avaient atteint une étape cruciale. Le témoignage de Golan est formel : lui-même l’avait reçu à Jérusalem. Le chef de l’opposition marocaine séjourna en Israël cinq jours, cependant il n’a rencontré aucune personnalité officielle, mais uniquement des militants de gauche. Il s’est intéressé particulièrement au développe-ment agricole et économique et aux entreprises coopératives . Lili Castel estima que durant le premier exil de Ben Barka à Paris, au début des années soixante, Ben Barka souffrait d’une pénurie d’argent et c’est la raison pour laquelle il s’est adressé à plusieurs organismes dans divers pays, pour demander de l’aide . Max Lœb témoigne avoir accordé personnellement un don de 200.000 francs à Ben Bar-ka. Selon lui, le chef de la gauche avait rencontré Goldman par l’intermédiaire de Toledano et l’opposant marocain bénéficia d’un salaire mensuel d’Israël, conformément aux recommandations de Golan et par l’intermédiaire d’Easterman .
Ainsi, le leader de la gauche qui jouissait des faveurs des milieux radicaux à travers le monde, avait bénéficié simultanément, et tout au long de ses six années d’exil en dehors du Maroc, d’un soutien financier aussi bien d’Israël par l’intermédiaire du CJM, que des services de renseignements français. Le soutien de la France s’est effectué par l’intermédiaire de Jacques Foccart, secrétaire général de l’Élysée et responsable du département africain, qui constituait un service de renseignement parallèle et occulte. Ce soutien avait été fournit à Ben Barka sous forme de bourse de recherche, attribuée pour deux années par le CNRS . À cette bourse, on peut ajouter le soutien perçu à diverses périodes, du président de la Yougoslavie Tito, des services de sécurité tchèques et des gouvernements algérien et égyptien. Cependant, nous ne savons pas si cet argent fournit au militant marocain était destiné à ses besoins personnels, ou s’il était accordé comme soutien politique à son parti. La date exacte où com-mença l’aide financière fournie par le CJM celle où Israël décida d’y mettre fin ne sont pas encore bien définies. En outre, nous savons que les contacts entre les Israéliens et Ben Barka se poursuivirent au moins jusqu’en juillet 1961 et furent suspendus, non pas par Ben Barka, mais plutôt par les Israé-liens qui craignaient que cette complicité avec le leader qui comptait prendre le pouvoir par la force des armes, ne nuise aux accords déjà presque conclus avec les représentants du palais. Il est fort pro-bable, que durant le second exil de Ben Barka, après le complot de juillet 1963, Israël n’avait plus aucune raison de continuer à fournir de l’aide à une personne impliquée au coup d’état avorté de juillet. Cependant, on sait que Ben Barka continua à rencontrer des personnalités israéliennes non officielles même durant son deuxième exil .
L'entremise d'Israël pour l’évacuation des Juifs provoqua, presque par hasard, une réussite inespérée, non moins importante que le transfert des Juifs marocains en Israël. Un « accord de compromis » a été conclu entre le roi Hassan II et les émissaires israéliens par l’intermédiaire de Juifs marocains tels que Sam Benazeraf et Isaac Cohen Olivar. Mais les relations diplomatiques avec Israël ne concernant pas l’émigration juive, débutèrent avec Chouraqui et furent définitivement confirmées à partir de février 1963. En effet à cette date seulement Yaaqov Caroz s’entretint pour la première fois avec le colonel Mohamed Oufkir, le nouveau chef des services de sécurité marocaine, à la rue Victor Hugo à Paris et quelques semaines plus tard, le nouveau chef du Mossad Meir Amit atterrit à Marrakech pour ren-contrer le jeune roi Hassan II. Ainsi commença une longue histoire de coopération fructueuse entre le Maroc et Israël, entretenue et développée par Oufkir et son adjoint Ahmed Dlimi. Elles avaient pour but d’aider le Maroc à consolider son indépendance dans divers domaines économiques et militaires. Elles développèrent dans les années soixante-dix quand le roi Hassan II entama sa médiation dans les accords de paix entre l’Égypte et Israël. Par la suite, des relations diplomatiques discrètes et plus tard déclarées, s’établirent avec le Maroc. Celui-ci poursuit encore sa contribution à la solution du conflit israélo-palestinien avec l'aide de la diaspora judéo marocaine.
Notes
1. Misgeret est le nom donné au réseau israélien du Mossad en Afrique du Nord, qui s’occupait de l’émigration clandestine et de l’autodéfense.
2. Chouraqui s'installa à Jérusalem en 1958 et après les manifestations d’immigrés marocains à Wadi Salib en 1959, il fut nommé par le chef du gouvernement David Ben Gourion comme son conseiller pour la fusion des communautés. En 1961, il obtint la nationalité israélienne et en octobre 1965, il fut élu maire adjoint de Jérusalem. La même année, il invita le recteur de la Mosquée de Paris Hamza Boubaker à effectuer une visite secrète en Israël. L'invité a même été interviewé aux émissions françaises de Qol Israël. En février 1977, alors qu’il était déjà maire adjoint de Jérusalem, Il fut invité par le Roi Hassan II à un entretien au Maroc, après avoir lu son livre Lettre à un ami arabe. En dépit de l'opposition du Ministère des Affaires Étrangères, il effectua le voyage à Rabat munit de son passeport israélien et s’entretint avec le Roi. Cette rencontre favorisa par la suite, le voyage au Maroc du nouveau ministre des Affaires Étrangères Moshé Dayan, membre du gouvernement Menahem Begin. Chouraqui a publié de nombreux ouvrages entre autres, La condition juridique de l’Israélite marocain, La saga des Juifs d'Afrique du Nord, L’Alliance Israélite universelle et le renouveau juif moderne, Lettre à un ami Arabe.
3. M. Gazit à S. Shneurson, 18 janvier 1959, ANI AE, 4318/1/2.
4. Directives à Chouraqui avant son voyage au Maroc, 16 janvier 1959, ANI AE, 4318/1/2.
5. Rapport de A. Chouraqui sur ses entretiens au Maroc, 6 mars 1959, ANI AE, 4319/10/1.
6. Ibid.
7. Rapport d’A. Chouraqui sur ses entretiens au Maroc, 6 mars 1959, ANI AE, 4317/10/1.
8. Le couvent bénédictin de Toumliline près d'Azrou au Moyen Atlas a été fondé en 1952. Un colloque international s'y est déroulé en 1956 et une année après on organisa au couvent un deuxième colloque consacré à l'éducation avec la participation du philosophe Emmanuel Levinas.
9. Rapport d’A. Chouraqui sur ses entretiens au Maroc, 6 mars 1959, ANI AE, 4317/10/1.
10. Ibid. Voir photographie : De droite à gauche : Serge Berdugo, Annette Chouraqui, André Chouraqui, Mehdi Ben Barka, Bonn, fin février 1959.
11. M. Gazit à S. Havilio, 17 juillet 1959, ANI AE, 4318/2.
12. M. Gazit à L. Castel, 7 septembre 1959, ANI AE, 4311/3.
13. A. Chouraqui à M. Gazit, Rapport sur ses entretiens avec Ben Barka, ANI AE, 4318/3/1.
14. En dépit de la présence de Ben Barka à la réception de l'hôtel Crillon à Paris le 18 novembre, les services de sécurité français signalent qu'il n'arriva à Paris que deux jours après, le 20 novembre. J. Derogy et F. Ploquin, Ils ont tué Ben Barka, p.401 et suivantes.
15. El Alam, 18 avril 1959, cité dans Segev, Yakhin, p.137.
16. A. Chouraqui à M. Gazit, 4 décembre 1959, voir aussi le rapport de ses entretiens avec Ben Barka, ANI AE 4318/3/1.
17. Cet entretien eut lieu peu de temps après les événements de Wadi Salib, quartier de Haïfa où les originaires du Maroc avaient manifesté violemment contre la politique du gouvernement à leur égard. Après ces agitations, une commission d'enquête gouvernementale présidée par le juge Agranat a été constituée et plus tard le premier Ministre Ben Gourion décida de nommer Chouraqui comme conseiller pour la fusion des communautés.
18. A. Chouraqui à M. Gazit, 4 décembre 1959, ANI AE, 4318/3/1.
19. L'expédition médicale n'a pas pu partir pour le Maroc de crainte que les autorités ne lui permettent l’accès à son territoire.
20. M. Gazit à A. Chouraqui à Paris, 14 décembre 1959, ANI AE, 4318/3/1.
21. L. Castel à M. Gazit, 4 décembre 1959, ANI AE, 4318/4/1. Castel signala que Chouraqui avait quitté Paris pour le Maroc le 4 décembre et tard dans la même journée Binyamin Rotem avait aussi quitté la ville. Mais il se peut que leur départ ait été ajourné au dernier moment et qu’ils n’ont quitté la ville que le 4 janvier 1960. Voir aussi S. Havilio à M. Gazit, 17 décembre 1959, ANI AE, 4318/3/1. Rotem rédigea un rapport spécifique sur ses entretiens, avec les dirigeants de la communauté juive, par l'entremise de Chouraqui, mais ce rapport ne nous est pas parvenu.
22. Témoignage de David Shomron, 29 janvier 1998. Témoignage d'André Chouraqui à Jérusalem, 4 janvier 1999. Rapport de Zonia Goren à L.Castel à Paris 1er mai 1960, ANI AE, 4317/10/1.
23. Rapport d’A. Chouraqui sur ses entretiens au Maroc, 15 janvier 1960, ANI AE, 4311/3.
24. Témoignage de Henri Ohana, Neuilly, 18 mai 2000.
25. Ibid.
26. L’entretien Chouraqui-Bouabid s'est effectué entre le 5 et le 7 janvier avant la rencontre de Bouabid avec David Amar le 8 janvier. Rapport d’A. Chouraqui sur ses entretiens au Maroc, 15 janvier 1960, ANI AE, 4311/3.
27. L. Castel à M. Gazit, 28 décembre 1959, ANI AE, 4324/5/1. Voir aussi M. Gazit à W. Eitan ambassadeur d'Israël à Paris, 30 décembre 1959, ANI AE 4324/5/1 et aussi 4324/5/2.
28. L. Castel à M. Gazit, 4 décembre 1959, ANI AE, 4318/3/1. Il est fort possible que la date de cette lettre soit erronée et qu'elle n'a été rédigée qu'à la fin décembre. Voir L. Castel à M. Gazit 28 décembre 1959, M. Gazit à W. Eitan, 30 décembre 1959, ANI AE, 4324/5/1, et aussi 4324/5/2.
29. Rapport d’A. Chouraqui sur ses entretiens au Maroc, 15 janvier 1960, ANI AE, 4311/3.
30. Ben Barka s'exilera une deuxième fois à Genève après le complot de juillet 1963. Il ne retourna jamais à sa patrie après ce second exil. Il a été enlevé à Paris et assassiné le 29 octobre 1965. Son départ précipité du Maroc s'est effectué quelques jours seulement après ses pourparlers avec Chouraqui à Rabat.
31. J. Dahan, Le regard d'un Juif marocain sur l'histoire contemporaine de son pays, pp.117-118. Abdelmalek Frèj a été atteint d'une balle meurtrière au cours de l'attaque contre le palais royal de Skhirat le 10 juillet 1971.
32. Télégramme de L. Castel à M. Gazit, 22 mars 1960, ANI AE, 4324/5/2. Rapport d’A. Chouraqui, 24 mars 1960, ANI AE, 4319/4. M. Gazit à L. Castel, 24 mars 1960, ANI AE, 4319/4. Voir aussi 4324/5/1, et les télégrammes de M. Gazit à L. Castel, 24 et 25 mars 1960, ANI AE, 4324/5/1.
33. Rapport d’A. Chouraqui à L. Castel, 24 mars 1960, ANI AE, 4319/4/1.
34. Lorsque le gouvernement Ibrahim fut dissous, le roi prit le titre de Premier Ministre, le 26 mai 1960. Ahmed Bahnini fut nommé, conformément aux pronostics de Ben Barka, comme Premier Ministre, mais c'est seulement le 13 octobre 1963, que le gouvernement Bahnini fut dissous par le Roi Hassan II, afin de déclarer l’état d'urgence au Maroc et prendre en main la tête du gouvernement.
35. Télégramme de L. Castel à M. Gazit, 22 mars 1960, ANI AE, 4324/5/2.
36. Rapport d’A. Chouraqui à L. Castel, 24 mars 1960, ANI AE, 4319/4/1.
37. Télégramme de L. Castel à M. Gazit, 22 mars 1960, ANI AE, 4324/5/2. Rapport d’A. Chouraqui à L. Castel, 24 mars 1960, ANI AE, 4319/4/1.
38. Ibid.
39. Rapport d’A. Chouraqui à L. Castel, 24 mars 1960, ANI AE, 4319/4/1. M. Gazit à L. Castel, 24 mars 1960 ANI AE 4319/4/1 et aussi 4324/5/1.
40. M. Gazit à L. Castel, 24 mars 1960, ANI AE, 4319/4/1 et aussi 4324/5/1.
41. Télégramme de M. Gazit à L. Castel, 25 mars 1960, ANI AE, 4324/5/1.
42. M. Gazit à L. Castel, 24 mars 1960, ANI AE, 4319/4/1, et aussi 4324/5/1.
43. Deux télégrammes de M. Gazit à L. Castel, 24 et 25 mars 1960, ANI AE, 4324/5/1.
44. M. Gazit à L. Castel, 24 mars 1960, ANI AE, 4319/41, et aussi 4324 /5/1.
45. Télégramme de M. Gazit à L. Castel, 25 mars 1960, ANI AE, 4324/5/1. Chouraqui et Golan furent longtemps le sujet dominant d’une considérable correspondance entre le Ministère à Jérusalem et l'ambassade à Paris quant à la façon dont il fallait se conduire avec eux. Bien que les diplomates israéliens continuaient à solliciter leurs services afin d'établir des contacts avec les autorités marocaines, ils essayèrent par tous les moyens de les éloigner de la poursuite des contacts, mais sans véritable succès.
46. M. Gazit à W. Eitan, 29 mars 1960, ANI AE, 4319/4/1.
47. Rapport d’A. Chouraqui à L. Castel, 24 mars 1960, ANI AE, 4319/4/1.
48. A. Chouraqui, L'amour fort comme la mort, une autobiographie, p.374.
49. Rapport d’A. Chouraqui à L. Castel, 24 mars 1960, ANI AE, 4319/4/1.
50. Cf. Zakya Daoud & Maâti Monjib, Ben Barka, Éditions Michalon, (Paris 1996); Maâti Monjib, La Monarchie marocaine et la lutte pour le pouvoir: Hassan II face à l'opposition nationale. De l'indépendance à l'état d’exception, L'Harmattan, préface de Gilles Perrault, (Paris 1992).
51. Petr Zidek, Quand «Cheikh» renseignait Prague, L’Express, 16 juillet 2007,
52. Le pédiatre Dr. Gaston Lévy est le beau père de Chouraqui.
53. Yaaqov (Kraus) Caroz, était le fondateur de la branche Tevel du Mossad, destinée à entretenir des relatons officielles avec des services de renseignements d’autres pays. Harel le recruta au Mossad et il fut nommé comme premier secrétaire à l'ambassade d'Israël à Paris, responsable des relations extérieures, entre les années 1950 et 1956. Dans le cadre de la branche Tevel, il était en contact permanent avec les chefs de la DST en France, notamment avec Roger Wybot, Alain Mantaras, et Stanislas Mangin. Bien que le nouveau patron du Mossad Meir Amit, le nomma comme adjoint, Caroz démissionna peu de temps après le départ de Harel. Il fut nommé comme ambassadeur d'Israël en Grèce, jusqu'en 1968 et devint reporter au quotidien Maariv jusqu'à sa mort. Témoignage de Yaël Caroz à Ramat Aviv au printemps 1997, peu de temps avant son décès.
54. Y. Vered à Y. Maroz, 13 juillet 1960, ANI AE, 2052/84/2.
55. Rapport de Y. Caroz à M. Gazit, 3 avril 1960, ANI AE, 4319/4/2.
56. A. Chouraqui, L'amour fort comme la mort, Une autobiographie, p.374. Dans ce livre, Chouraqui ne désigne pas Caroz par son nom, mais n’a pas dédaigné lui reprocher ses révélations, fait qui selon lui était la cause principale de la malveillance de l'ambassade à Paris envers lui. Néanmoins, il va sans dire, qu’une animosité existait déjà avant cet incident. Témoignage d'André Chouraqui, Jérusalem, 4 janvier 1999.
57. M.Gazit à W. Eitan, 29 mars 1960, ANI AE, 4319/4/1.
58. Jo Golan retrace avec amertume ses déboires avec le ministère de Golda Meir : « Ils savaient tout le temps comment me trouver pour venir les dépanner. Ils se sont conduits avec insolence, ils n’aimaient pas qu'on les aide. Ils préconisaient qu'il fallait travailler seul. C'est ce qui s’était passé lorsqu’un représentant du Mossad Amos Ravel fut arrêté à Casablanca, après la nomination de Mohammed Laghzaoui comme chef des services de sécurité au Maroc. Laghzaoui avait décidé de fermer le camp de réfugiés juifs près de Casablanca et ne laissa personne entrer ni sortir. Il ferma aussi les portes des bureaux d'immigration de Qadima appartenant à l'Agence Juive, dont Ravel était le responsable. La direction de l'Agence Juive à Jérusalem m'avait demandé de les secourir. Je me suis rendu au bureau à la préfecture de police de Rabat et grâce à mes relations avec les autorités, j'ai réussi à le libérer à condition de quitter tout de suite le Maroc, ce qui a été fait ». N. Avinun, « L'homme qui a trop fait », Qol haïr, 1er novembre 1997.
59. Rapport d’A. Easterman à N. Goldman, 4 avril 1960, ASC, Z6/1757 ; Témoignage de Jo Golan, Jérusalem, 23 novembre 1997, et par téléphone 2 janvier 1999.
60. Toutefois, il est nécessaire de signaler que depuis l'accession du Maroc à l'indépendance, Ben Barka était persuadé que le seul régime qui convenait au Maroc devrait être à parti unique et favorisa la révocation du Parti Communiste, du PDI et du Mouvement Populaire, déclarés lors hors-la-loi.
61. Rapport d’A. Easterman sur sa rencontre avec Ben Barka, 1er avril 1960, ANI AE, 934/32. Le rapport a été probablement envoyé à plusieurs destinataires. Néanmoins, Easterman a tenu de signaler en en-tête, en anglais, l’avertissement « most confidentiel ». Un des destinataires de l'ambassade à Paris avait sournoisement ajouté la remarque en hébreu : « 32.000 copies uniquement ».
62. Il est probable qu’Easterman fasse allusion à Chouraqui qui était retourné à son domicile à Jérusalem, le 29 mars 1960.
63. A. Easterman à G. Meir, 1er avril 1960, ANI AE, 934/30
64. Elqana Gali était le correspondant du journal Jewish Observer à Paris.
65. Y. Vered à M. Gazit, 6 avril 1960, ANI AE, 934/32.
66. Deux lettres parallèles de L. Castel et de Y. Vered à M. Gazit directeur du cabinet de Golda Meir, 6 avril 1960, ANI AE, 934/32.
67. Après la démission de Yaaqov Caroz du Mossad, Naftali Qeinan surnommé Nafti le remplaça à la tête de la section Tevel. Jusqu'au début de l'année 1966, le QG du Mossad en dehors d'Israël était à Paris. Après l'affaire Ben Barka à laquelle fut impliqué Qeinan, le général De Gaulle décida de fermer les bureaux du Mossad à Paris et ils furent transférés à La Haye. Naftali Qeinan est mort dans les années 80.
68. J. Golan à A. Easterman, 1er avril 1960, ASC, Z 6/1434. Golan fait allusion au dahir du Conseil des Communautés, soigneusement préparé par le secrétaire général David Amar et le juriste Georges Botbol, statuts qui devraient redéfinir selon la loi le fonctionnement des comités locaux et leurs rapports avec les autorités.
69. Kamal Jawad, « La gauche marocaine riposte », Jeune Afrique n° 129, 8-14 avril 1963. Jawad est le pseudonyme de Guy Sitbon.
70. M. Gazit à Y. Maroz, 18 août 1960, ANI AE, 4318/4/1. Contrairement à certaines publications sur les relations du colonel Oufkir avec le Mossad, Éphraïm Ronel affirme catégoriquement qu'à cette époque Oufkir n'avait aucune relation avec les services de renseignements israéliens et que le Mossad n'avait aucun rapport avec le complot de février 1960. Témoignage d’Éphraïm Ronel, Ramat Hen, hiver 1997 et 6 septembre 1999. Voir aussi Y. Maroz à M. Gazit, 1er août 1961, ANI AE, 4318/4/1.
71. David Ashborn du cabinet du Ministre des Affaires Étrangères à Jérusalem, à l'ambassade d'Israël à Paris, 7 septembre 1959, ANI AE, 4311/3. Sur les soupçons concernant les liens entre Moulay Abdallah et le parti de gauche, voir F. Oufkir, Dans les jardins du Roi, Oufkir Hassan II et nous, p.126.
72. Alexandre [Qorani] à Y. Maroz, 6 septembre 1960, ANI AE, 4318/4/1.
73. Y. Vered à M. Gazit, 6 avril 1960, ANI AE, 934/32.
74. Télégramme de Y. Vered au Ministère des Affaires Étrangères à Jérusalem, 19 mai 1960, ANI AE, 4324/5/2.
75. M. Gazit à Y. Vered, 20 mai 1960, ANI AE, 936/9. M. Gazit adjoignit une remarque à Y. Vered : « Chère Yaël, je crois que nous sommes en désaccord quant au degré de nos griefs envers Golan. Je vois dans l'affaire des relations postales une preuve certaine qu'il a déjà enfreint ses promesses au ministre ».
76. Ibid. Dans sa critique sur Ben Barka, le Ministère faisait allusion notamment au projet de résolution du problème des relations postales entre Israël et le Maroc que Ben Barka était censé régler avec Ibrahim.
77. Il s'agit évidemment de Yaaqov Caroz le bras droit d'Isser Harel au Mossad.
78. Y. Vered à M. Gazit, 25 mai 1960, ANI AE, 936/9.
79. Il s'agit évidemment du membre du Parlement et du Gouverneur de la ville de Tanger, Bensalem Guessous, un des proches amis de Jo Golan, élu à la fin de 1964 comme Ministre du Commerce dans le gouvernement Bahnini. Il effectua une visite en Israël, le 24 avril 1960, pendant quatre jours et rencontra Golda Meir. Il retourna enthousiasmé de sa visite, fournit un rapport au prince héritier sur ses entretiens et bénéficia de son soutien. À cette époque, on prévoyait aussi la visite de Mahjoubi Aherdan, relativement proche du palais.
80. M. Gazit à W. Eitan, 20 mai 1960, ANI AE, 4319/4/2.
81. Sans expéditeur ni destinataire, 1er juin 1960 et 27 juillet 1960. ANI AE dossier 2052/84/2. Ultra secret. Nous ne savons pas si Ben Barka s'était servi personnellement de ces livres pour apprendre l'hébreu ou s’il se contenta de les envoyer à d'autres personnes au Maroc.
82. Y. Vered à M. Gazit, 25 mai 1960, ANI AE, 936/9.
83. Les mots « de notre part » sont soulignés dans le texte.
84. Y. Vered à Y. Maroz, 6 juin 1960, ANI AE, 934/32.
85. Y. Vered à Y. Maroz, op. cit.
86. Y. Vered à Y. Maroz, 13 juillet 1960, ANI AE, 2052/84/2. En avril 1965, environ sept mois avant son enlèvement et sa mort, Ben Barka avait fait un long discours programmatique à un congrès d’étudiants arabes au Caire, consacré au sujet palestinien. Le sujet de son intervention s’intitulait : « Le rôle d'Israël en Afrique ». Contrairement à son attitude au congrès de l’OSPAA, Ben Barka avait omis de signaler à ses auditeurs, quelles étaient ses positions cinq années auparavant concernant Israël et son rôle en Afrique. Il ne mentionna que la position du délégué libérien qui lui avoua : « Si j'avais adhéré à cette résolution, j'aurais été chassé du gouvernement de mon pays ». Voir M. Ben Barka, Écrits politiques 1957-1965, Maspero, Paris (1999).
87. Y. Vered à Y. Maroz, 19 juillet 1960, ANI AE, 4319/5.
88. Y. Vered à Y. Maroz, 10 août 1960, ANI AE, 3760/9.
89. Y. Vered a Y. Maroz, 6 octobre 1960, ANI AE, 43118/4/1. Vered conseilla à Maroz de consulter deux personnes, avant de prendre une décision concernant Ben Barka : Ziama et Ezra, « à qui j'accorde une grande valeur pour sa lucidité politique et qui est une des rares personnes à bien connaître le Maroc ». Ces deux personnes n'ont pas été identifiées.
90. Y. Vered à Y. Maroz, 10 novembre 1960, ANI AE, 3757/15. Au mois de novembre, on signala aussi le contact établi au Caire entre Ben Barka et le héros de la révolte du Rif Abdel Karim Khattabi.
91. Y. Vered à Y. Maroz, 29 novembre 1960, ANI AE, 4318/4/1.
92. Entretien téléphonique avec Jo Golan à Rome, 2 janvier 1999. Les archives israéliennes ne révèlent aucun indice de ce voyage à l’époque précédant le mois de mai 1962. Néanmoins des dossiers concernant Ben Barka à cette époque sont encore inconsultables.
93. L. Castel à M. Gazit, 6 avril 1960, ANI AE, 4319/4/2.
94. Témoignage de Max Lœb à son domicile à Netanya, février 1998.
95. Y. Vered au Ministère des Affaires Étrangères à Jérusalem ANI AE, dossier 2052/84/2.
96. Au congrès des étudiants arabes au Caire, le 26 avril 1965, Ben Barka prononça un discours virulent contre l'influence exercée par Israël dans les pays d'Afrique et qui n’était à ses yeux qu’une intrusion néo-colonialiste.
La quête d'un compromis pour l’évacuation des Juifs du Maroc
La quête d'un compromis pour l’évacuation des Juifs du Maroc
Yigal Bin-Nun
La France mit fin à son pouvoir au Maroc le 3 mars 1956 et un mois après, l'Espagne franquiste accorda à son tour, le 7 avril, l'indépendance au nord du pays. Sur une population d'environ 10 millions d'habitants, la communauté juive du Maroc comptait 230.000 âmes après l'indépendance, dont la plupart habitaient les grandes villes et surtout Casablanca. Dès le début du protectorat français au Maroc, un petit courant de Juifs quittèrent le pays pour la France, l'Espagne et surtout pour Israël. On divise d'habitude l'émigration juive en dehors du Maroc en trois grandes périodes : la première étant celle de Qadima qui commence après la création de l'état d'Israël jusqu'à l'indépendance du Maroc. La seconde est la période de l'émigration clandestine organisée par la Misgeret (du début 1957 à novembre 1961), et la troisième est celle de l'opération Yakhin où l'émigration s'effectua en concert avec les autorités marocaines, à l'aide de passeports collectifs (1961-1964).
La veille de l'indépendance d'Israël et dans les années 1948-49, 22 900 Juifs quittèrent le Maroc pour Israël. De 1949 à l'indépendance du Maroc 108 243 Juifs immigrèrent en Israël dans un rythme d'environ 3 000 personnes par mois. Pendant toute la période de l'existence de l'organisation Qadima entre 1949 et 1956, 110 000 juifs quittèrent le Maroc et environ 120 000 Juifs demeurèrent au Maroc jusqu'en 1961. 237 813 Juifs immigrèrent du Maroc en Israël de 1948 à 1967. Le 26 novembre 1957 la population juive du Maroc comptait 164 216 âmes qui constituaient 1,8 % de la population marocaine. Environ 86.000 juifs vivaient à Casablanca et dans ses environs. 75 % des Juifs du Maroc vivaient dans douze agglomérations citadines et le reste dans plus de 150 agglomérations supplémentaires dont la population ne dépassait pas plus de 80 âmes.
L’argumentation marocaine contre le départ des Juifs
La question de l'émigration juive du Maroc indépendant, ou comme elle était communément désignée, le droit à la liberté de circulation, préoccupa inlassablement les dirigeants de la communauté juive locale, tracassés par les obstacles que les autorités dressaient aux demandes de passeports. Ce droit n'avait pas moins préoccupé le gouvernement israélien, l'Agence Juive, les chefs du Mossad et les émissaires du réseau de la Misgeret œuvrant clandestinement au Maroc. Les milieux libéraux marocains étaient opposés à l'idée d'émigration notamment afin d’exposer à l’opinion publique mondial, un aspect progressiste et libéral. Ils souhaitaient octroyer à leur pays l’image d’un état moderne où tous les citoyens pouvaient jouir de l’égalité des droits, sans distinction de religion. D’autre part, Ils craignaient que le départ des Juifs du Maroc n'affaiblisse l'économie nationale. Par contre les milieux panarabes et l'aile traditionaliste de l'Istiqlal, qui exaltaient publiquement l’hégémonie nassérienne, n'étaient pas ravis du fait que des Juifs aisés quittent le Maroc pour renforcer les rangs « sionistes » en Israël, en guerre contre la nation arabe. D’ailleurs, contrairement aux positions des représentants du Palais, les chefs de l'Istiqlal et leurs journaux Attahrir et « Avant-Garde » exigèrent la fermeture immédiate du camp de transit Qadima. Cependant, le dirigeant traditionaliste de l'Istiqlal, Allal Alfassi, déclara maintes fois que conformément aux principes de liberté et de démocratie, il ne conteste pas le droit légitime des Juifs de quitter librement le Maroc.
Dans les milieux juifs, le fondateur de l'Istiqlal était perçu comme le symbole de l’hostilité aux Juifs et à leurs droits. Alfassi est issu d'une des familles les plus notables de Fès qui y constituait l'aristocratie financière et culturelle et fut un des éminents personnages de l'édification du Mouvement National Marocain. Il fit ses études à Fès à la madrasa religieuse de la Qaraouine où germèrent les premières doctrines de l’orthodoxie islamique modernisée et de la lutte contre les sectes soufies répandues dans les zaouïa, qui propageaient des croyances mystiques au cœur des masses rurales. Après la proclamation préjudiciable du dahir berbère du mois de mai 1930, Allal Alfassi, Ahmed Balafrej et leur adversaire Mohammed Hassan Ouazzani s’engagèrent à propager les idées réformistes au sein du protectorat et par la suite exigèrent des revendications nationalistes qui aboutirent à la fondation de l'Istiqlal en janvier 1944.
De retour au Maroc en août 1956, après un long exil, Alfassi publia dans l'organe de l'Istiqlal Al Amal, un article où il tenta de reprendre place au gouvernail de son pays. Il félicita le roi Mohammed V d’avoir endigué l'exode des Juifs vers la Palestine arabe subordonnée à l'impérialisme sioniste et le complimenta d'avoir bouclé l'organisation sioniste Qadima qui veillait à l'émigration des Juifs durant le Protectorat français. Alfassi avait ainsi défini l'identité de ces émigrants : « Nous savons pertinemment que ces émigrants n'appartiennent pas aux couches défavorisées mais plutôt à la classe moyenne et qu'ils emportent avec eux l'argent perçu après la liquidation de leurs biens. Ce qui signifie qu'en fait, nous fournissons à Israël des centaines de sionistes riches et bien portants pour la colonisation de territoires arabes et pour combattre nos frères musulmans […] Il y a une limite à notre indulgence. Les droits qui sont octroyés à nos frères juifs les assujettissent à des devoirs de fidélité envers la patrie et ses habitants […] La propagande sioniste trahit les Juifs et nous trahit aussi. Je m'adresse au ministre de l'Intérieur et lui adjure de rayer ce déshonneur qui porte atteinte à l'âme du Maroc et qu'il ne pourvoit pas de passeports collectifs à ceux qui convoitent l'émigration en Israël ». En dépit de son attaque contre le sionisme et l’état d'Israël, Alfassi mentionna les Juifs comme ses « frères ». Mais il détermina leurs droits en fonction de leur dévouement à l'état.
Bien que le chef de l’aile gauche du parti Mehdi Ben Barka fût confirmé comme ami notoire des Juifs, il ne s'abstint pas d'assigner à ceux qui désertaient le Maroc le terme de « traîtres ». Le président de l'Assemblée Consultative réprimanda en novembre 1957 « une émigration artificielle » qui risquait d'exalter des musulmans contre les Juifs qui continuaient à vivre au Maroc et pouvaient générer des brimades antisémites dont les responsables ne seraient autres que les émigrants eux-mêmes. Grâce à un rapport du représentant du Mossad, daté d'août 1956, nous pouvons constater qu'elle était la situation au sein des partis politiques marocains. L'agent de renseignement israélien adressa le rapport au chef du Département de l'Émigration à l'Agence Juive à Jérusalem, Zalman Shragay. Il remarqua trois tendances distinctes concernant l'émigration juive à l'époque du premier gouvernement marocain présidé par Mbark Bekkay. á Celle des traditionalistes de l'Istiqlal dirigés par Ahmed Balafrej dont le regard était porté sur Le Caire nassérien ; celle de Mehdi Ben Barka qui craignait une détérioration des relations avec le monde occidental et préconisait que le Maroc devait arborer un aspect positif face à l’opinion publique mondiale et par conséquent consentir à l'émigration ; et finalement celle de son collègue Abderahim Bouabid, ministre des finances, adepte de l'Occident et opposé à l'intrusion de l'Égypte nassérienne dans les affaires intérieures marocaines, qui était favorable à l’évacuation du camp de transit Qadima où séjournaient plus de six mille Juifs qui avaient quitté leurs foyers et attendaient leur départ pour Israel.
Malgré les déclarations en faveur de l'égalité des droits accordés aux Juifs, les dirigeants marocains, tous partis inclus, étaient unanimes dans leur opposition au départ des Juifs. Les causes de cette contestation étaient nuancées et reflètent la diversité des cultures politiques dans la classe dirigeante.
- Le roi Mohammed V percevait les Juifs marocains comme les protégés du Trône, si ce n'est du souverain lui-même. Qui plus est, ce point de vue paternaliste et sentimental était dépourvu de réalisme politique. Il voyait dans le départ des Juifs un échec personnel du roi, tel un père qui délaisse ses enfants et n’accoure pas à leur secours lorsqu’ils commettent une erreur.
- Le départ des Juifs juste après l'accession à l'indépendance risquait de porter préjudice à la société marocaine et nuirait à son économie. Les principaux domaines qui en pâtiraient seraient l'administration publique, le commerce et certaines professions où les Juifs étaient influents.
- En laissant partir ses Juifs, le Maroc se manifestera comme un état réactionnaire et anti-libéral incapable de fournir à une minorité ethnique ou religieuse non-musulmane, les conditions nécessaires qui puissent lui permettre de s'intégrer dans la nouvelle société marocaine.
- L'émigration juive vers Israël risquait de compromettre les relations du Maroc avec les pays arabes au Moyen-orient, avec lesquels le jeune état avait besoin d'entretenir de bonnes relations pour consolider son équilibre politique, après sa lutte anti-coloniale.
- De surcroît, le départ massif de jeunes Juifs vers Israël renforcerait l'armée israélienne en état de guerre avec les pays arabes frères.
Ainsi se constitua une tendance unanime qui rallia tous les partis politiques marocains, dans leur opposition à la sortie des Juifs du pays. Les représentants israéliens et ceux des organisations juives internationales répliquèrent à ces raisonnements par des arguments contraires. Ils rétorquèrent que la référence économique n'était pas tangible, étant donné qu’environ 60. 000 Juifs (160. 000 Juifs vivaient au Maroc en l'an 1960) ne subvenaient à leurs besoins que grâce à l'aide humanitaire du Joint judéo-américain.
Les modes de cultures de la classe politique marocaine influencèrent leurs rapports avec la communauté juive et avec la question de l'émigration hors du Maroc ainsi qu’avec leurs rapports envers le sionisme et l'état d’Israël. Cette classe sociale a été forgée par deux pôles culturels : l’un en Europe et notamment Paris et l'autre dans les universités Qaraouine à Fès et El Azhar au Caire. Dans ces deux pivots religieux, on inculquait une instruction islamique traditionnelle, quoique cette culture avait, elle même subi une modernisation relative. Le Prince Moulay Hassan, Balafrej, Ben Barka, Bouabid, Réda Guédira, Mohammed Alfassi, Abdelqader Benjelloun et d’autres avaient fréquenté les centres universitaire français et étaient partisans d'une politique pragmatique envers l’occident. Dans le camp opposé, le chef de la révolte du Rif Abdelkrim Khattabi, le roi Mohammed V, le héros légendaire le Fqih Mohammed Basri, Allal Alfassi et le rédacteur de l'organe de l'Istiqlal El Alam, Abdelkrim Ghallab, avaient reçu une formation principalement traditionnelle et ne maîtrisaient peu les langues étrangères. Ils étaient influencés par les principes islamistes et panarabes en provenance du Caire et de Bagdad. D'après des listes établies par des sociologues français, 41 dirigeants du mouvement national marocain furent directement influencés par la rive gauche parisienne, ses personnalités influentes et ses revues littéraires. Chez certains, cette influence était mitigée d'une culture arabe et islamique modernisée par l'influence du Caire qui constituait un pôle idéologique primordial.
*
Les représentants israéliens précisèrent au cours de leurs entretiens avec les autorités marocaines, que dans certaines professions, le départ de Juifs gratifierait par de nouveaux emplois de jeunes musulmans qualifiés. Quant à la réaction des pays arabes du Moyen-Orient, les Israéliens répliquèrent que plusieurs états membres de la Ligue Arabe et même ceux qui étaient en état de belligérance avec Israël avaient permis aux Juifs de quitter leurs pays pour s'installer en Israël et leurs enfants sont recrutés à l'armée israélienne, comme c’est le cas des Juifs d'Égypte, d'Irak, du Yémen, de la Libye et de la Tunisie et même de la Syrie et du Liban. Selon Alexandre Easterman, délégué du Congrès Juif Mondial, alors que Nasser avait encouragé les Juifs à quitter l'Égypte et les avait même expulsés après la campagne du Sinaï en 1957, pour favoriser une politique d'union nationale, le Maroc encourageait plutôt la diversité nationale. Il rappela aussi l'exemple tunisien et la politique libérale de Habib Bourguiba, qui après avoir permit aux Juifs de son pays de quitter en toute liberté la Tunisie, ceux-ci ne se sont point rué vers les portes de sortie.
Aux yeux de la classe dirigeante marocaine, la situation des Juifs ressemblait, dans un certain sens, à celle de la communauté française. Malgré les différences de nationalité - les Juifs étant de nationalité marocaine - la communauté juive, tout comme la communauté française, représentait un marché de consommation non négligeable et procurait une main-d’œuvre qualifiée à l’administration civile. En dépit des déclarations d'apaisement de la part des dirigeants marocains, les Juifs redoutaient un futur incertain, dès lors que le jeune pays indépendant surmonterait ses problèmes économiques et politiques. En fait, la liberté de circulation et l'octroi de passeports ne constituaient pas de problème pour la majeure partie des Juifs. Ces droits n'avaient de rapport évident qu'avec quelques commerçants et hommes d'affaires juifs aisés qui souhaitaient effectuer des voyages d'affaires, faire du tourisme, ou visiter des proches en Europe. Ces deux revendications ne pouvaient en aucun cas résoudre le problème de la masse juive des classes populaires défavorisées dans les grandes villes ou dans les petits villages du sud marocain. Cette masse espérait émigrer avec l'assistance active d'un organisme qui s’occuperait de sa sortie du Maroc et du transfert de ses biens vers un nouveau pays. Toutefois, les représentants des organisations juives mondiales avaient préféré débattre le principe, facilement défendable, du droit à la libre circulation et l'octroi de passeports, au lieu d'évoquer l’ambition de concéder à un pays étranger le droit d'organiser sur le territoire marocain une émigration systématique et structurée de ses ressortissants juifs pour les acheminer vers Israël.
Progressivement, les autorités durent renoncer à leur opposition au départ des Juifs et firent semblant de l’ignorer tant que celui-ci ne s'effectua pas de manière tapageuse, au su des représentants des partis de l'opposition. Étant donné que l'objection au principe de l'émigration juive avait doté les chefs des partis d'une arme politique servant à défier le Palais, personne n’osa manifester son approbation au départ des Juifs, bien qu’au cours d’entretiens personnels, ils ne s'y étaient point opposés et n’avaient entrepris aucune démarche pour y mettre un terme. Néanmoins, le Trône décida de réviser sa politique à ce sujet. Les causes de ce revirement sont multiples. La pression de l’opinion publique mondiale, juive et non-juive, avait engendré chez les dirigeants politiques une mutation progressive qui avait abouti à une vision pragmatique du problème. Ils comprirent qu'en fait, il était insensé d’ériger une barrière artificielle, face au désir constant des Juifs fermement décidés à quitter le pays, pour bâtir leur avenir sous d'autres cieux. Les émissaires de la Misgeret étaient tout à fait conscients du rôle que jouait l'émigration dans le litige opposant les partis politiques au Palais et savaient aussi que le Trône ne s'efforçait point de mettre fin à cette émigration illégale. L’historien de la Misgeret Eliezer Shoshani n'oublia pas de souligner que : « Dans le langage politique actuel, il faudrait avouer que les divers gouvernements du Maroc indépendant n'avaient pas osé laisser les portes de l'émigration grandes ouvertes de peur que l'opposition ne trouve des prétextes pour attaquer le régime. Par contre ils n'étaient pas assez déterminés non plus à mettre fin à cette émigration ».
La rupture des relations postales et le dahir de marocanisation
L'événement qui suscita la dégradation des relations entre les autorités marocaines et la communauté juive et qui mit un terme à l'ère de l'euphorie qui caractérisa le désir d'intégrer l’élément juif au sein de la nouvelle société s'est accompli le 22 septembre 1959, au cours du gouvernement de gauche de Abdallah Ibrahim. Conformément à l'initiative de Mohammed V, les Ministres des Affaires Étrangères des états de la Ligue Arabe s’étaient réunis à leur 32e congrès, pour la première fois à Casablanca. Ce congrès ainsi que les visites du roi Hussein de Jordanie et du roi Fayçal d'Arabie Saoudite provoquèrent un regain de déclarations anti-israéliennes au Maroc et une recrudescence de proclamations en faveur de l'arabisation linguistique. Ce congrès s'est déroulé sans qu'on n’ait signalé aucune atteinte à la communauté juive de la ville, contrairement aux exactions antijuives qu’on signala au même congres une année plus tard. Cependant, sa décision de fonder « l'Union Postale Arabe » provoqua la rupture unilatérale des relations postales, télégraphiques et téléphoniques entre le Maroc et Israël. Exceptionnellement, la décision de rupture n’avait pas frappé les cas d’appels d'urgence, provenant de bateaux israéliens ainsi que les appels d'urgence en cas de détresse. Cette décision porta un coup fatal aux relations de quelque 150. 000 Juifs du Maroc, avec environ 120. 000 de leurs proches, résidant en Israël et ébranla un souhait de symbiose judéo-musulmane à peine amorcée. Cette rupture pesa lourdement sur le climat moral de la communauté juive et sur son avenir au Maroc.
D'autre part, l’arrêt gouvernemental, dahir du 26 novembre 1958, imposant la réinscription de toutes les associations bénévoles, juives autant que musulmanes, engendra des modifications au sein de la classe dirigeante juive locale. Une des conditions requise pour ratifier une association avait pour condition que les membres du comité directeur de l'organisme soient exclusivement de nationalité marocaine et de surcroît que son budget ne provienne pas de source étrangère mais plutôt de cotisations et de dons gouvernementaux. Les institutions juives craignaient que les autorités ne se contentent pas de désigner aux Comités des Communautés des candidats partisans de l'intégration mais aussi obligeraient leurs institutions à fournir des services à tous les Musulmans. Ceci risquait de s'effectuer de telle façon qu’au début, quelques Musulmans seulement recevraient des services mais que progressivement ceux-ci deviendraient majoritaires et même domineraient les comités directeur. Les nouveaux statuts du Conseil des Communautés Juives du Maroc, élaboré selon l'initiative de David Amar, devait certes surmonter les difficultés de la communauté en la redéfinissant comme minorité ethniquo-religieuse, mais le statut n'avait pas encore été ratifié par les autorités, des problèmes plus cruciaux les préoccupaient.
Étant donné qu'une partie des institutions internationales juives de bienfaisance étaient encore gérées par des Juifs de nationalité étrangère résidant au Maroc ou en Europe, une partie de ces institutions furent astreintes à modifier la constitution de leurs comités directeurs et de nommer à leur tête des membres de nationalité marocaine, tout en essayant parallèlement de faire pression pour obtenir des concessions dans leurs statuts. Une partie des anciens directeurs fut ainsi nommée comme conseillers auprès du comité directeur. Depuis juin 1958, les autorités s’opposèrent à l'existence de la CIRE « Caisse Israélite de Relèvement Économique » présidée par Raphaël Benazeraf et la juriste Hélène Cazes-Benattar, caisse qui soutenait les artisans juifs, en prétendant que ce fonds n'avait pas de raison d’être autonome après l'accession à l'indépendance. En définitive la caisse maintint son activité et n'a pas été dissoute. Des organismes juifs comme « l'Association pour la Propagation de la Langue Hébraïque » se sont abstenus de revendiquer une licence pour leur statut de crainte d'essuyer un refus. L'association Maguen David, dédiée elle aussi à la diffusion de l’hébreu, avait reçu, en dépit de ses inquiétudes, une ratification de son statut. Les statuts des associations vouées à l’éducation comme l’ORT, Otsar HaTora, Lubavitch, et des institutions médicales comme l'OSE et le « Home Benjio » furent approuvés sans problèmes. Quant à « L'Association des Juifs Originaires d'Algérie au Maroc », les autorités prétendirent au début qu'il n’était pas nécessaire d’entretenir un organisme séparé pour les Juifs algériens, mais en fin de compte leur statut fut approuvé.
La quête d’un compromis pour l’évacuation des Juifs
L'échec de la mission du CJM en avril et juillet 1959 et le fait que ses délégués n’aient pu rencontrer le Premier ministre ni le ministre de l'intérieur entraîna les représentants des organismes juifs s'occupant du sujet marocain, à la résolution de chercher des moyens d'action alternatifs pour tenter de résoudre le problème. En juillet 1958, l’émissaire Wolfgang Bertholz avait achevé le rapport de ses entretiens au Maroc par une recommandation très explicite : « Tout en exploitant la situation économique déplorable du Maroc, il est nécessaire d’essayer de proposer une aide financière, afin d'obtenir de l’actuel ou du futur gouvernement, un quota d'immigration fixé d'avance. Une offre de ce genre devrait parvenir évidemment d'une institution privée, et sûrement pas d'Israël, tout en proposant habilement le sujet du quota d’émigration, comme condition préalable ».
Certains dirigeants de la communauté juive avaient estimé lors d’un entretien avec Yaaqov Tsur, l'ancien ambassadeur d'Israël à Paris, en avril 1959, que la voie la plus efficace pour la solution du problème de l'émigration, était d'exercer une influence directe sur le roi par l'intermédiaire de son fils en visite à cette époque à Paris. Ces dirigeants connaissaient la sensibilité du Prince héritier aux arguments financiers. Toutefois, le représentant de l'Agence Juive, Yaaqov Tsur était sceptique quant à la réussite de ce procédé. Selon lui, le sujet nécessitait une seconde réflexion, étant donné que le Prince venait juste de rentrer d'Égypte et qu’il avait besoin du soutien politique de Nasser. Celui-ci lui avait sûrement promis une contribution et par conséquent, le Prince serait certainement plus prudent et évitera toute action risquant de nuire à son prestige, à la veille des entretiens de son père avec le président De Gaulle. Tsur estima qu’il serait difficile de trouver un intermédiaire qui puisse s’entretenir de ce sujet avec le Prince Moulay Hassan et même si cela se produisait, on doutait de l’aptitude du Prince héritier à tenir ses promesses. Pour cela il fallait vérifier, une fois de plus, si cette proposition était réalisable et trouver les voies adéquates pour aborder le Prince lors de ses déplacements à l'étranger.
Pour remédier à ce problème, on convoqua une grande réunion de concertation le 17 juin 1959, à laquelle prirent part Nahum Goldman et Alexandre Easterman du CJM, Yaaqov Tsur et Éran Laor de l'Agence Juive, Walter Eitan et Shneurson de l'Ambassade d’Israël à Paris, Mordekhay Gazit du Ministère des Affaires Étrangères et Shlomo Havilio du Mossad. Bien qu'il y eût des divergences de vues entre le CJM et les Israéliens, tous les participants étaient unanimement convaincus que pour sortir de l'impasse, il fallait envisager une rencontre entre Goldman et le roi, lors de son séjour en Suisse. On proposa aussi d'effectuer parallèlement une rencontre avec le Prince héritier qui avait une influence considérable sur son père mais il était évident pour tous les participants, qu'un contact de ce genre ne serait possible que s’il avait une base « solide », faisant allusion à une indemnité financière. Les participants signalèrent que le Prince était complètement débordé par ses dettes. En raison de divers problèmes techniques, ni le CJM ni l'ambassade d’Israël à Paris ne réussirent à organiser cette rencontre.
Ceci étant, au Ministère des Affaires Étrangères, on déploya beaucoup d’efforts pour obtenir une audience pour Goldman chez le roi. Tandis que S. Z. Shragay était partisan d'une rencontre avec le Prince héritier, Gazit était plutôt réservé quant au caractère et à la personnalité du Prince : « Il faut réexaminer le sujet et vérifier dans quelle mesure, le Prince serait capable de tenir ses promesses, si toutefois il était prêt à les émettre. Nous savons certes, que c'est une personne équivoque. En outre, il ne faut pas négliger l’éventuelle emprise de ses impressions du Caire ». Gazit préféra à cette étape emprunter « la voie normale » pour influencer le roi. Lorsque cette voie échoua elle aussi, on décida au Ministère de continuer d’embarrasser les Marocains par les visites constantes d'Easterman.
Après l’échec des missions d’Easterman, les divers représentants s'occupant de l'émigration juive décidèrent d'examiner de nouvelles voies pour résoudre le problème de l’émigration, et demandèrent à Isser Harel de se rendre au Maroc le mois d’octobre 1959. À partir du début novembre, une série de réunions se déroulèrent dans le bureau du ministre des Affaires Étrangères Golda Meir avec la participation de tous les organismes impliqués dans le sujet. À l'Agence Juive, on convoqua une grande réunion, en début janvier 1960, avec la participation des représentants de l'Agence Juive, du Ministère et du Mossad, afin de réévaluer la situation au Maroc. Les divergences de vues entre les représentants du Mossad et de l'Agence Juive d'un côté et les représentants du judaïsme mondial de l'autre s'aggravèrent considérablement. Le représentant du Mossad, Arié Levontin étala ces divergences, de manière critique à l’aide d’une question insidieuse : La nouvelle politique devait-elle se baser sur les déclarations d'apaisement des autorités marocaines, recueillies par les représentants du CJM et d'autres organismes juifs, ou plutôt sur l'affligeante réalité au Maroc, telle qu'elle est rapportée par la Misgeret. Shragay qui clôturera les débats fut astreint d'accepter que les consultations avec les organismes s'occupant du judaïsme marocain n’incluent pas le Joint, l'HIAS et l'AIU, qui craignaient de perdre leur confiance aux yeux des autorités, s’ils prenaient part à des débats ayant un rapport avec l’émigration. Néanmoins, les représentants du gouvernement et de l'Agence Juive se tiendraient à leur disposition.
Au début février 1960, les organismes israéliens s'occupant du sujet judéo-marocain décidèrent de tenter de nouvelles voies diplomatiques pour la sortie des Juifs. Une réunion en ce sens se déroula, à Tel-Aviv, présidée par Shragay avec la participation des représentants du Mossad, du gouvernement et de l'Agence Juive. Yaaqov Tsur a ouvert la réunion par une déclaration pertinente : « Il faut examiner l’éventualité de pourparlers de haut niveau avec les Marocains, avec le monarque lui-même, dans le but de parvenir à un accord pour la sortie rapide de tous les Juifs intéressés, en un laps de temps fixé d’avance ». En fait, la proposition de Tsur faisait allusion à un accord pour « l'évacuation » des Juifs du Maroc. C'est ainsi aussi que Isser Harel avait compris les propos de Shragay en mettant les points sur les i : « L’idée de l'évacuation n'est pas absurde ». Le chef du Mossad procura bénévolement aux autorités marocaines, des arguments pour expliquer leur politique au monde arabe : Ils pourraient prétendre, selon lui, que l'émigration du Maroc pèserait sur la situation économique d’Israël. Il dut avouer explicitement que la solution devait indubitablement être diplomatique. Le but principal de l'action clandestine que déployait son réseau au Maroc n’avait pour but que de fournir aux Juifs locaux la sensation qu'ils n'étaient pas négligés et aussi d’attiser l'espérance en leur cœur.
L'idée d'aborder le Prince héritier pour parvenir à un accord est née en Israël, après la constitution du gouvernement Ibrahim et se développa après sa dissolution, en raison de la défaillance du roi face à l'ardeur de l'opposition. En juillet, après avoir été informé de la rencontre prochaine d'Easterman avec le Prince héritier, on demanda au représentant du CJM de rencontrer d'abord le ministre de l'intérieur Bekkay. Easterman reçu des instructions de Shragay selon lesquelles, pour le moment, il n'était pas nécessaire d'entrer dans des détails précis, mais qu’il fallait souligner à son interlocuteur que depuis que le Maroc avait accédé à l’indépendance on n'a pas permis aux Juifs d'immigrer en Israël, malgré les promesses et les déclarations du gouvernement.
À l'ambassade d’Israël à Paris, Yaël Vered conçu une nouvelle voie pour contacter le Prince héritier. Le 27 juillet 1960, elle rencontra les représentants du Mossad pour débattre eux de nouveaux moyens de travail « face à la détérioration de la situation de la communauté juive du Maroc et surtout à l’aggravation des difficultés concernant l'organisation de leur sortie ». Selon ses informations, Mohammed V faisait fuir des fonds en dehors du Maroc. Le monarque était associé dans plusieurs entreprises en Suisse et en Italie mais avait des difficultés à assumer ses engagements financiers. Elle s'adressa au chef de la Misgeret à Paris, Éphraïm Ronel, et lui proposa, que Eran Laor, trésorier de l'Agence juive en Europe, s’adresse comme représentant d'Israël à l'avocat André Weil, définit par Vered comme la personne s’occupant des affaires financières du roi, pour qu’il envisage avec lui la possibilité d'aider le roi financièrement, et en compensation il déclenchera des modifications dans le domaine de l'émigration. Un accord de ce genre s'était déjà produit avec le fils du Premier Ministre Nouri Saïd en Irak. Ronel était surpris par la hardiesse de la proposition, mais promis d’écrire en Israël à ce sujet. Bien que Vered eût informé l'ambassadeur Eitan, elle rédigea une lettre au Ministère à Jérusalem en soulignant qu’à son avis, cette proposition devrait parvenir de la Misgeret et être soutenue par le Ministère. Si par hasard la celle-ci restait indécise, le Ministère de Golda Meir pourrait prendre cette initiative en main. Mais en fi de compte c’est Easterman qui rencontra le Prince héritier conformément aux propositions de l’émissaire marocain Bensellam Guessous lors de sa mission à Jérusalem.
L’entretien avec l’ambassadeur marocain
L’éditeur René Julliard convia de sa propre initiative, le 2 décembre 1959, à son domicile, le consul d'Israël à Paris, Mordekhay Shneurson et l'ambassadeur du Maroc en France, Abdelatif Benjelloun. Un débat envenimé s’engagea rapidement entre les deux diplomates. Dès que Shneurson exprima les sentiments de discrimination que ressentaient les Juifs du Maroc dans l'octroi de passeports et dans les relations postales avec Israël, l'ambassadeur marocain l'apostropha en ces termes : « S’il y avait déjà entre nos deux pays des relations diplomatiques normales et que vous seriez venu me voir pour me tenir de tels propos, j’aurais une preuve supplémentaire à ma conviction qu'il ne fallait pas entretenir de relations normales avec Israël, comme nous le faisons avec d’autres pays. Mon interprétation de vos propos est que vous, en Israël, vous vous placez comme les défenseurs des Juifs dans leurs pays d’origine et vous vous accordez le droit et la justification de s'immiscer dans les problèmes internes d'autres pays. Il s'agit là de citoyens marocains. Les responsables et officiels de ce pays ont le droit de décider s'il faut accorder ou pas des passeports et à qui les donner. C'est à eux aussi qu’incombe le droit de décider des relations postales avec d'autres pays étrangers ».
Après que Shneurson spécifia à l'ambassadeur les affinités existant entre le monde juif et l'état d'Israël, il lui demanda comment il justifiait l'inquiétude du Maroc envers les Algériens et envers les activités qu’entretenait le Maroc en leur faveur, bien que ces gens-là ne soient pas des citoyens marocains. Comment justifierait-il son intervention en faveur des réfugiés palestiniens, dont ils parlèrent précédemment, lorsque ces mêmes réfugiés n'étaient pas des ressortissants marocains. Benjelloun, un peu calmé, se rapporta à l'émigration illégale. Selon lui les autorités marocaines étaient informées de l'existence d'un réseau clandestin qui faisait fuir les Juifs illégalement vers Israël, mais la politique des autorités était de tout temps de laisser croire qu'elle n’en savait rien. Toutefois, en aucun cas les autorités de son pays ne donneraient leur accord à une émigration juive qui renforcerait militairement Israël, en état de guerre avec ses voisins arabes, mais accepterait volontiers un accord entre les belligérants, basé sur des concessions mutuelles.
Après la réception du rapport de Shneurson, le directeur général du Ministère Affaires Étrangères ajouta une remarque à l'intention du directeur de cabinet du ministre Golda Meir : « Cet entretien prouve qu'il n'y a aucun bénéfice dans nos tractations actuelles avec les Marocains. L'argument est trop usé et témoigne d'un manque de raisonnement et de lucidité. Parallèlement, ce même argument avait resurgi dans la réponse du Premier Ministre Ibrahim au Secrétaire Général [des Nations Unies]. Tous nos efforts n'aboutissent à rien. Il ne reste que l'action ». Cette remarque confirme les fluctuations ressenties par les représentants d'Israël chargés du problème de l'émigration entre l'action clandestine d'un côté, et la voie diplomatique de l'autre.
L’entretien avec le Prince Moulay Hassan
Easterman s’entretint avec le Prince héritier le 1er août 1960 et en fit un rapport au ministre des Affaires Étrangères Golda Meir, le 6 septembre 1960. Le Prince consenti à effectuer l’entretien, dont il connaissait d’avance le sujet, mais exigea la discrétion totale comme condition préalable à la poursuite de ces contacts. De ce fait, le Prince fit allusion au fait qu'il envisageait une série de rencontres avec les représentants d'Israël. L‘entretien s'effectua tard dans la nuit, non pas dans son palais, mais en dehors de Rabat, dans le domicile personnel d'un de ses proches. Ce long entretien traita de divers sujets dans une atmosphère conviviale qui incita Easterman à s’exprimer avec aisance.
Le Prince souligna son espoir de voir les Juifs rester fidèles au Maroc et déclara sa satisfaction « du renouveau religieux chez les Juifs du Maroc ». Les Musulmans marocains, selon lui, honorent tous les croyants et un homme religieux éprouve du respect pour toute religion. C'est pour cela que Allal Alfassi, comme sommité religieuse, éprouvait de la considération pour les Juifs, contrairement aux partisans de la gauche. En réalité, cette manière de représenter la communauté était contraire aux courants idéologiques et sociaux de l'époque, car précisément, cette judéité traversait une étape enthousiaste vers une sécularisation. Les propos du Prince témoignent plutôt des inquiétudes du Palais envers l’adhésion de jeunes Juifs aux courants gauchistes et communistes de l'opposition. Les jeunes de l'aile gauche de l'Istiqlal voyaient la Couronne et le Palais comme des éléments conservateurs soutenus par les cléricaux et la classe féodale rurale. Le Prince craignait que ce courant gauchiste n’entraîne avec lui les jeunes Juifs laïques, ce qui augmenterait la menace contre le pouvoir de la dynastie alaouite : « Nous n’acceptons pas que des jeunes Juifs soient impliqués dans une action communiste. Le communisme est le plus grand péril contre nous. Comment un Juif peut-il être communiste ou avoir des affinités avec le communisme ? ». Le Prince exprima sa désapprobation envers les sympathies de l'élite intellectuelle juive envers le communisme et le socialisme radical. Toutefois, l’inquiétude du Prince héritier concernant l’attitude des Juifs envers la monarchie était une fausse alarme. Le nombre considérable de Juifs n’ayant pas encore privilégié l’émigration en dehors du Maroc, soutenaient incontestablement les positions du Palais, hormis un groupe d’intellectuels, dont le poids n'était pas considérable.
Les réserves envers Meyer Toledano, l’homme de confiance de Ben Barka, n'étaient pas uniquement l'embarras des Israéliens. Easterman cite des propos venimeux, proférés devant lui par le Prince héritier, contre Toledano. Il mentionna explicitement l’homme politique juif de gauche et le traita « d'opportuniste, c’est un homme sans Dieu, un homme dépourvu de religion, dépourvu de croyance et dépourvu d'honneur, je le répugne et le dédaigne ». À cette occasion, le Prince avoua que des dirigeants juifs membres de Comités de Communauté avaient été déchus de leurs fonctions à cause de leur sympathie pour la gauche. Ceci a pu s'accomplir grâce au procédé permettant aux gouverneurs de provinces de nommer les membres des Comités à partir de listes de candidats, qui leur étaient présentées avant chaque élection. Le Prince n’hésita pas à critiquer ardemment l’ancien ministre Léon Benzaqen, soutenu à l’époque par Easterman, et le décrivit comme un individu dépourvu d'initiative et de force morale.
Grâce aux propos du Prince héritier, nous pouvons comprendre qu'elle était sa conception du problème juif et de leur avenir dans son pays. D'un côté il craignait que si les portes de l'émigration s’ouvraient, les Juifs quitteraient en masse, et par conséquent, un grave problème économique se déclencherait. Toutefois, même si un petit nombre seulement quittait le pays, en raison du désir des Juifs de vivre ensemble, ils seront rapidement imités par d'autres, ce qui risquait de provoquer une « force grégaire ». En outre, tant que les Juifs étaient plus productifs que les musulmans et leur niveau de vie était plus élevé, ils devenaient un exemple à imiter. À cette étape des analyses de la question judéo-marocaine, le Prince formula un argument surprenant, jamais émis précédemment par un dirigeant marocain de droite ou de gauche : « Soyons réalistes, l’expérience nous a appris que dans le processus de développement de pays venant d'accéder à leur indépendance, la classe défavorisée de la population, désenchantée par les difficultés, s'attaque d'abord aux étrangers, ensuite elle s’en prend aux minorités religieuses ». Les propos du Prince héritier étaient certes surprenants, non seulement par leur perspicacité, mais aussi par leur troublante sincérité. Malgré la masse de déclarations appelant à l’intégration juive dans la société marocaine, quatre années après l’indépendance, alors que de fervents militants juifs embrassaient ardemment cette voie, le Prince Moulay Hassan confessa qu'il n’y croyait guère. Les Juifs de son pays étaient inévitablement des candidats potentiels à quitter le Maroc et n'avaient pas, en tant que minorité religieuse, d’avenir dans la société marocaine après l'indépendance. Cette attitude mettait en dérision les nombreux propos des partisans de l'intégration des Juifs au sein de la société marocaine. Le Prince héritier déclara avec autant de sincérité qu'il n'avait aucune possibilité de défendre convenablement les Juifs et ils risquaient ainsi de devenir un fardeau plus qu'un avantage pour son pays. Ceci étant, il ressentait envers eux beaucoup de sympathie, de bienveillance et d'estime.
Le Prince héritier atténua quelque peu ses propos acérés en se référant à son père, qui avait une opinion différente sur la question juive de son pays. Celle-ci émanait, selon lui, de sources émotionnelles. Pour le roi Mohammed V, les Juifs étaient des « protégés » selon la tradition paternaliste ancestrale des sultans chérifiens. Ainsi, il ne pouvait voir dans leur départ qu’un acte déloyal, tel un père qui renie ses enfants. Par conséquent, son devoir paternel était de les défendre contre eux-mêmes, puisqu’il savait certainement mieux qu’eux, ce qui leur était profitable. Il ajouta en faisant d’Easterman son complice : « Il ne pense pas comme vous et moi. Nous sommes des occidentaux et lui, contrairement à nous, n’examine pas la question d'une manière cartésienne ». Les conceptions du roi sur sa communauté juive, telles qu’elles avaient été rapportées par son fils, sont conformes à celles professées le roi quatre années auparavant, en juillet 1956, à Jo Golan. Le Prince héritier avait tenu à rappeler une fois de plus l’argument des chefs des partis, prétendant que le départ des Juifs, en une période si cruciale, risquait de porter atteinte à l'économie du pays. En soulevant cet argument, le Prince voulait sûrement faire allusion à son intention de percevoir un dédommagement financier à cette atteinte.
Contrairement à ses appréciations sur la communauté juive, le Prince héritier discerna les avantages dont il pouvait jouir en collaborant avec Israël. Comme beaucoup d’autres, il était persuadé que c’était le meilleur moyen d'accéder au cœur des États-Unis et des pays européens, dont il avait tant besoin pour le développement économique de son pays. Ce sujet devait être sûrement le but convoité de ses entretiens avec Easterman. Les positions du Prince, qui était en fait le Premier ministre de facto, concernant Israël étaient très significatives. Selon lui, les pays arabes du Moyen-Orient et du Maghreb étaient astreints de brandir l'unité arabe et musulmane qui les reliait. Son pays ne pouvait en aucun cas se permettre de renier ses frères arabes. Il affirma que s'il avait opté pour une politique déclarée, favorable à l’émigration juive, l'opposition n'aurait pas hésité à l’attaquer comme ami d'Israël et ferait ainsi de la monarchie un pouvoir suspect. Le Prince Hassan avait assez de tact pour s’abstenir d’évoquer l’argument affirmant que l'émigration juive vers Israël renforçait TSAHAL en lutte contre ses frères arabes. Par contre, il déclara sans ambiguïté à son interlocuteur : « L'état d'Israël est un fait accompli, une réalité. Personne ne peut nier son existence. En outre, ce pays est loin de nous et n'a pas de contact direct avec le Maroc. Néanmoins, les pays arabes du Moyen-Orient sont nos frères et nous ne pouvons pas les négliger. Je suis contraint d'œuvrer en conséquence. Si cela ne dépendait que du Maroc, j'aurai proposé l’adhésion de l'état d'Israël à la Ligue Arabe. Mais nos pays frères se sentent menacés et ils vivent dans un état d'animosité que nous ne pouvons pas mésestimer ». Cette proposition d’adhésion d’Israël à la Ligue Arabe n’a été publiée que dans les années soixante-dix, bien qu’elle fût connue aux politiciens israéliens. Ceux-ci, à cette époque, ne pouvaient imaginer à telle époque un acte destiné à intégrer un pays en voie de constitution dans un contexte géopolitique arabo-musulman, mais par contre, voyaient positivement, qu'Israël, pays asiatique, adhère à des organismes européens. Relativement aux leaders de son époque, le Prince Hassan manifesta à cette occasion une vision politique loin d’être conventionnelle.
Néanmoins, ce qui préoccupait plus que tout Easterman, était l'émigration des Juifs. Le Prince ne manqua pas de souligner, une fois de plus, l’atteinte économique à son pays qu’engendrerait le départ des Juifs et garanti, comme prévu, que le sujet sera traité dans les prochaines rencontres avec les représentants d'Israël : « Laisser-moi le temps et accordez-moi les conditions appropriées et nous trouverons la voie nécessaire à la solution du problème, celle qui nous satisfera mutuellement ». Le Prince désigna Sam Benazeraf comme l’homme de liaison qui coordonnerait les prochaines rencontres. À cette occasion, il ajouta qu’en attendant, le CJM pouvait remettre à Benazeraf des requêtes spécifiques pour l’émigration de familles. Moulay Hassan assura qu'il était intéressé à poursuivre les débats sur les sujets déjà traités. En outre, ses propos laissent inévitablement deviner, qu’il souhaitait effectuer ses prochaines rencontres avec des représentants directs d’Israël. Le Prince demanda à son interlocuteur d’éviter des manifestations contre lui de la part d'organismes Juifs américains, lors de sa prochaine visite aux États-Unis comme chef de la délégation marocaine aux Nations Unies.
Dans le rapport d’Easterman, envoyé trois semaines plus tard, il s’avéra que l'émissaire du CJM n’était point optimiste quant aux déclarations du Prince héritier. Il attribua ses propos au fait que, peu de temps auparavant, on avait constitué un nouveau gouvernement, présidé par le roi et son fils, qui tentait de se libérer de l'influence nassérienne et que ce gouvernement était très instable. Par contre, il admit qu’en comparaison avec les anciens chefs du gouvernement, Bekkay, Balafrej et Ibrahim, il fut convenablement reçu par le Prince. Curieusement, après cette rencontre, Easterman avait l’impression d’avoir accomplit une grande mission diplomatique juive : réfuter les médisances selon lesquelles le CJM soutenait le parti de Ben Barka et s'etait immiscé ainsi dans la politique interne du Maroc. Les relations postales entre le Maroc et Israël n'avaient été soulevées par Easterman que de manière implicite.
Les instructions préliminaires reçues de S. Z. Shragay avant son départ au Maroc et surtout le fait qu'Easterman avait fourni son rapport au ministre Golda Meir et non à Nahum Goldman, prouve que, comme dans les cas précédents, Easterman œuvrait non seulement comme représentant du CJM mais aussi comme représentant du gouvernement israélien, en collaboration étroite avec le Mossad et l'Agence Juive. Le Prince héritier était conscient de cet état des choses lorsqu’il émit ironiquement en direction d’Easterman : « Vous prétendez que vous êtes prêts à m’aider, mais je suis assez lucide pour savoir que vous ne pouvez pas le faire. Vous ne pouvez m’aider que tant que je n'aurais pas besoin de vous. Mais lorsque je désirerai quelque chose de précis, vous ne pourrez pas me l’accorder. Voici un exemple : Si je sollicite un soutien dans mes relations avec la France, Israël répondrait « ça non ! », et vous ne pourrez rien faire ». Le Prince marocain connaissait parfaitement la nature des relations entre le CJM et le gouvernement israélien. C’est pour cela qu’il se comporta en fait avec Easterman comme avec un ambassadeur israélien.
Shragay n'a pas délaissé la proposition temporaire du Prince héritier concernant l’émigration et décida au mois de septembre, de connivence avec Goldman et Easterman, de présenter au Prince une liste de dix familles juives sélectionnées pour demander leur émigration. En outre, grâce au succès de l'entretien, on décida de solliciter une rencontre avec le roi lui-même. Malgré la proposition de Moulay Hassan de désigner Benazeraf comme intermédiaire entre les Israéliens et le Palais, Shragay ne manqua pas d’exprimer son dédain aux dirigeants juifs marocains. Selon lui, « Étant donné qu'il n’y a pas au sein du judaïsme marocain des personnalités représentatives, et surtout étant donné que les autorités n’avaient pas d’estime pour Meyer Toledano, David Amar et Léon Benzaqen qui s'était écarté de la vie politique, on pourrait proposer au Prince que le médiateur entre le judaïsme marocain et les autorités marocaines soit assuré par André Jabès du CJM ».
Le tournant décisif
Malgré les inquiétudes du Président de la communauté, David Amar, un tournant décisif s'effectua après l’entretien avec le Prince héritier. On remarqua un accroissement considérable du nombre de personnes à qui l’on délivra des passeports, l'atmosphère s'améliorera et l’on sentit un comportement plus indulgent de la part de la police et des gouverneurs de provinces. Les Israéliens avaient la sensation évidente que cette amélioration était due à de nouvelles directives, prises au gouvernement. Parallèlement à ce changement, Yaël Vered s’exprima de manière plus explicite sur la nouvelle politique à adopter. « C’est l'occasion propice d’examiner la possibilité d'accroître l’ampleur de l'émigration d'Afrique du Nord grâce à un accord financier efficace avec le Prince, semblable à l'accord opéré à l'époque pour l’évacuation des Juifs d'Irak. Un accord de ce genre n’aurait de valeur tangible que s'il permettait l'émigration de milliers de personnes. Il deviendrait effectif grâce à la création d'une compagnie de navigation commune, pour faire sortir les immigrants du port qui sera choisi par le Prince ou bien grâce à la création d'une compagnie de transports aériens. Cependant, si le Prince set favorable à un accord, il pourrait lui-même proposer une solution ». En raison de cette évolution, Vered conseilla de s'abstenir de manifester contre le régime marocain ou de prévoir des critiques dans la presse américaine qui risquaient d'envenimer l’attitude des autorités envers les Juifs. Ces propos témoignent, qu’à partir de ces entretiens, les relations israéliennes avec le Maroc avaient pris un tournant décisif.
Vers la fin du mois de d’août, Sam Benazeraf s’entretint longuement avec Easterman pour lui annoncer les allégements dans les consignes et les directives pour l'octroi des passeports aux familles juives. Ces changements furent ressentis surtout à Casablanca, où le gouverneur, le colonel Mohammed Madbouh et son adjoint Charaf, octroyèrent librement des passeports à quiconque le demandait. De nouvelles directives furent adressées aux fonctionnaires du ministère de l’intérieur selon lesquelles il fallait fournir des réponses précises aux solliciteurs : S’il y a un obstacle quelconque à la demande, il faut le communiquer explicitement à la personne. S'il n'y a pas de raison valable pour s’y opposer, il faut accorder un passeport à toute personne qui le désire. Benazeraf estimait que le ministre de l'intérieur opérait incontestablement selon les directives du Prince héritier et qu’il serait invraisemblable qu’il ait décidé de le faire, dans un domaine si délicat, de sa propre initiative. Après ce rapport, Easterman s’exclama plein de satisfaction : « Si tout se confirme véridique, je pourrais présumer que ma rencontre avec Moulay Hassan a engendré un grand succès ».
Le rapport d’Easterman au gouvernement israélien, ainsi que les conséquences de son entretien sur le terrain, concernant les passeports, n’eurent paradoxalement pas d’importantes répercussions sur le comportement des organismes israéliens. On aurait pu supposer qu’en lisant les propos de Moulay Hassan, on sentirait que la situation des Juifs du Maroc allait s’améliorer et qu’aucun danger apparent ne menaçait leur sécurité. Cette conclusion aurait pu aussi susciter un changement radical dans le réseau de la Misgeret et dans ses activités au Maroc. Malgré cela, les choses se déroulèrent autrement. Harel ne manifesta aucun signe de contentement concernant ces pourparlers, qui risquaient de mettre à l'écart tout l'éventail que le Mossad avait déployé au Maroc. Les chefs du Mossad ne manquèrent pas l’occasion d’émettre des soupçons sur les véritables intentions des autorités marocaines. Le même mois, ils traduisirent leurs intentions d’intensifier leurs activités et acquirent, en septembre 1960, le petit rafiot Pisces (Egoz) qui devait permettre d’augmenter le nombre de familles juives quittant le Maroc. La conception qui prévalait au gouvernement israélien, à l'Agence Juive et au Mossad était que le judaïsme marocain était toujours menacé d’un grand péril et qu'il fallait à tout prix les évacuer, non pas à l’aide de passeports individuels distribués sans entraves, mais par l'évacuation totale de la communauté.
À ce stade, plusieurs organismes s'empressaient entre le Palais et l'opposition pour obtenir des améliorations dans le statut des Juifs du Maroc et dans le droit de sortie du pays. Parallèlement, ils s’efforcèrent d'éloigner le jeune pays du bloc des états panarabes. À ces contacts participèrent plusieurs médiateurs entre autres, Sam Benazeraf, Isaac Cohen Olivar, Marcel Franco et David Amar. « L'accord de compromis » entre le roi Hassan II et les chefs du Mossad d’août 1961, réglementant les départs collectifs, constitue un aveu flagrant de la part des dirigeants marocains que les Juifs n’avaient plus d’avenir dans un état défini dans ses diverses constitutions comme état musulman. Même la nouvelle constitution approuvée par referendum le 7 décembre 1962 définissait l’islam comme religion d’état bien qu’elle octroya à tous les citoyens une liberté de culte. Mais à cette datte, les dirigeants de la communauté avaient déjà compris que l’évacuation quasi totale des Juifs n’était qu’une question de temps. Même les personnalités marocaines les plus progressistes ne pouvaient promettre aux Juifs un Maroc laïque et démocratique qui leur assurerai un avenir sans ombrage.
En juillet 1960, le ministère de l'intérieur marocain publia un recensement officiel de la population marocaine. La communauté comptait à cette époque 160.032 juifs faisant partie d'une population générale de 11 595 456 habitants. À Casablanca vivaient 71 175 Juifs sur une population générale de 965 000 habitants. Le pourcentage des Juifs dans la population générale ne dépassait pas 1,4 %. La moitié de la population juive avait moins de vingt ans et vivait principalement dans les villes. Jusqu'au 30 juin 1963, 60 017 Juifs émigrèrent du Maroc en Israël. Par conséquent, on estime le nombre de Juifs qui demeurèrent encore à cette date au Maroc à 110 000 personnes. En 1965, 55.000 Juifs vivaient encore au Maroc et en 1972 il ne subsistait de cette communauté pas plus de 30.000 Juifs. Au début de l’an 2003, on estime le nombre de Juifs vivant au Maroc à cinq mille personnes, vivant dans l’inquiétude des répercussions de la seconde Intifada.
Depuis février 1963, une coopération directe entre Israël et le régime au Maroc commença à s’élaborer dans le domaine du renseignement, de la défense et des services secrets qui se développèrent vers la collaboration dans les domaines agricoles, économiques et commerciaux jusqu'à devenir une reconnaissance publique dans les années soixante-dix.
Notes
1. La ville internationale de Tanger n’a modifié son statut juridique et n'a été annexée officiellement au Maroc que le 29 octobre 1958 et la peseta n'a été annulée dans l'ancien protectorat espagnol que le 1er janvier 1959.
2. Dar-el-bida est le nom arabe officiel de Casablanca. Les noms géographiques dans cette thèse sont mentionnés généralement en arabe à moins que le nom français ne soit particulièrement répandu, comme celui de Casablanca, ou que le nom arabe soit relativement méconnu.
3. Qadima est le nom de l'organisation sioniste au Maroc. Après un certain temps, ce nom a été identifié avec le département de l'immigration de l'Agence Juive. Souvent ce nom était associé au camp de transit pour immigrants, situé à 26 km d’elJadida, parce qu'il était géré par l'Agence Juive. Aux yeux des autorités marocaine ce nom représentait l'organisation sioniste au Maroc après l'indépendance.
4. La Misgeret est le nom du réseau implanté par le Mossad au Maroc pour veiller tout d'abord de l'autodéfense juive et ensuite à l'émigration clandestine.
5. Durant la dernière année du protectorat français, entre 3000 et 4000 Juifs par mois quittèrent le Maroc pour Israël. Témoignage de S. Y. [Shlomo Yehezqeli], E. Shoshani, Témoignages. Neuf années sur deux mille, Texte ronéotypé Ultra secret. [Tel Aviv, 1964]
6. L’immigration en Israël, Annuaire statistique, 1975, Jérusalem, Vol. II, Tableau I p. 45.
7. Témoignage de S. A. [Simha Aharoni], Shoshani, Témoignages. Neuf années sur deux mille, Texte ronéotypé Ultra secret. [Tel Aviv, 1964]. Aharoni état un fonctionnaire du département de l'immigration de l'Agence Juive à Paris. Il publia un rapport ronéotypé sous le titre : « Le judaïsme marocain – rapport, Ultra secret, 1961-1963 », Département de l'immigration de l'Agence Juive à Paris. Selon ce rapport, la diaspora juive du Maroc était concentrée principalement dans les villes de Casablanca, Fès, Marrakech, Meknes, Rabat, Tanger, Sefrou, Qénitra, Oujda, Tétouan, Midelt et Erfoud. Les noms de famille les plus répondu étaient : Azoulay, Bitton, Dahan, Perez et Oiknin. Les principales professions selon l'ordre de leur profusion étaient : commerçant, cordonnier, tailleur, secrétaire, comptable, orfèvre, fonctionnaire, peintre en bâtiments, électricien, rabbin, instituteur, infirmière, pharmacien, dentiste, opticien, ingénieur et peintre. Ces données ne concernent que les Juifs qui ont quitté le Maroc entre 1961 et 1963 et qui s’installèrent en Israël.
8. Allal Alfassi a été exilé par la Résidence française au Gabon suite à son activité nationaliste. Après la Guerre, il vécut quelques années au Caire où ses idées panarabes s’étaient consolidées. Alfassi fait peut-être allusion aux publications concernant « la sélection » qui proscrivit l'émigration de Juifs malades ou âgés.
10. Le journal El Alam, 29 août 1956, cité par M. Laskier, « L'état d'Israël et les Juifs du Maroc dans le complexe politique marocain », Mikhaël, volume 14, p. 240. Alfassi fait allusion aux passeports collectifs qui étaient en vigueur lors de l'évacuation du camp de transit Qadima durant l'été 1956. Cette catégorie de passeports a été réutilisée au cours de l’opération Yakhin.
12. H. Lherman, « L'Al Wifaq chez les Juifs marocains, entente cordiale ou collaboration », L’Arche, n° 20 et 21, août et septembre 1958.
13. Rapport d'Alexandre Easterman de son voyage au Maroc effectué du 27 juin au 4 juillet 1957, Archives Sionistes Centrales, Jérusalem. Z6/1763. Le représentant du Mossad n'est pas identifié, mais il est possible que ce soit Hagay Lev du QG de la Misgeret à Paris. Rapport de Haïm Yahil, secrétaire général adjoint du Ministère des Affaires Étrangères, entretien avec Marcel Stein après son retour du Maroc, ANI AE, (Archives Nationales d’Israël, ministère des Affaires Étrangères, Jérusalem) 4317/10/2.
15. V. Malka rapporte un recensement effectué en 1960 selon lequel 230 000 Juifs vivaient au Maroc, par rapport à 230 000 Juifs qui y vivaient dix ans auparavant. « La situation des communautés juives en Tunisie et au Maroc. L’exemple marocain ». L’Arche n°62, mars 1962.
16. Rapport de A. Easterman de son discours à la 4e assemblée plénière du département politique du CJM à Stockholm, août 1959 dans M. Laskier, « L'émigration des Juifs du Maroc, la politique gouvernementale et l’attitude des organisations juives mondiales de 1949 à 1956 ». Shorashim baMizrah, vol. II, p. 354.
17. M. Gazit, ambassade d'Israël à Washington à Y. Maroz, ministère des affaires étrangères à Jérusalem, 22 février 1961 ANI AE, 941/8.
18. Quant aux arguments spécifiques du roi Hassan II de concéder aux Juifs le droit au départ organisé voir le chapitre V « Les pourparlers avec les représentants du Palais ».
19. Shoshani, Neuf années, p. 131.
20. Le Suédois Marcel Stein prétendit que les fonctionnaires du Joint au Maroc avaient tendance à s'effacer avec beaucoup d’appréhension devant les autorités. Rapport de Hayim Yahil sur ses entretiens avec Marcel Stein, 8 novembre 1957, ANI AE, 4317/10/2.
21. Rapport de Wolfgang Bertholz de Berne, 22 juin 1958, ANI AE, 4317/10/2.
22. Y. Tsur à M. Gazit, 1er mai 1959, ANI AE, 4324/5/2.
23. M. Gazit à M. Shneurson, 13 juillet 1959. M. Gazit aux délégations d'Israël à Londres, New York et Washington, 19 juillet 1959, ANI AE, 4310/4/1. Y. Tsur au ministre des Affaires Étrangères Moshé Sharett, 10 juillet 1956, ANI AE, 3113/9. Dans cette lettre, on parle d'un avocat nommé Paul Weil.
24. M. Gazit à Avner Eden à l'ambassade d'Israël à Londres, 10 août 1959. M. Gazit à L. Castel, 1er juillet 1959, ANI AE, 4310/4/1. George Botbol était de nationalité française.
25. M. Gazit a M. Shneurson, 2 août 1959, ANI AE, 4318/3/1.
26. À cette réunion participèrent S. Z. Shragay, Yaaqov Tsur, Yaaqov Herzog, ambassadeur d'Israël à Ottawa, Barukh Duvdevani, Yehuda Dominitz et Naftali Bar Giora, tous les trois de l'Agence Juive ainsi que David Aviram et Arié Levontin du Mossad et M. Gazit du ministère. Protocole de réunion au sujet du Maroc, effectuée à l'Agence Juive, 6 janvier 1960, ANI AE, 4318/3/1.
27. Ibidem.
28. Protocole de réunion, 2 février 1960, présidé par Isser Harel, Yaaqov Tsur et S. Z. Shragay et avec la participation de David Aviram, Arié Levontin, M. Gazit, Y. Rupnik, B. Duvdevani et M. Riveline, directeur général de l'Agence Juive, ANI AE 4319/4/1.
29. Lettres envoyées par poste diplomatique de S. Z. Shragay à A. L. Easterman, 22 juillet 1960 ASC, Z6/1757.
30. Éphraïm (Rosen) Ronel remplaça Shlomo Havilio en février 1960 comme responsable de la Misgeret à Paris. Les relations entre Harel et Havilio se détériorèrent à cause de la conduite jugée trop indépendante de Havilio. Quand celui-ci termina son mandat, les relations entre Ronel et l'ambassade d’Israël à Paris devinrent plus amicales. Ronel quitta Paris en avril 1964. Témoignage d’Éphraïm Ronel, Ramat-Hen, hiver 1997 et 6 septembre 1999.
31. Le nom d'André Weil a déjà été mentionné, avec des réticences, comme médiateur potentiel depuis le 17 juillet 1959. M. Gazit aux représentants d'Israël à Londres, New York et Washington, 19 juillet 1959, ANI AE, 4310/4/1.
32. Deux lettres manuscrites « pour des raisons de conspiration » de Yaël Vered, 27 juillet et 29 juillet 1960, ANI AE, 4319/5. Vered souligna qu'elle n'avait pas fait imprimer ses lettres par sa secrétaire afin de garder le secret total.
33. M. Shneurson à Y. Tsur, 4 décembre 1959, ANI AE, 4310/4/1.
34. M. Gazit à M. Shneurson, 2 août 1959, ANI AE, 4318/3/1.
35. Ibidem.
36. M. Lasker : « Les Juifs dans le Maroc indépendant : la politique des autorités et le rôle des organismes juifs mondiaux (1956 - 1976) », Shorashim baMizrah, voir aussi son article « L'état d'Israël et les Juifs du Maroc dans l'engrenage de la politique marocaine », Mikhaël, n° 14, et aussi Y. Tsur, « Le Prince, le diplomate et l'accord », Haarets, 18 novembre 1994. Tsur présume que la rencontre s'était effectuée au domicile de Sam Benazeraf à Rabat mais il s'avère que celui-ci habitait à Casablanca en voisinage avec le ministre Abdelqader Benjelloun. Il est possible qu'il fasse allusion au domicile de son oncle Raphaël Benazeraf, qui effectivement habitait Rabat, mais ce lieu reste encore moins probable. Jo Golan quant à lui reste sceptique quant à l’évidence même de cet entretien entre Easterman et le Prince Héritier. Témoignage de Jo Golan, janvier 1999, Jérusalem.
37. Dans le rapport d’Easterman en anglais, le terme « force grégaire » est en français dans le texte.
38. Cet argument est curieusement semblable à celui, soulevé une année auparavant, par le chef du Mossad, Isser Harel lors d’une réunion présidée par Golda Meir. Voir le rapport de la réunion à Jérusalem, 9 novembre 1959, avec la participation de N. Goldman, S. Z. Shragay, I. Harel, M. Fisher, B. Duvdevani, M. Riveline, Y. Dominitz (tous les trois de l'Agence Juive), Shlomo [Havilio] et à A. Levontin du Mossad. ASC, Z6/1474.
39. C. Enderlin, Paix ou guerre : les secrets des négociations israélo-arabes de 1917-1990, pp. 190-196. Jo Golan, La longue marche, manuscrit rédigé à l'époque des faits.
40. Au début des années soixante-dix, le roi Hassan II révéla au grand jour sa politique constante envers Israël qui mena d’une coopération secrète et étroite avec l’état hébreu au rôle de médiateur entre Israël et le président égyptien Sadate, qui aboutit à sa visite historique à Jérusalem. Le roi Hassan II rencontra plus tard plusieurs hommes d'état israéliens entre autres Yitshaq Rabin, Moshé Dayan et Shimon Peres.
41. En promettant que le sujet économique serait au centre des entretiens prochains avec les interlocuteurs israéliens, le Prince Moulay Hassan laissa entendre, qu'il était prêt à envisager une aide financière que le Maroc devrait percevoir, comme compensation à ses dommages économiques.
42. A. Easterman à G. Meir, 6 septembre 1960, ANI AE, 4318/4/1. Une copie de ce rapport se trouve aussi dans ASC, Z6/1757
43. S. Z. Shragay au ministère des Affaires Étrangères à Jérusalem, 1er septembre 1960, ANI AE, 4324/5/2.
44. Cette comparaison entre l'accord avec les autorités irakiennes au sujet de la sortie collective des Juifs, a été débattue déjà lors de la réunion à Tel-Aviv, le 2 février 1960, avec la participation du Mossad de l'Agence Juive et du Ministère des Affaires Étrangères. Il s’agit de l’accord réalisé avec le fils du Premier Ministre Nouri Saïd. Voir, ANI AE, 4319/4/1.
45. Y. Vered à Y. Maroz, 14 septembre 1960, ANI AE, 941/6.
46. A. Easterman à N. Goldman, 19 septembre 1960, ASC, Z6/1757. Y. Vered à Y. Maroz, 14 septembre 1960, ANI AE, 941/6.
47. Diverses coupures de journaux non datées, archives personnelles, Elias Benouaïch. Voir aussi les rapports dans La voix des communautés, numéro 1, février 1961 qui signale un chiffre un peu différent de la population juive : 158.806 ames. Bulletin 60 [de la Misgeret], 13 février 1963 ANI AE, 3155/1.
48. Témoignage de S. A. [Simha Aharoni], E. Shoshani, Témoignage, Neuf années sur deux mille, Texte ronéotypé Ultra secret. [Tel Aviv, 1964]
49. Ces chiffres sont des estimations de l'Agence Juive, E. Shoshani, Neuf années sur deux mille, texte ronéotypé Ultra secret, p. 203.
La contribution des organisations juives internationales à l’octroi de droits aux Juifs du Maroc 1955-1961
Psychose ou prévoyance
La contribution des organisations juives internationales à l’octroi de droits aux Juifs du Maroc 1955-1961
La question de l'émigration juive, communément désignée comme « le droit à la liberté de circulation » était une pré¬occupation constante des dirigeants de la communauté juive du Maroc indépendant, tracassés par les obstacles que dressaient les autorités marocaines à l’octroi de passeports. Ces obstacles in¬quiétaient également le gouvernement israélien, l'Agence Juive, les responsables du Mossad et les organismes juifs internatio¬naux. Dès 1955, Israël et les organismes juifs internationaux déléguèrent au Maroc des émissaires pour faire pression sur les autorités marocaines afin de les contraindre à adopter des mesu-res plus libérales envers l’émigration juive.
Malgré des déclarations favorables à l'égalité des droits à ac-corder aux Juifs, les milieux libéraux marocains, soucieux de présenter à l’opinion publique mondiale un aspect progressiste et libéral de leur nouvel état, étaient opposés à cette émigration. Ils souhaitaient d’une part, afficher l’image d’un pays moderne où tous les citoyens pouvaient jouir de l’égalité des droits, sans distinction de religion, mais, d’autre part, ils craignaient que le départ des Juifs du Maroc n'affaiblisse l'économie nationale. Par ailleurs, les milieux panarabes de l'aile traditionaliste du parti de l'Istiqlal s’opposaient au départ des Juifs aisés en Israël qui iraient renforcer les rangs de l’armée et combattre les voisins arabes. L’opposition des dirigeants marocains, appartenant à tous les partis, au départ des Juifs, reflétait aussi la diversité des cultures politiques au sein cette classe dirigeante. À leurs yeux, les Juifs, étant de nationalité marocaine, constituaient une main-d’œuvre qualifiée pour l’administration civile qui, après le dé-part des Français, souffrait du manque de cadres professionnels. Les représentants israéliens opposaient à cet argument que, dans certaines professions, le départ de Juifs libérerait des postes de commande au bénéfice de jeunes musulmans qualifiés.
Le but principal des émissaires des organismes juifs interna-tionaux et surtout du Congrès Juif Mondial était d'encourager les chefs de la communauté juive à exiger leurs droits et parallèle-ment à effectuer une pression constante sur les autorités pour l’octroi de passeports aux Juifs du pays. Toutefois ils s’étaient abstenus de révéler leurs véritables intentions et avaient préféré utiliser des formules diplomatiques se fondant sur la Déclaration des Droits de l’Homme. Ils préféraient débattre du principe, facilement défendable, du droit à la libre circulation et à l'octroi de passeports, plutôt que d'évoquer le désir d’un pays étranger d’obtenir le droit d'organiser sur le territoire marocain une émi-gration systématique et structurée de ses ressortissants juifs pour les acheminer vers Israël.
Très tôt, les autorités durent renoncer à leur intention d’entraver ces départs et firent semblant de les ignorer tant qu’ils s'effectuaient discrètement, à l’insu des partis politiques de l'opposition. La question juive avait ainsi donné aux chefs des partis des arguments politiques pour défier le Palais, mais per-sonne n’osa manifester son consentement public au départ des Juifs. Par contre, au cours d’entretiens privés, ils ne s'y opposè-rent pas et n'engagèrent aucune démarche pour y mettre un ter-me. Par la suite, le trône décida de réviser sa politique sur ce point. La pression de l’opinion publique mondiale engendra une vision pragmatique du problème. Le Palais comprit qu'il serait insensé d’ériger des barrières artificielles au désir de nombreux Juifs fermement décidés à quitter le pays, pour bâtir leur avenir sous d'autres cieux.
Les divergences de vue à propos de l'émigration juive n’opposèrent pas seulement les autorités marocaines aux émis-saires d'Israël et du Congrès Juif Mondial, mais opposèrent aussi le Congrès Juif Mondial au Mossad et au gouvernement israélien. Certes, les chefs du CJM reconnaissaient que le sio-nisme et l'Etat d’Israël incarnaient l'âme du peuple juif, mais ils soutenaient toutefois qu’il ne fallait pas pour autant négliger les Juifs vivant encore en diaspora, et qu’il fallait s’en occuper.
Les chefs du CJM se voyaient principalement responsables de la sauvegarde de la vie spirituelle du judaïsme en diaspora, puisque, de toute façon, l'Etat d'Israël était incapable d'intégrer tous les Juifs en son sein. C'est pour cela qu'ils décidèrent de promouvoir dans la communauté juive nord-africaine des œu-vres de bienfaisance dans les domaines culturels et sociaux. Ils œuvrèrent pour l’amélioration de la condition juive, en encoura-geant les dirigeants de la communauté à réagir contre toute at-teinte aux droits des Juifs. Pour asseoir son statut aux yeux des dirigeants politiques, le CJM leur fournit quelques services et entretint avec eux des rapports amicaux.
Bien que les représentants du CJM n'aient pas toujours été optimistes quant aux résultats de leurs contacts, ils n’en conti-nuèrent pas moins de dépêcher de nombreuses délégations au-près des ministres et hauts fonctionnaires pour que le contact ne soit pas interrompu. Néanmoins, les chefs du CJM se plaignirent à différentes reprises de ne pas être assez soutenus dans leurs efforts par l’Etat d’Israël, bien qu’ils remplissent les fonctions d'ambassadeurs non-officiels de cet état dans les pays où celui-ci ne pouvait pas être représenté. Ils critiquèrent aussi les activités du réseau clandestin de la Misgeret dans le domaine de l'émigra-tion et prétendirent que les actions de ce réseau ne résoudraient en rien le problème et nuiraient même aux démarches diploma-tiques en vue d’un éventuel accord avec les autorités marocai-nes.
Les raisons pour lesquelles la masse juive du Maroc avait dé-cidé de quitter le pays sont diverses. Cependant, elles découlent toutes des inquiétudes concernant un avenir assuré dans le nou-veau Maroc. Ce pays, sorti du colonialisme, était imprégné d’une longue tradition dont l’islam constituait le noyau de la civilisation. Il se posait ainsi d’emblée un problème d’incompatibilité avec la possibilité d’intégration des Juifs dans la société du pays. En dépit de déclarations apaisantes, la classe dirigeante marocaine était relativement consciente de cette in-compatibilité que les pays laïcs en Europe occidentale avaient tenté de résoudre avec un certain succès.
Parmi les ombres qui se profilaient sur l’avenir des Juifs au Maroc, le conflit israélo-arabe constitua une source non négli-geable de la dégradation des relations entre Juifs et Musulmans. Ce conflit ranima maints soucis d’ordre affectif et religieux, qui tôt ou tard risquaient d'amplifier les rivalités et devaient éveiller à plus ou moins longue échéance la question de la double allé-geance. De plus, l’exemple d’autres pays arabes et de leurs rela-tions avec les Juifs, ne constituait pas non plus une source de réconfort quant à l’avenir de relations harmonieuses entre Juifs et Musulmans dans la monarchie chérifienne.
Étant donné que l'émigration s'effectuait dans une atmosphère de discrétion, on ne pouvait évaluer convenablement son am-pleur. Les médias ne publiant pas de données sur ce sujet déli-cat, chacun alimentait son imagination de ce qu’il pouvait observer autour de lui et de ce qu’il était capable d’en déduire. Dans l'imaginaire juif de l’époque, le rythme de l'émigration avait atteint des proportions telles que chacun pensait, que tous ses proches et amis avaient déjà quitté le pays et qu'il était un des derniers à n’avoir pas encore pris son destin en main. En outre, ceux qui n'avaient pas encore émigré savaient pertinem-ment que tôt ou tard ils seraient astreints à le faire. Ainsi le vide créé par les premiers départs engendra une psychose qui se dé-veloppa en boule-de-neige.
Paradoxalement, la psychose des départs ne fut pas le fait des émissaires israéliens qui auraient sûrement voulu la provo-quer, mais plutôt celui des autorités marocaines qui s’efforçaient de l'empêcher. En d’autres termes, plus les autorités marocaines soulevaient des difficultés pour endiguer le départ des Juifs et les encourager à rester, plus le désir des Juifs de quitter le Maroc grandissait, de peur que, plus tard, ce ne soit plus réalisable. De plus, les Juifs étaient constamment angoissés par une ques-tion primordiale : le Maroc pourrait-il à long terme garantir la tolérance dont il faisait preuve à leur égard ? Le simple doute pouvait, à lui seul, suffire à alimenter leur désir de partir, bien qu'il n'y ait presque jamais eu d’atteinte concrète à leur sécurité. Certes, le doute, les craintes et la panique peuvent facilement transformer de paisibles citoyens loyaux en émigrants potentiels, lorsqu'on inflige des restrictions à leur liberté de circulation.
Sans la psychose de l'émigration, les Juifs auraient pu vrai-semblablement exploiter une conjoncture avantageuse et en tirer des bénéfices économiques et sociaux. Toutefois, cet avantage aurait sans doute disparu, lorsque des diplômés musulmans, ayant achevé leurs études, auraient exigé d’accéder à des fonc-tions dans l'administration du pays, dans son commerce et son économie. Peut-être même que des différends auraient confronté les anciens fonctionnaires juifs aux nouveaux postulants musul-mans.
Parallèlement à l’ingérence du conflit moyen-oriental dans l’évolution des relations judéo-musulmanes au Maroc, une in-quiétude supplémentaire s'attisa dans la communauté. Les Juifs ne seraient-ils pas privés des avantages acquis par la francisa-tion, par rapport au public musulman ? L'adoption imminente de l’arabisation entraînerait sans doute la perte des privilèges ac-quis grâce à la culture française dans l'attribution de postes de gestion dans l’administration civile. Au sein de la bourgeoisie et des professions libérales, s’accentua la sensation de panique lorsqu’il fallut trancher entre la langue française et sa culture auxquelles elles avaient adhéré avec grande avidité, et le proces-sus d'arabisation qui entraînerait nécessairement une forte em-preinte culturelle musulmane, où l’influence des Juifs serait médiocre.
La masse des Juifs du Maroc comprit qu'on ne pouvait plus s’accrocher artificiellement à la France et à sa culture dans le Maroc indépendant. Salomon Benbaruk, membre du comité de la communauté de Casablanca, qui n'était pas particulièrement partisan de l'intégration note à ce propos : « Comment pouvait-on naïvement penser que les structures factices, maintenues par le régime du colonial agonisant ne seraient pas abolies ? Que toute cette façade de francisation inacceptable par le peuple ma-rocain, son chef et ses dirigeants, ne serait pas rejetés comme un corps étranger ? Aucun compromis, aucun paternalisme ne sau-raient être admis. Honnêtement, il fallait s'intégrer ou partir ». La classe dirigeante juive resta relativement muette à ce sujet, à cause du problème de la double allégeance.
Souvent, comme dans le cas du Président de la communauté David Amar, les Juifs furent contraints d'émettre des propos contradictoires, afin d'éviter des discordes avec les autorités marocaines, et aussi pour rester fidèles à leurs penchants affec-tifs. L'option israélienne et hébraïque n'était pas idéale, mais elle était bien plus avantageuse que celle d'un avenir juif dans un pays qui s’appliquerait à consolider son identité musulmane et arabe.
Juifs du Maroc : un exil forcé?
Juifs du Maroc : un exil forcé?
L’histoire d’une catastrophe qui n’a jamais eu lieu
Par Amina Boubia
Le Journal Hebdomadaire n° 341, du 15 au 21 mars 2008,
Casablanca, pp. 56-57.
Dans le contexte de la fin de la Seconde Guerre mondiale, de la création d’Israël et de l’indépendance du Maroc, la communauté juive marocaine quitte le pays par crainte. Retour sur une histoire marquée par plus de peur que de mal.
C’est dans une ambiance très nostalgique et passionnée que se tenait dimanche 9 janvier au Centre Edmond Fleg de Marseille une journée des Juifs du Maroc. Au programme notamment : repas marocain, Oud et conférence de l’historien israélien Yigal Bin-Nun sur « la communauté juive du Maroc après l’indépendance ». Compte-rendu.
Qui dit histoire dit fin. En effet, selon Yigal Bin-Nun, la communauté juive du Maroc d’aujourd’hui – entre 2000 et 3000 personnes – n’a plus une grande importance comparé au passé. Mais l’historien insiste : « La présence juive au Maroc reste très importante d’abord dans la mémoire collective de la société marocaine musulmane, comme le montrent les sites Internet et toutes sortes de colloques valorisant ce passé juif. Ensuite, il y a ce phénomène – seul cas pour un pays arabe – d’une communauté juive marocaine dans le monde, en Israël, en France, au Canada et dans d’autres pays, qui a quitté le Maroc sans aucune amertume. Au contraire, plus qu’une simple nostalgie, cette communauté garde en mémoire quelque chose de très positif sur l’histoire du judaïsme marocain. ».
Une question se pose cependant : comment est-on passé de près de 160.000 Juifs à quelques milliers seulement aujourd’hui ? Dans l’histoire des Juifs du Maroc, la Seconde Guerre mondiale est indéniablement une daté clé du fait de ses profondes conséquences sur le judaïsme dans le monde. Peu après la fin du conflit, en 1948, l’Etat d’Israël est proclamé. Le nouvel Etat, qui ne compte alors que 600.000 Juifs, se tourne vers les populations juives d’Afrique du Nord et plus particulièrement du Maroc pour mener à bien sa politique de peuplement. Enfin, après le Manifeste de l’Istiqlal de 1944, l’idée s’impose chez la communauté juive du Maroc que tôt ou tard la France sera amenée à quitter le pays. C’est donc dans ce contexte historique très mouvementé que cette communauté s’interroge sur son devenir, passant d’une position asioniste, voire antisioniste avant la Seconde Guerre mondiale à un sionisme soft après la guerre. La crainte d’une expulsion, de pogromes, de discriminations se fait de plus en plus sentir au sein de la communauté, ainsi que chez les organismes juifs internationaux et les dirigeants israéliens.
Pourtant, les risques pour la communauté juive au Maroc étaient minimes. Bin-Nun précise à cet égard que les émeutes anti-juives d’Oujda et Jerrada de 1948 – 44 morts – et celles de Sidi Qassem de 1954 – 6 morts – étaient fomentées par les Français. Suivant la logique diviser pour mieux régner, ils espéraient ainsi se positionner comme protecteurs de cette communauté dans le contexte de la lutte pour l’indépendance. Les Juifs, eux, restaient méfiants à leur égard, étant plus attirés par les motivations nationalistes de leurs compatriotes musulmans. Le 2 mars 1956, le Maroc est indépendant et, très vite, les craintes de la communauté juive sont apaisées. Le Maroc accorde à la communauté juive les mêmes droits que la majorité. Des Juifs sont nommés à de hauts postes de responsabilité, y compris au sein du gouvernement.
Mais malgré cette donne rassurante, le Congrès juif mondial et les émissaires israéliens entament des pourparlers avec le gouvernement marocain et l’opposition pour garantir la sécurité et « la libre circulation » - parler de « départs » n’était pas politiquement correct – de la communauté juive, persuadés que des pogromes finiraient par éclater tôt ou tard. L’émigration clandestine se poursuit, des armes sont acheminées en secret et des jeunes formés à leur maniement en vue d’une éventuelle nécessité d’autodéfense. C’est la période du Misgeret.
L’inquiétude croit progressivement, d’abord avec l’adhésion du Maroc à la Ligue arabe. Bin-Nun ajoute que le Maroc, en dépit des discours officiels, résiste pendant deux ans à l’adhésion malgré le prestige de Nasser. Le Maroc craignait en effet l’influence du leader égyptien, symbole de la chute des royaumes au Proche-Orient. L’adhésion a lieu finalement en octobre 1958.
Puis, en novembre 1958, le dahir de marocanisation stipule que tout organisme sera reconnu comme tel à condition de se définir comme marocain et de bénéficier de financements marocains. Contrairement à ce que l’on pourrait croire, ce dahir n’a causé, selon Bin-Nun, que des dégâts très limités, favorisant l’accès des Juifs marocains aux postes de directions des organismes après le départ des Juifs étrangers. Le dahir n’a d’ailleurs pas empêché le Congrès juif mondial de s’imposer comme l’organisme le plus présent lors des pourparlers entre le Maroc et Israël.
Le premier coup dur réel est porté par la rupture des relations postales avec Israël le 12 septembre 1959. La communauté juive du Maroc ne pouvant plus communiquer avec ses parents en Israël, la répercussion la plus néfaste de cette rupture a été d’alimenter les craintes d’une escalade dans ce sens. Un réseau alternatif clandestin est mis en place.
Les paradoxes de l’émigration
Les lettres transitant par le réseau clandestin étant contrôlées, la rupture des relations postales a permis de connaître l’objet des correspondances. Les révélations sont pour le moins intéressantes. Les Juifs marocains en Israël se plaignent du manque de logement et de travail, le jeune Etat hébreu ne pouvant fournir les structures nécessaires à l’accueil des nouveaux arrivants ; et ceux encore au Maroc évoquent leur désir de partir en dépit des conditions qui les attendent à l’arrivée, leur crainte quant à l’évolution possible de leur situation prenant le dessus.
En dépit de ces craintes, il n’en est pas moins vrai que des Juifs marocains ont protesté dans des lettres contre l’acheminement secret des armes. Une mesure jugée inutile, du fait justement de l’absence d’émeutes ! De fait, les jeunes formés au maniement des armés seront employés dans l’émigration clandestine.
Lorsque des exactions contre les Juifs sont perpétrées par la police le 3 janvier 1961, lors de la Conférence de Casablanca, il s’agit, toujours selon Bin-Nun d’opérations menées suite à de fausses alertes contre un complot juif lancées par les gardes du corps de Nasser. Des licenciements et des excuses suivront de la part des autorités marocaines.
Le naufrage du Pisces dans la nuit du 9 au 10 janvier 1961, où 45 personnes trouvent la mort, précipite la fin l’émigration clandestine. Pour Bin-Nun, ce drame est la conséquence d’un excès de zèle d’Israël qui a mené l’opération tout en étant informé du mauvais état de l’embarcation. En effet, après ce drame, en août 1961, un « accord de compromis » est conclu entre le Maroc et Israël autorisant les départs collectifs.
Interrogé sur l’idée très répandue de propagandes exercées par les organismes juifs et par Israël afin de faciliter les départs de la communauté juive du Maroc, Yigal Bin-Nun répond par la négative. D’après lui, « il est vrai que d’un côté Israël était très intéressé par cette population mais de l’autre côté, Israël n’avait pas besoin de faire de la propagande pour inciter les Juifs locaux à partir. Il y avait plus de pression de la part des couches sociales défavorisées de la population juive marocaine de quitter le Maroc pour aller en Israël que la possibilité d’Israël de les intégrer. C’est d’ailleurs pour cela qu’on a créé en Israël ‘la sélection’, quelque chose de très péjoratif dans la mémoire collective des Juifs marocains et qui consistait à ne faire venir en Israël que des familles capables de subvenir à leurs besoins. »
Quoi qu’il en soit, une chose est sûre, le départ sans ressentiment de la communauté juive marocaine perpétue aujourd’hui encore l’image d’un Maroc tolérant.
Oufkir et Israël Raouf Oufkir, Les invités
Oufkir et Israël
Raouf OUFKIR, Les invités, Vingt ans dans les prisons du Roi, Flammarion, Edition de poche revue et corrigée, J‘ai lu, Paris, 2005, pp. 370-373.
Dans son livre Hassan II et les Juifs, Agnès Bensimon affirma que vers la fin décembre 1959 et au début janvier 1960, le Mossad organisa plusieurs rencontres à Paris entre Oufkir et un diplomate israélien en fonction à Paris . Cette rencontre a été rendue possible grâce à des Juifs marocains, avec lesquels le colonel Oufkir entretenait de bonnes relations. Il s'agissait à son avis de David Amar, président du Conseil des Communautés Juives, de Robert Assaraf, collaborateur du ministre de l'intérieur de l'époque, Reda Guedira et surtout d’Elie Torjman le frère de lait d'Oufkir. Par la suite, le Mossad, aurait fourni à Oufkir des renseignements sur les comploteurs de février 1960, et mis en garde le Palais contre un coup d'état qui se préparait. La plupart des chercheurs considèrent que le complot de février a aussi servi de prétexte par le Palais pour sanctionner ses adversaires politiques afin de préserver l'hégémonie du pouvoir. Sur ordre de Mohamed V, Oufkir se serait rendu à cette époque en Israël pour définir les modalités d'une coopération entre les services secrets des deux pays. Ainsi commencèrent, selon Bensimon, de fructueux contacts entre Oufkir et le Mossad.
Toujours d’après Bensimon, les intermédiaires qui servirent de passerelles pour établir des négociations entre le roi et Tel-Aviv étaient Robert Assaraf et Sam Benazeraf, membre du PDI (Parti Démocratique pour l'Indépendance) et ancien directeur de cabinet de Abdelkader Benjeloun lorsque ce dernier étais ministre de finances en 1956 et qui en 1961 occupait le poste de ministre du Travail et des questions sociales. Grâce à ces deux intimes, explique Agnès Bensimon, le roi appris qu’Israël lui faisait des propositions dignes d'intérêt en vue de négocier le départ de la communauté juive. La deuxième étape s'effectua entre Oufkir et le porte parole de la Misgeret le plus indiqué pour la circonstance Elie Torjman.
Selon l'historien israélien Yigal Bin-Nun, des relations entre les autorités israéliennes et le Palais marocain ne pouvaient en aucun cas avoir eu lieu en décembre 1959. À cette époque Oufkir était aide de camp de Mohammed V et Mohamed Laghzaoui était directeur de la Sûreté Nationale. Une rencontre entre le chef du Mossad et du Shin Bet Isser Harel et le colonel Oufkir dans le domaine de l'immigration ne pouvait s’éffectuer à cette date. Si non, comment expliquer la poursuite des opérations clandestines du Mossad dans le domaine de l’émigration et aussi le naufrage du Pisces, bateau clandestin, et les arrestations qui en ont découlé.
Muni de ses sources, il affirme que l’accord entre les deux pays n’a été conclu qu’en août 1961, avec l’avènement de Hassan II. À cet “accord de compromis” précédèrent la mission de Bensalem Guessous à Jérusalem pour rencontrer le ministre des Affaires étrangères Golda Meir en mars 1960 et les entretiens préliminaires entre Moulay Hassan avec Alexandre Easterman et Jo Golan, délégués du Congrès Juif Mondial, en août de la même année .
Le 27 février 1961 Isser Harel avait adressé à son homme de confiance à Paris Ephraim Ronel, une lettre où il évoquait l'émigration des Juifs du Maroc et l'attitude du Palais à cet égard: “En conclusion j'estime qu'il est souhaitable et envisageable de trouver un lien direct avec le nouveau monarque. Si nous créons ce lien, nous aurons besoin en premier lieu de lui fournir toutes les informations et les renseignements indispensables qu'il serait intéressé à connaître. Ses principaux ennemis, s'ils prennent le pouvoir, ne manifesteront pas une attitude positive à l'égard des Juifs de leur propre initiative. Ils y ont même fait obstacle. Aujourd’hui, nous ne leur devons rien”. Cette attitude, explique Bin-Nun, marque un virement dans la politique des israéliens, qui jusqu’alors avait entretenu des contacts assidus avec Ben Barka, après que celui-ci demanda par l’intermédiaire d’un délégué du Mossad à Paris, une aide militaire à Israël pour prendre le pouvoir au Maroc par la force des armes.
Encore à cette époque, une ouverture d'esprit concernant l'émigration des Juifs Maroc suscitait de fortes réticences. Le journal de l'Istitqlal écrivit en effet le 10 mai 1961: "l'émigration des Juifs marocains pour Israël devrait être puni de mort car elle équivaut à un acte de haute trahison. La peine frappant 20 Juifs arrêtés alors qu'ils essayaient de quitter illégalement le pays et récemment condamnés à trois mois de prison par le tribunal de Nador, est insuffisant ".
Cette date d'octobre-décembre 1959 a été reprise dans plusieurs publications, dont les livres de René Faligot et Remy Kaufer, Jacques Derogy et Hesy Carmel, Stephen Smith, Ahmed Boukhari et d’autres, qui tous citent le livre d’Agnès Bensimon, sans la nommer . Mais Yigal Bin-Nun est formel. Selon ses sources, un "accord de compromis" n’a été conclu dans le domaine de l'immigration qu’en août 1961. En outre, Robert Assaraf, Elie Torjman n’avaient aucun lien avec cet accord qui fut réalisé par l'intermédiaire de deux personnalités juives locales : Isaac Cohen-Olivar et Sam Benazeraf et avec le concours de deux personnalités proches du Palais : le cousin du roi Moulay Ali et le ministre du travail Abdelkader Benjeloun.
Dans un hôtel à Genève, l’ambassadeur d’Israel à Paris, Walter Eitan, accompagné d’un émissaire du Mossad et du représentant de l’Agence juive remirent le montant d’un demi million de dollars en espèces à Moulay Ali et Benjelloun et s'engagèrent à verser aux Marocains la montant de 250 dollars par émigrant qui serait autorisé à quitter le Maroc à partir du 28 novembre 1961. Ainsi commença l’Opération Yakhin dans le cadre de laquelle les Israélien évacuèrent vers Israël jusqu’à la veille de la Guerre des Six jours, à l’aide de passeports collectives signés par le ministre de l’intérieur Oufkir, un peu moins de 80 000 Juifs .
Mon père appris avec retard les retombés pécuniaires de ce dossier. Il en fut scandalisé. Il comprenait que le Maroc puisse tirer parti de l'opération mais seulement s'il bénéficiait au développement du pays. Ceci dit, pour moi l'attitude d'Hassan II envers les juifs dans le contexte de l'époque non seulement pragmatique mais aussi audacieuse et courageuse. Quel dommage que ce geste politique fort a été entaché de vils profits. Néanmoins s'il y a une chose qu'on peut mettre à l'active d'Hassan II c'est bien sa politique extérieure, laquelle fut un exemple d'intelligence, d'anticipation, de réalisme. Au cours de 38 années de son règne, le roi a entretenu avec une finesse et un talent rares des relations internationale judicieuse et... hautement rentable. Elles furent la clef de sa longévité politique exceptionnelle.
Concernant les relations diplomatiques entre Israël et le Maroc, selon Bin-Nun, elles ne commencèrent qu'en début février 1963. L'historien a réussi à identifier la personne qui a servi d'intermédiaire entre Oufkir et le bras droit d’Isser Harel. Il s'agit du commissaire français Emile Benhamou, ami d'Oufkir de l'époque de leur service militaire en Algérie, qui plus tard représenta son pays à l’Interpol. Cette rencontre s'effectua au domicile de la famille Benhamou à la rue Victor Hugo à Paris. Ce n’est qu’à cette date que débuta une coopération étroite et assidue entre le Palais marocain et Israël dans divers domaines : la formation de la garde royal, les techniques du renseignement, la formation d’officiers, les projet d’irrigation et de coopération rurale et autres.
L'historien israélien affirme aussi que le premier voyage d'Oufkir en Israël ne s'est effectué que le 3 janvier 1964. Les documents israéliens provenant du gouvernement et du Mossad sont unanime à affirmer : “Oufkir est incorruptible”, ce qui ne fut pas le cas de plusieurs ministres et hauts fonctionnaires marocains qui ont travaillé avec les émissaires israéliens. Quand à Harel, il n’a jamais effectué un voyage autorisé au Maroc et n’a jamais rencontré Oufkir étant donné qu’il avait démissionné de ses fonctions en mars 1963. Par contre, il avait effectivement effectué un voyage au Maroc en octobre 1959, à la suite de trois visites précédentes, mais tous ces voyages étaient clandestins, à l'insu d'autorités marocaines. Leur but n’était que de vérifier la sécurité de voies de départs clandestins du nord du Maroc .
Le Maroc et le Mossad - Le Journal Hebdomadaire
Interview de Yigal Bin-Nun sur l’émigration des juifs du Maroc.
Par Inès BEL AIBA , Younes ALAMI , Ali AMAR , et JAboubaker AMAÏ , « Le Maroc et le Mossad », Dossier spécial et éditorial, Le Journal Hebdomadaire, N°167, Casablanca, 3 au 9 juillet 2004, pp.3-4, 20-29.
Au moment de l’indépendance, le Maroc comptait environ 230 000 sujets juifs sur dix millions d’habitants. Aujourd’hui, seuls 3 000 d’entre eux continuent à vivre dans le royaume. L’historien israélien d’origine marocaine Yigal Bin-Nun, chargé de cours à l’Université de Paris VIII, étudie depuis huit ans les relations secrètes entre le Maroc et Israël. C’est dans ce cadre qu’il a reconstitué les modalités de l’émigration de la communauté juive, d’abord clandestine organisée par le tout jeune Mossad, puis officialisée par ce qui fut sobrement appelé « l’accord de compromis » entre Hassan II et Israël.
Quand ont commencé les départs des juifs du Maroc ?
Depuis toujours de petits groupes sont partis en Terre Sainte et aussi à l’époque du protectorat français, clandestinement, par Oujda et l’Algérie. Certains partaient pour l’Espagne et la France, la majorité pour Israël. C’était difficile, car les Britanniques ne les laissaient pas toujours entrer, même pas les rescapés de la shoa. Beaucoup ont été refoulés au port de Haïfa et renvoyés à Chypre.
Pourquoi ces départs prématurés ? Les juifs étaient-ils en danger ?
Cela peut paraître effectivement étonnant, parce que, après l’indépendance, le Mossad lui-même avait noté l’harmonie qui régnait entre Juifs et Musulmans au Maroc et surtout l’essor économique, social et politique de la classe moyenne juive. Il ne pouvait nier la réalité. Dans plusieurs de leurs rapports du Maroc, les émissaires israéliens rendent compte d’un véritable « âge d’or » de la communauté juive et de la quantité considérable de fonctionnaires juifs dans la haute administration du nouveau pays indépendant. Cela n’exclua pas les méfiances et les craintes, même si aucune exaction anti-juive n’a été enregistrée. Les Juifs eux-mêmes ont montré leur volonté de s’intégrer encore plus au pays. Chez les intellectuels, c’était voulu, écrit, déterminé et assumé. Cependant, le Mossad ainsi que toutes les institutions juives et israéliennes étaient totalement persuadés que les Juifs couraient un grave danger et que même s’il ne s’est pas encore produit, il était inévitable qu’il se produise un jour ou l’autre. Le souvenir de certains pogroms était encore présent dans l’imaginaire juif : le tritel de Fès au début du protectorat français, les massacres d’Oujda et de Jerrada en 1948 et les tueries de Sidi Qassem (Petit Jean) en 1955. L’expulsion des Juifs d’Iraq, d’Egypte, du Yémen, de Libye et d’autre pays de la Ligue Arabe n’était pas non plus de bon augure. Après l’indépendance, les Juifs du Maroc vécurent de fait en toute sécurité. Parallèlement, les craintes et méfiances ne cessèrent d’accroître à cause des restrictions à la libre circulation, aux difficultés à obtenir un passeport, à la rupture des relations postales avec Israël, aux problèmes causés par le processus d’arabisation et à la nationalisation d’une partie des écoles de l’Alliance Israélite Universelle. C’est ce qu’on pourrait appeler « la catastrophe qui n’a jamais eu lieu ».
Comment se déroulait l’émigration clandestine ?
L’émigration des Juifs du Maroc se divise en trois phases : Qadima, Misgeret et Yakhin. Qadima porte le nom de l’Agence Juive qui s’occupait de faire partir les juifs jusqu’en 1957 et du camp de transit qui porte ce nom, et qui se trouve sur la route d’Eljadida (Mazagan), par où passaient les familles d’immigrés pour partir discrètement, malgré les interdictions de la Résidence française, vers l’Algérie et de là, vers Israël. La Misgeret, elle, vient du nom de la branche du Mossad qui s’occupait aussi bien de l’autodéfense juive que de l’émigration clandestine entre le début 1957 jusqu’en novembre 1961. Enfin, l’Opération Yakhin, qui se réfère au nom de l’une des deux colonnes à l’entrée du temple de Jérusalem, est le nom de code d’une véritable évacuation qui s’est déroulée du 28 novembre 1961 à fin 1966, avec l’accord tacite des autorités marocaines.
Comment est-on passé d’une émigration clandestine à une évacuation « officielle » ?
Dés la veille de l’indépendance, le Congrès juif mondial (CJM) demandait la liberté de circulation et l’octroi de passeports aux membres de la communauté juive, mais les autorités marocaines s’y opposèrent voulant à tout prix maintenir la communauté sur place pour des raisons économiques, sociales et politiques et aussi pour afficher un aspect libéral et progressiste au nouvel état indépendant. Parallèlement, en Israël, persistait une véritable hantise démographique ; il fallait à tout prix construire le pays, le peupler et forger une nouvelle nation avec des réfugiés venus de toute part et de cultures diverses.
On s’est vite rendu compte que l’émigration clandestine au compte goûte, ne réglait pas le problème. Le rythme des départs était trop lent, trop dangereux et trop risqué. L’alternative était de tenter de convaincre les autorités marocaines de laisser les Juifs partir, grâce à un accord avec le roi en personne.
En ce sens, des émissaires comme Jo Golan et Alexandre Easterman, du Congrès Juif Mondial, ainsi qu’André Chouraqui et Marcel Franco rencontrèrent à plusieurs reprises, chaque deux à trois mois, des représentants du Palais ainsi que des partis de l’Istiqlal et du PDI (Parti Démocratique pour l’indépendance), pour traiter avec eux l’égalité des droits pour la communauté juive et surtout le droit à la libre circulation. Ils rencontrèrent ainsi de nombreux amis personnels qu’il avait connus durant leurs études à Paris, parce que le CJM les avait soutenus dans leur lutte pour l’indépendance, entre autres, Mohamed Laghzaoui, chef des services de sécurité, le Président de l’Assemblée consultative Mehdi Ben Barka, les ministres Abderahim Bouabid, Driss Mhamdi et Mahjoubi Aherdan et les Premiers ministres Mbark Bekkay, Ahmed Balafrej et Abdallah Ibrahim.
C’est ainsi que Easterman rencontra Moulay Hassan après que le Prince héritier délégua en avril 1960 le diplomate Bensalem Guessous au ministre israélien Golda Meir pour tâter le terrain concernant l’avenir de la communauté juive au Maroc et les problèmes de l’émigration. Easterman se présenta au prince Moulay Hassan comme membre de la direction du CJM, mais en fait le Prince savait qu’il était aussi un délégué non-officiel du Ministère des Affaires étrangères israélien.
Quand cette rencontre a-t-elle eu lieu ?
C’est le 1er août 1960 que la rencontre entre Easterman et Moulay Hassan s ‘est effectuée à Rabat. Elle a lieu tard dans la nuit, chez un ami de Moulay Hassan. Le prince héritier avait posé comme condition préalable la discrétion absolue sur la rencontre. La conversation s’est déroulée de manière conviviale et a duré une heure environ, pendant laquelle le prince héritier a fait remarquer, entre autres, que « si ça ne tenait qu’à lui, Israël ferait son entrée dans la Ligue Arabe ». Easterman et le prince abordèrent trois sujets : les méfiances de Moulay Hassan envers certains dirigeants de la communauté juive en rapport avec l’opposition, car il n’acceptait pas que ces derniers entretiennent des liens avec le communisme et la gauche ; les problèmes économiques et politiques du Maroc, du conflit des pays arabes avec Israël et enfin le droit des Juifs à la libre circulation.
Quelles étaient les positions de Moulay Hassan par rapport à l’émigration ?
Le prince héritier confia à Easterman les craintes qu’il avait quant au départ des Juifs. Selon lui cette vague d’émigration risquait de se transformer en une « force grégaire » qui risquait d’entraîner toute la communauté. Par ailleurs, Moulay Hassan, déjà en 1960, affirmait qu’on ne pouvait se permettre de nier l’existence de l’Etat d’Israël mais aussi qu’il fallait ménager ses « frères arabes » en lutte contre l’état juif. Il se devait aussi de jouer apparemment la carte du panarabisme et ne pas permettre officiellement aux Juifs de quitter le Maroc. Fournir de la main d’œuvre à Israël alors que les Etats arabes étaient en conflit avec lui aurait fourni à son opposition et à la Ligue Arabe un excellent argument contre son pouvoir menacé conjointement par le nassérisme et par la gauche « progressiste » pressés de renverser les régimes monarchiques et féodaux. Il a même évoqué un argument surprenant et tout à fait inédit : « Soyons réalistes », a-t-il dit à Easterman, « l’expérience nous a appris que dans le processus de développement de pays venant d’accéder à leur indépendance, la classe défavorisée de la population, désenchantée par les difficultés engendrés par l’indépendance, s’attaque d’abord aux étrangers, ensuite elle s’en prend aux minorités religieuses ». Ainsi, Hassan II avoua pour la première fois qu’il ne croyait plus à la possibilité d’intégrer la communauté juive à la société marocaine nouvelle et ne pensait pas avoir la possibilité de la défendre en cas de problème. Cet aveu princier mettait en dérision tous les fervents militants juifs partisans d’une assimilation totale des Marocains juifs dans la nouvelle société délivrée du colonialisme français et qui rêvaient d’un état laïque et progressiste où la religion ne serait qu’un problème individuel et non une religion d’état imposée par une constitution.
Qu’avait à gagner le futur Hassan II en traitant ainsi avec Israël ?
Hassan II était très lucide et s’inquiétait beaucoup de l’image de marque de son pays dans l’opinion publique mondiale. Il voulait ainsi présenter l’image d’un Maroc évolué, moderne et ouvert au progrès. Il savait aussi que par le biais de la communauté juive, d’Israël et des organismes juifs mondiaux, c’était les investissements américains et européens qu’il courtisait. À cette époque, courait un mythe sur l’influence légendaire qu’avait Israël sur l’administration américaine et sur les bienfaits des investissements qui afflueraient au Maroc grâce à eux. Bien que ce mythe soit très exagéré, Israël n’a rien fait pour le nier, bien au contraire. C’est pourquoi le prince héritier pensait agir au mieux pour le développement économique du Maroc en collaborant avec Israël. À cette époque l’état hébreu représentait pour nombre de politiciens, de manière exagérée, un miracle social, culturel et militaire qu’il était de bon ton d’admirer, tout comme aujourd’hui il est politiquement correcte d’accabler de tous les crimes.
Un accord a-t-il été finalement trouvé ?
C’est un an après cette rencontre que ce que l’on appelle « l’accord de compromis » a été conclu. L’année 1961 est une année charnière dans l’histoire du Maroc et de sa communauté. En janvier, la conférence de Casablanca réunit les chefs d’Etats africains. C’est à cette occasion que Nasser visite le Maroc et que les rares exactions à l’encontre des Juifs sont commises. Il semble que les gardes du corps du raïs égyptien, indignés de voir une communauté juive aussi florissante aient incité les policiers marocains, à procéder à des arrestations aléatoires au cours desquelles des Juifs ont été malmenés à Casablanca.
Deux autres évènements bouleversèrent l’histoire de la communauté juive et déterminèrent son avenir dans ce pays. La nuit du 8 au 9 janvier, un vieux rafiot destiné à faire sortir des Juifs de la côte d’Alhucema, le Pisces (en hébreu baptisé Egoz), fit naufrage avec à son bord 44 immigrants, ce qui a remis en cause les opérations clandestines qui mettaient en danger des vies humaines. Un mois plus tard, pour commémorer l’événement, Alex Gatmon, le chef du Mossad au Maroc, fait distribuer des tracts qui entraînèrent une série d’arrestations à Fès et à Meknès. Les tracts accusaient les autorités marocaines, tout en disculpant le Palais, d’avoir causé, au moins indirectement, le naufrage d’émigrants juifs en route vers Israël. Gatmon voulait faire croire que ces tracts étaient une émanation spontanée de la communauté juive, indignée par les évènements. Après ces deux échecs de la part du Mossad, car c’était effectivement sa responsabilité qui était en cause, le réseau clandestin fut démantelé par la police marocaine en très peu de temps, les volontaires juifs locaux arrêtés et le reste du prendre la fuite précipitamment.
Comment les Israéliens ont-ils cherché à sauver la situation ?
De mai à août 1961, le gouvernement israélien poursuit les tentatives de pourparlers, car il était enfin arrivé à la conclusion que seuls des accords diplomatiques permettraient une évacuation de la communauté et surtout celle des petits villages de l’Atlas et du Tafilalt.
On établit alors un inventaire de personnalités juives pouvant servir d’intermédiaires dans une mission très délicate puisqu’il s’agissait de proposer une indemnisation financière. Après avoir rejeter les services précédents de Jo Golan et d’André Chouraqui, on s’adressa à de nouveaux intermédiaires : Isaac Cohen Olivar (communément nommé Zazac) et à Sam Bénazeraf qui acceptèrent de négocier le sujet respectivement avec le prince et cousin du roi Moulay Ali Alaoui et avec le ministre du PDI Abdelqader Ben Jelloun. Sachant le roi très friand d’argent, les Israéliens proposèrent d’indemniser le Maroc et de le dédommager de l’atteinte à son économie que causerait le départ des Juifs. Les négociateurs marocains proposèrent comme première étape le départ de 50 000 Juifs contre 250 dollars par personne pour « frais de sortie » et une avance de 500 000 dollars. Quand la demande arriva au gouvernement israélien, elle rencontra beaucoup de méfiance. Les Israéliens craignaient qu’on leur tendait un piège. Ils exigèrent de rencontrer Hassan II pour se persuader qu’il était bien au courant de l’affaire et que l’argent irait bien là où il devait aller. Ils demandèrent à Raphaël Spanien de l’organisation humanitaire HIAS de s’entretenir avec Hassan II et de s’assurer de son implication. Une fois les vérifications faites, le Mossad réussi à convaincre le gouvernement israélien, l’Agence Juive et le Bonds de fournir l’argent nécessaire à la réalisation du projet.
Les Israéliens attendaient le jour J comme la naissance d’un enfant. C’est ainsi que le premier passeport collectif, accordé à une famille de pâtissiers de Casablanca, a vu le jour le 28 novembre 1961, juste après l’accord de compromis, accord jamais signé, mais auquel il est fait allusion dans bon nombre de documents.
Comment êtes-vous donc arrivé à reconstituer les faits ?
Par les archives de l’HIAS, par des rapports et de nombreuses correspondances non classifiés du Mossad que j’ai trouvés aux Archives Nationales en Israël et aussi par des témoignages de personnes ayant pris une part active à ces évènements. Tout ce qui touche les détails de l’élaboration de l’accord par l’entremise de Cohen Olivar et Benazeraf et de la « commission » touchée par les autorités marocaine est encore placé sous scellés en Israël.
Comment s’est déroulée l’émigration après l’accord ?
Plusieurs conditions préalables ont été exigées par les Marocains : d’abord que les départs ne soient pas effectués par un organisme israélien ; c’est donc l’HIAS qui a été désignée. Ensuite que les départs soient discrets. Ils se sont donc effectués lorsque le Maroc dormait. La nuit, l’aéroport et le port de Casablanca étaient pratiquement sous contrôle israélien… De nombreux rapports du Mossad relatent des relations harmonieuses entre les fonctionnaires marocains et les Israéliens camouflés, relations d’amitié et de compréhension, devenues parfois très affectives. Autre condition : qu’il n’y ait pas de sélection parmi ceux qui voulaient partir. Il était hors de question que seuls les hommes en état de travailler partent avec leur famille, parce que telle était la politique d’Israël auparavant. Il faut se souvenir de ce qu’était la situation d’Israël à cette époque : la récession économique sévissait dans le pays, le taux de mortalité était très élevé dans les camps de transit, les maabarot, et la nourriture était rationnée. C’était la politique de la sélection souvent vécue de manière traumatisante. C’est pourquoi les Marocains ont insisté que des familles entières partent sans distinction, et ne pas laisser aux Maroc les cas sociaux qui ne pouvaient pas subvenir à leurs besoins.
Qu’est-il advenu de l’argent touché par les autorités marocaines ?
Je n’en sais rien. Beaucoup de rumeurs courent à ce sujet, mais je préfère m’abstenir et ne pas faire de suppositions.
Décomplexer nos historiens. Maroc-Israël : Un sujet qui interpelle.
Aboubaker Jamai
LE JOURNAL HEBDOMADAIRE
Editorial
Le Maroc et le Mossad.
Maroc-Israël : Un sujet qui interpelle.
Comme souvent, c'est à l'étranger que s'écrit l'Histoire du Maroc. Cette fois, un chercheur israélien enseignant à l'Université de Paris VIII a animé une série de conférences et s'apprête à publier un livre sur les relations entre Mehdi Ben Barka et Israël. Un sujet qui interpelle inévitablement les Marocains car il associe d'un côté une icoône de l'histoire de ce pays et de l'autre un pays qui cristallise l'injustice faite au peuple arabe. La stature d'un Mehdi Ben Barka apparait aujourd'hui d'autant plus grande qu'il fut le sympbole de la passion politique. il fut de l'avis général l'un des hommes politiques les plus brillants du vingtième siècle et l'un des plus incorruptibles aussi.
A l'heure des compromissions et des démissions on comprend mieux le rayonnement du mythe. il avait une passion brulante: le Maroc. Il y a littéralement sacrifié sa vie. Les révélations du chercheur Yigal Bin-Nun sur les contacts entre les agents israéliens et le leader nationaliste risquent fort de susciter deux types de réactions. Les vociférations des islamistes extrémistes et les vociférations d’une certaine gauche qui n’a plus rien d’autre à offrir que la défense des chapelles. On en a pour un bel exemple avec les réactions suscitées par la publication de la lettre du Fqih Basri. Les premiers vont nous entonner le chant nauséabond du traître « laïcard » qui, preuve de l’immoralité de sa pensée, se compromet avec l’ennemi suprême. Les deuxième vont crier à la non assistance à mythe en danger, au complot contre les symboles du progressisme qui prépare l’arrivée des islamistes ou encore à la tentative d‘exonération de la monarchie Hassan II. Les révélations sur la tentative d’un putsch de 1972 avaient énervé certains dans la gauche marocaine parce que, dans leur esprit, l’implication de leaders progressistes dans un coup de force militaire affaiblissant la stature morale d’un mouvement qui se disait démocrate.
De même, les révélations sur les relations entre Mehdi Ben Barka et Israël au tout début des années soixante auront pour effet, toujours selon la même catégorie de personnes, de rabaisser le symbole Ben Barka au même pied d’égalité que le Hassan II qui a fait appel au Mossad pour former ses tortionnaires et écarter ses opposants. La réalité est éminemment plus complexe. Le socialise Ben Barka était comme beaucoup de socialistes de l'époque intéressé par ce modèle de constructivisme absolu qu'était Israël. Un Israël qui s'était bâti grâce aux appuis des socialistes européens beaucoup plus que grâce au soutien américain. Le problème palestinien était noyé dans les nombreux processus de décolonisation de l'époque et n'avait pas la même charge qu'aujourd'hui. C'était un militant qui cherchait des appuis pour débarrasser le Maroc de ce qu'il considérait comme un régime qui asservissait ses compatriotes. On ne doit pas lire les travaux d'Yigal Bin Nun sans avoir à l'esprit le discours de Mehdi Ben Barka au Caire, quelque temps avant sa disparition, sur les droits inaliénables du peuple palestinien. Un discours qui a participé à la dynamisation de l'Organisation de Libération de la Palestine. Les assertions d’Yigal Bin-Nun sont assez factuelles, détaillées et documentées pour être prises au sérieux. Espérons qu’elles auront au moins le mérite de décomplexer nos historiens par rapport à l’Histoire récente de notre pays.
Il est grand temps que l'université marocaine s'affranchisse de ses innombrables tabous et permette à des citoyens en quête de sens de mieux connaître un passé qui conditionne tellement leur avenir. (Aboubakr Jamaï) [05/07/2004]
Ben Barka et Israel
« Je sais qui a tué Ben Barka, je sais pourquoi, je sais de quelle manière exacte il est mort et je sais où son corps se trouve aujourd’hui ».
C’est devant un public étonné par tant de verve affirmative et impatient d’en savoir plus que Yigal Bin-Nun dit ce qu’il veut bien dire de « l’affaire Ben Barka ». L’historien achève de préparer un livre sur l’icône de la gauche marocaine et ses relations secrètes avec Israël et dit ne pas souhaiter voir ses révélations faire la une des journaux sans véritable appareil argumentatif, comme il sied à un travail de recherche minutieux. Tout ce que l’on saura, c’est que Mehdi Ben Barka a été tué par accident et que son corps repose quelque part en France. Que la fameuse histoire de la cuve est fausse et que le livre de Boukhari est un tissu de fantasmes. Qu’il n’y a rien sous la mosquée de Courcouronnes. Que Mohammed Oufkir n’a rien à voir avec l’enlèvement et l’assassinat et que le seul nom récurrent est celui de Dlimi qui était le chef des opérations secondé par M. E ., alias « Chtouki », que les autorités françaises se sont acharnées à camoufler l’identité.
Mais ce n’est pas tout. Yigal Bin-Nun veut bien donner quelques détails sur un autre sujet explosif : les relations assidues de Mehdi Ben Barka avec Israël et le Mossad. Il affirme que Ben Barka était bien plus que « saheb lihoud » ; il aurait eu des contacts presque quotidiens avec des officiels israéliens et avec les chefs du Mossad.
Le chercheur israélien s’est basé sur des témoignages d’acteurs de l’époque, toujours en vie, mais aussi et surtout, sur les archives déclassifiées de l’Etat hébreu. La relation de Mehdi Ben Barka avec des émissaires d’Israël concernant l’émigration juive du Maroc date de la veille de l’indépendance. Mais concernant des relations diplomatiques éventuelles entre le Maroc, le parti de Ben Barka et Israël, ils n’ont commencé qu’au début de son premier exil en Europe en mars 1960. Deux documents, des comptes rendus classés aux archives nationales du ministère des affaires étrangères israélien, dont l’auteur est l’écrivain André Chouraqui, délégué de l’Alliance Israélite Universelle, rapportent le contenu de ses rencontres avec Mehdi Ben Barka à Paris à partir de cette date. Le contexte politique marocain est pour le moins tendu. Le gouvernement Abdallah Ibrahim et Mehdi Ben Barka d’un côté sont en conflit ouvert avec le Prince héritier Moulay Hassan. Dans l’un des comptes rendus, Chouraqui écrit : « Au cours de son voyage en Orient, le sultan a mis Ibrahim à l’écart des conversations avec Nasser et les autres souverains du Proche Orient. Le sultan est revenu transformé au moins sur ce point. Il sait qu’on peut gouverner un Etat seul et « au besoin » en mettant en prison des milliers de personnes. Ibrahim par contre a vu que la politique arabe dont il était l’instigateur n’était plus payante et qu’elle se retournait contre lui ; d’où pour lui et ses amis la nécessité de trouver de nouvelles alliances. Il les cherche actuellement du côté de l’Occident, des Juifs et des forces de gauche. » Selon ce document, Mehdi Ben Barka affirma à ses interlocuteurs que le gouvernement Ibrahim avait pris position pour le Général Qassem, président de l’Irak dans le conflit qui l’opposait à Gamal Abdenasser au sein de la Ligue Arabe. Mehdi Ben Barka aurait dit lors de ces rencontres que le mouvement qu’il représentait avait fait le choix de la démocratie, que pouvait représenter le Général Qassem et les pays africains qui se démocratisaient, plutôt que de suivre le modèle nassérien anti-démocratique.
D’après le document, Ben Barka aurait proposé une solution pratique à un problème qui embarrasse Israël et la communauté juive marocaine, la rupture des rapports postaux entre Israël et le Maroc. Résultat de l’adhésion du Maroc à la Ligue arabe, cette rupture avait suscité la mobilisation des organisations juives. Un intense travail de lobbying avait été effectué. Pourquoi le leader du progressisme marocain fait-il autant d’efforts vis à vis des Juifs et d’Israël elle-même ? Dans ce document, André Chouraqui écrit : « La deuxième chose qui résulte de ce premier entretien avec Ben Barka est que celui-ci a, avec empressement, accepté l’invitation de visiter Israël. Si celui-ci se réalise, cela aura des conséquences lointaines non négligeables. Ben Barka, en s’ouvrant à nous, attend de nous un appui moral auprès des Juifs marocains et, très probablement aussi, un appui matériel s’il entre en guerre ouverte contre la monarchie ; Il aura besoin d’argent et d’armes. Il m’a laissé entendre cela d’une manière assez claire. » Selon les archives israéliennes, André Chouraqui organisera le 26 mars 1960 à Paris, une rencontre entre Mehdi Ben Barka et Yaaqov Caroz, numéro deux du Mossad. Yigal Bin-Nun produit à l’appui de sa thèse, un autre document d’archive provenant du Congrès Juif Mondial (CJM). Il s’agit là aussi d’un compte-rendu d’une rencontre entre Mehdi Ben Barka et Alexandre Easterman du CJM, à Paris le mardi 5 avril 1960. Selon ce document, c’est à la demande du leader marocain que la rencontre eut lieu. Easterman y rapporte l’argumentaire déployé par Ben Barka pour s’assurer l’aide du CJM dans son combat contre le pouvoir réactionnaire représenté par la monarchie marocaine. Ben Barka aurait évoqué une fois encore, l’opposition de son mouvement à la politique anti-démocratique de Nasser, et le soutien dont il jouit auprès de nombreux pays africains. Alexandre Easterman écrit avoir questionné Ben Barka sur la rupture des rapports postaux entre le Maroc et Israël, le refus de permettre de délivrer des passeports aux juifs marocains pour leur permettre d’émigrer en Israël, et le refus d’Abdallah Ibrahim de le recevoir quand il s’était rendu au Maroc. Ben Barka aurait évoqué là aussi les forces réactionnaires qui rendent toute politique d’ouverture impossible vis-à-vis d’Israël. Il aurait promis à son interlocuteur qu’il s’arrangerait pour que Abdallah Ibrahim le rencontre lors de sa prochaine visite au Maroc. Selon ce compte rendu Mehdi Ben Barka a réitérer sa demande d’assistance. « Il (Mehdi Ben Barka) espérait que le CJM allait se joindre aux autres éléments libéraux pour soutenir son groupe par tous les moyens, et que c’était dans l’intérêt des Juifs que le Congrès devait le faire. Je lui ai demandé ce qu’il entendait par soutien, et il a répondu, « Soutien moral et matériel ». Il n’a pas précisé ce qu’il entendait par là et je ne lui ai pas demandé » rapporte Easterman dans ce document. En conclusion, le dirigeant écrit très cyniquement : « J’ai appris à Paris que Ben Barka avait rencontré nombre de personnes et de délégations juives durant ces dernières semaines. Il apparaît donc, qu’il ne m’a pas accordé un privilège spécial en me rencontrant si ce n’est le fait de s’être déplacé chez moi plutôt que le contraire. » Et il ajoutait : « La nouvelle, et sans précédent sollicitude de Ben Barka à l’égard des Juifs et des groupes juifs montrent indubitablement sa volonté à nous rassurer, à la lumière de ce qui s’est récemment passé au Maroc. Ses promesses de tout arranger signale son souhait d’obtenir un soutien juif, quel que soit le sens qu’il donne au mot soutien. D’un autre côté, tout ceci suggère que sa position est bien plus faible qu’il ne veut nous le laisser croire. »
Deux événements feront pencher le soutien des organisations juives et d’Israël au profit de celui qui à l’époque n’était encore que prince héritier, Moulay Hassan. En Mai 1960, Mohammed V limoge le gouvernement Ibrahim et installe un gouvernement à la tête duquel il met son propre fils. Le prince Héritier accepte de rencontrer Alexandre Easterman après avoir délégué précédemment Bensalem Guessous à Golda Meir à Jérusalem, et se montre attentif à ses requêtes concernant la sortie des Juifs du Maroc. Un « deal » qui prendra corps en août 1961 avec une véritable évacuation orchestrée des Juifs marocains.
L’historien israélien affirme que Ben Barka, d’après le témoignage de Jo Golan, conseillé de Nahum Goldman, aurait même effectué un voyage en Israël. Il a aussi reçu un salaire de la part des dirigeants du Congrès Juif Mondial, malgré quelques réticences de la part du ministère des Affaires Etrangères à Jérusalem. Ces relations idylliques avec Israël commencèrent à se ternir lorsque Ben Barka parla ouvertement de prendre le pouvoir au Maroc et demanda non seulement de l’argent, mais aussi des armes à Israël. De là, la rupture progressive entre le Mossad et lui, qui explique ses propos contre la présence d’Israël dans les pays d’Afrique et d’Asie lors d’un discours qu’il a tenu au Caire en avril 1965. Quelques années au paravent, en avril 1960, il avait tenu des propos tout à fait pro israeliens à la Conférence de l’OSPAA à Conakry. Mehdi Ben Barka, tel que le décrit Yigal Bin-Nun, était également enchanté par le modèle de développement israélien. Il aurait demandé à ses interlocuteurs de l’ambassade d’Israël à Paris des livres pour apprendre l’hébreu, des comptes-rendus hebdomadaires ou quotidiens de la presse hébraïque ainsi que de la documentation concernant le développement rural et agricole en Israël afin de s’en inspirer au Maroc. Il demanda aussi d’envoyer des stagiaires marocains de son parti à l’Institut Afro-asiatique de la Histadrut à Tel-Aviv. M. Bin-Nun souligne que les Israéliens étaient pour le moins surpris par les propos venimeux de Ben Barka contre la monarchie marocaine à la solde du féodalisme et qu’il n’a même pas daigné demander à ses interlocuteurs de garder en secret ses intentions. Les Israéliens essayèrent de le persuader le leader de la gauche de contenir ses projets belliqueux, de collaborer avec ses adversaires et de ne pas s’aventurer dans une lutte armée contre le Palais qui risquait d’échouer et de mettre le Maroc en sang. Quand à l’argent perçu à plusieurs reprises par Ben Barka provenant de divers pays, Bin-Nun n’y voit aucun préjudice à l’image de marque de l’homme d’état marocain. S’agissant d’un chef de parti en exil Ben Barka avait besoin d’argent pour sa lutte politique, argent qu’il a demandé à Nasser, aux Algériens à Tito, à Mao, aux Israéliens et au CNRS. Ses relations avec Israël ne doivent en aucun cas ternir l’image d’un homme intègre, d’une brillante intelligence, qui aurait pu, en d’autres circonstances conduire son pays vers le progrès et la modernité.
« Tout cela est ridicule. Ce sont des affirmations gratuites, qui ne se fondent sur aucune analyse historique ou sociale correcte. Tous ceux qui connaissaient Mehdi Ben Barka savent que c’est faux. Il a été l’un des premiers à ériger le problème palestinien en problème national. Nous n’accordons aucun crédit à ces élucubrations ». Bachir Ben Barka n’a pas de mots assez durs pour qualifier les affirmations de M. Bin-Nun. Même réaction chez Brahim Ouchelh, l’ancien adjoint du fqih Basri, qui refuse catégoriquement l’éventualité d’une telle relation entre Mehdi Ben Barka et les Israéliens.
Suite aux conférences organisées par Yigal Bin-Nun au Centre confessionnel Juif à Paris, nous publions deux articles relatifs aux révélations sur les relations supposées entre Mehdi Ben Barka et le Mossad (Agence de renseignements israélienne).
L'historien israélien nous a envoyé le dossier qui lui a été consacré sur le Journal Hebdomadaire au Maroc que nous avons publié ainsi que la réponse de Brahim Ouchelh qui a assisté aux conférences et qui relève les inexactitudes et partis pris.
(Lire le dossier envoyé par Yigal Bin-Nun paru sur le Journal Hebdomadaire au Maroc)
Monsieur Ygal Bin-Nun,
Je tiens à vous transmettre en premier lieu mes remerciements.
J’ai appris bien des choses en écoutant vos interventions.
Vous avez fourni un grand effort de recherche dans les archives israéliennes, dommage que nous n’avons pas encore la version marocaine de certains faits.
Je déplore tout de même les lacunes importantes que vous avez sur l’évolution de la vie politique marocaine, caricaturée parfois par vos propos.
Vous avez fourni des clarifications supplémentaires sur le rôle du Mossad dans la déportation d’une grande partie de la communauté juive marocaine en utilisant des méthodes peu avouables : la corruption et la mise en danger de la vie de personnes ayant hélas entraîné la mort de dizaines de candidats à l’exode.
Vous avez clarifié d’autre part le rôle primordial qu’a joué le Mossad dans la constitution de l’appareil répressif dirigé par Oufkir, puis Dlimi , en formant ses cadres sur des méthodes d’interrogatoire, d’écoute et autre techniques de la répression, pendant une période où les soulèvements populaires ont fait des centaines de victimes en Mars 1973 à Casablanca et où des milliers d’opposants ont été réprimés, torturés ou exécutés.
Vous avez positionné cette action du Mossad dans le cadre d’une stratégie d’Israël dans son soutien technique aux régimes du Shah D’Iran et autres militaires turcs.
Il est vrai que vous n’avez pas eu le temps ou peut être le désir d’étayer cette politique en évoquant les régimes d’Afrique tel celui de Mobutu ou de l’apartheid Sud africain et peut être ceux identiques en Amérique Latine.
Je n’ai pas pu assisté à tout votre exposé sur les relations de « Mehdi BEN BARKA et Israël » vos sources n’étant pas dévoilés elles sont par conséquent invérifiables.
Il était difficile de juger de leur véracité. Le fait d’affirmer que les récits émanent des services du Mossad ne peut que susciter une prudence légitime.
Quant au fait d’affirmer que Ben Barka « était salarié du Mossad et du Sdec » selon vos propos, cela ne peut que susciter chez ceux qui connaissent l’individu, la géopolitique et l’histoire de l’époque que des interrogations sur votre objectif.
Si on ajoute à cela vos tentatives de « blanchiment » des amis du Mossad tel le général Oufkir et votre ténacité à accuser les dirigeants du mouvement de libération national et de la gauche marocaine de perpétuels comploteurs mercenaires de Nasser, Kadhafi et autre Castro, vos objectifs deviennent clairs : un révisionnisme qui fait fi des luttes pour l’indépendance et la démocratie qui ont dominés le tiers monde pendant cette période.
Concernant l’Affaire BEN BARKA, vous vous étiez engagé à dévoiler des faits nouveaux. La teneur de vos révélations aurait pu nous faire sourire si vous n’aviez pas réduit le rôle du Mossad dans cette affaire à des « filatures » qui avaient pour but d’avertir Ben Barka s’il encourait un danger (sic).
Avec ma « candeur et mon idéalisme » je peux vous affirmer cher Ygal que la confusion ne profite jamais, surtout aux opprimés. Dans ce monde il y a une réelle ligne de démarcation entre le despotisme et les obscurantismes d’un côté et ceux qui luttent pour l’émancipation de leurs semblables de l’autre côté.
On ne peut mettre sur le même pied d’égalité, hier comme aujourd’hui, les victimes et les bourreaux, que ce soit dans le Monde Arabe ou en Israël.
SALAM SHALOM
Brahim Ouchelh - Yabiladi.com
Militant des Droits de l'Homme
Représentant de l'USFP en Europe
(Union Socialiste des Forces Populaires )
LE JOURNAL HEBDOMADAIRE
Le Maroc et le Mossad.
Dès le début des années 60, le Maroc et les services secrets israéliens ont tissé des liens. Ils débutèrent avec la question de l'exode des juifs marocains vers Israël pour s'étendre à une coopération plus étroite. (Dossier sur plusieurs pages de Inès Bel Aiba, Younès Alami, Ali Amar et Aboubakr Jamaï). [05/07/2004]
TEL QUEL
Mossad. Un Israélien tire sur Ben Barka et Hassan II.
"Les relations secrètes entre le Maroc et Israël", c'est sous cet intitulé que Yigal Bin Nun a entamé un cycle de conférences depuis mars 2004, la dernière ayant eu lieu le 15 juin à Paris. Il fait actuellement le tour des maisons d'édition parisiennes avec un manuscrit sous le bras : "Les services du Mossad et le Maroc". Le livre revient sur l'histoire de l'immigration juive du Maroc, entre 1958 et 1967, et surtout sur la collaboration supposée d'une aile de la gauche marocaine avec le Mossad () Les scandales que Bin Nun promet de révéler vont au-delà même de Ben Barka et atteignent, d'après des sources fiables, même Hassan II, accusé d'avoir perçu de l'argent sur l'exode des juifs du Maroc. [05/07/2004]
Après les récentes déclarations de Yigal Bin Nun, un historien isréalien d'origine marocaine, Bachir ben barka rétablit la vérité !
bon bref !
LA VERITE ET LA CALOMNIE
le 18/07/2004
« Il est de notre devoir de connaître cette réalité [israélienne], comme il est de notre devoir aussi de proclamer notre refus de cet état de fait, en tant qu’arabe et entant que militant révolutionnaire, parce que le rôle d’Israël en Afrique fait partie de la stratégie néocolonialiste pour combattre la révolution arabe et le mouvement international de libération nationale.
(…) La question palestinienne fait partie intégrante des problèmes du mouvement mondial de libération en Afrique, en Asie et en Amérique Latine. Ce n’est pas une affaire entre juifs et arabes, mais un mouvement révolutionnaire arabe contre les machinations impérialistes, sans aucun chauvinisme racial. » ( Le rôle d’Israël en Afrique, in Ecrits politiques, Ed. Syllepse, Paris )
Il y a quelques semaines, un israélien d’origine marocaine se prétendant «historien » a organisé à Paris une série de « causeries » sur les relations entre le Maroc et Israël. Le thème central en fut des «révélations » sur de prétendus liens entre Mehdi Ben Barka et Israël. S’appuyant sur des comptes rendus de personnes ayant rencontré mon père au titre de leurs relations antérieures au Maroc, mais agissant en fait (et clandestinement) pour le compte du gouvernement israélien, il veut que le public en tire la conclusion que Mehdi Ben Barka aurait été un agent du Mossad. Ces « révélations » sont si peu convaincantes que, depuis six ans, aucun éditeur ne les a jugées dignes d’être publiées. Seulement, au déshonneur de la presse d’investigation, le seul support qui s’est offert en caisse de résonance à cette grossière manipulation calomnieuse est un groupe de presse marocain.
Je réagis en tant que citoyen qui refuse que l’histoire récente de son pays soit abordée uniquement à travers le petit bout de la lorgnette des services secrets sionistes. Il est regrettable que le traitement de tels sujets cruciaux relève beaucoup plus de l’à-peu-près journalistique que de la véritable investigation, sans l’approche rigoureuse et l’honnêteté intellectuelle qu’ils méritent.
Ma famille est investie depuis trop longtemps dans le combat pour la vérité et dans le respect de cette dernière pour que nous puissions être gênés de voir aborder de telles « controverses ».
Refusant d’entrer dans la logique de cette manœuvre en répondant point par point à ces allégations, je voudrais quand même rappeler certains faits.
Peu de temps après l’indépendance du Maroc, des liens étroits de « coopération » s’étaient tissés entre les services de sécurité marocains et le Mossad israélien. Il y avait, c’est le moins qu’on puisse dire, échange de bons procédés entre les deux services. Durant les années de plomb, les militants démocrates marocains ont subi dans leur chair les résultats de cette coopération.
En avril 1965, Mehdi Ben Barka fut le premier dirigeant du tiers-monde à dénoncer le rôle d’Israël en Afrique en tant que fer de lance du néo-colonialisme et soutien de l’Apartheid. C’est au cours d’une conférence tenue lors du Séminaire international sur la Palestine organisé au Caire par la centrale estudiantine palestinienne, la GUPS. De plus, il intègre clairement la question palestinienne dans le cadre du mouvement international de libération nationale.
Ce sont deux journalistes israéliens qui, les premiers, ont fait état du rôle du Mossad dans la disparition de mon père. Le 11 décembre 1966, en plein procès de ses ravisseurs à Paris, un magazine israélien, Bul, publie un article intitulé : « Des israéliens dans l’affaire Ben Barka ? ». La revue fut immédiatement saisie et les deux journalistes arrêtés, mis au secret et jugés par un tribunal militaire. Ayant pu avoir connaissance de cet article en mars 1967, ma mère demande l’audition par le tribunal de ces deux journalistes, ainsi que du chef du Mossad, Meir Amit. (C’est de la proximité politique de ce même Meir Amit que se réclamerait le providentiel « historien »). La requête fut refusée.
Mon père Mehdi Ben Barka a été assassiné parce qu’il était une figure éminente de la lutte des peuples du tiers monde pour leur libération, et parce qu’il représentait un danger pour les intérêts menacés par ce combat.
Durant toute sa vie militante, depuis 1940, il a été conséquent et cohérent dans ses engagements militants, qu’ils soient idéologiques ou politiques. Ceux de la lutte des peuples pour leur indépendance politique, mais également pour leur émancipation de la tutelle des anciennes puissances coloniales, dans la perspective d’un réel développement économique, social et culturel. Plus que témoin attentif de cette histoire; il en fut un acteur de premier plan.
En parallèle, depuis 1940, il a été constamment la cible privilégiée de toutes les forces dont les intérêts étaient menacées par ce combat: pouvoir colonial, pouvoir féodal, néo-colonialisme, impérialisme et sionisme. Elles ont été de leur côté conséquentes et cohérentes dans les méthodes utilisées pour tenter de mettre un terme à son action. Il a été emprisonné, exilé dans son propre pays et en dehors, condamné à mort, poursuivi par les tueurs des services spéciaux, jusqu’à ce que le piège parisien se referme sur lui le 29 octobre 1965.
Trente neuf ans après, le scandale soulevé par ce crime d’états s’est prolongé par la persévérance de ces mêmes états à user et abuser de la scandaleuse « raison d’état » pour empêcher la vérité de voir le jour.
Après sa mort, ces mêmes forces ne se sont pas satisfaites de son élimination physique ni de l’organisation de leur propre impunité, elles se sont acharnées à effacer son nom et son image de la mémoire «officielle». Son action, ses projets ont été spoliés, ses idées dénaturées ou vidées de leur esprit révolutionnaire. Je pense en particulier à la Route de l’Unité, aux projets d’Education populaire, à l’expérience de l’Assemblée nationale consultative, etc..
Seulement, la mémoire collective populaire a su déjouer ces manœuvres et a su maintenir vivante son action pour l’édification d’une société nouvelle. Il faut souligner et saluer à cet égard le rôle des militants associatifs, syndicalistes et politiques dans ce combat contre l’oubli.
Depuis quelques années ces d’atteinte à sa mémoire passent par la calomnie, l’insinuation et l’amalgame.
S’agit-il d’instrumentaliser l’assassinat de Abbas Messadi ? Le «coupable idéal» est là, incapable de se défendre. Ce sera Mehdi Ben Barka. Sur la base de quels éléments? De témoignages indirects, de documents dont les sources ne sont pas précisées, pris hors de leur contexte.
Par contre, des acteurs et des témoins de cette période de notre histoire, encore vivants, résistants, nationalistes, membres des forces de sécurité, agents d’autorité ou proches du pouvoir sécuritaire, ne sont pas sollicités.
Les biographes de mon père, ceux qui ont travaillé avec lui ou l’ont côtoyé en cette période ne sont pas invités à s’exprimer.
La récente publication du « dossier Israël-Maroc » procède de la même logique : banaliser l’idée que toute la classe politique marocaine a été impliquée au même titre que le pouvoir dans des relations coupables avec le Mossad. Les seules preuves présentées émanent … du Mossad.
Au moment où les familles des victimes des années de plomb et les militants des droits humains abordent une phase décisive de leur combat pour la vérité, pour la justice et pour l’établissement de toutes les responsabilités, de telles campagnes de confusion et de désinformation ne visent qu’à affaiblir la prise de conscience citoyenne, mettant sur le même plan victimes et bourreaux.
Ne serait-ce pas la pire des méthodes pour tourner dignement cette page sombre de notre histoire?
Belfort, le 12 juillet 2004.
Bachir Ben Barka - Yabiladi.com
Balafrej, Ben Barka et Israël
Réponse de Yigal Bin-Nun à Anis Balafrej
Anis Balafrej semble extrêmement gêné par les relations harmonieuses qui ont toujours existé entre son pays et Israël, touts partis confondus. Je dois à l’occasion informer le fils de l’ancien Premier ministre marocain de quelques détails trouvés dans de nombreuses archives concernant les relations amicales qu’entretenait son père Ahmed Balafrej avec la communauté juive locale, avec les émissaires d’organismes juifs internationaux et avec des Israéliens.
À ma connaissance, Balafrej n’a jamais eu de contacts avec des agents du Mossad. Contrairement à Mehdi Ben Barka qui sollicita de l’aide aux Israéliens pour prendre le pouvoir par la force au Maroc et instaurer un régime progressiste, Balafrej a de tout temps servi docilement le Palais. Lors d’une rencontre avec Golan à Paris en février 1959, il s’est plaint devant son ami israélien que par sa conduite irresponsable, Ben Barka risquait d’entraîner une scission au sein de la nation marocaine.
En effet, Balafrej avait entretenu des relations très amicales avec Jo Golan, (en photo serrant la main à Balafrej) qui n’était nullement un membre de la communauté juive locale comme le prétend Anis Balafrej, mais un Israélien, conseiller de Nahum Goldman, président du Congrès Juif Mondial. À ce titre il rencontra maintes fois Ahmed Balafrej qu’il rencontra souvent à New York avant l’indépendance du Maroc. Le 15 août 1955, Balafrej déclara à Golan et à Alexandre Easterman, du même organisme, qu’il était favorable au droit à la libre circulation des Juifs marocains et que tout organisme qui soutient la communauté juive soutien aussi l’indépendance du Maroc. En effet, les dirigeants du CJM ont très tôt soutenu le Mouvement National Marocain, contrairement à la position officielle du gouvernement israélien, lié d’amitié avec la France. En juillet 1956, c’est Balafrej qui conseilla à Golan et à Easterman de rencontrer son ami Allal Alfassi à Fès au domicile d’Ahmed Mekouar, « la conscience de l’Istiqlal », afin de trouver une solution au problème de l’évacuation du camp de transit de réfugiés juifs près d’Eljadida, qui voulaient émigrer en Israël. En décembre 1957, il invita un autre délégué du CJM, Maurice Perlzweig au Maroc et lui déclara son accord au libre départ de Juifs du Maroc, mais à condition que cela ne se transforme pas en émigration de masse. Dans ce sens, il s’entretint avec Golan et Gerhart Riegner en novembre 1957.
Durant ses deux mandat comme ministre des Affaires Etrangères, d’avril 1955 à mai 1958, au moins trois hauts fonctionnaires juifs servirent Balafrej dans le département économique, entre autres Georges Berdugo. Lors d’une visite dans une synagogue le Yom Kippour il déclara solennellement que les musulmans marocains ne pouvaient en aucun cas prétendre avoir des droits sur le Maroc plus que ses sujets juifs.
Balafrej a participé au moins à deux reprises (en octobre 1958 et en mai 1961) aux Conférences de Florence pour une paix israélo-arabe organisées par Jo Golan. Selon les rapports d’André Chouraqui, délégué de l’Alliance Israélite Universelle, alors que les Israéliens voyaient en lui « un conservateur éclairé », Ben Barka prétendait en mars 1959 que Balafrej et Allal Alfassi ne représentaient qu’un quarteron de bourgeois dont la force ne provenait que du fait que les biens de l’Istiqlal étaient inscrits au nom de Balafrej depuis l’époque coloniale où le parti était clandestin.
Dans une lettre datant d’octobre 1958 envoyée du Maroc par Golan à son président Goldman, il relate la visite au Maroc d’un certain Anouar Sadat, membre des jeunes officiés qui avaient renversé la monarchie en Egypte. Sadat essaya d’établir des relations d’affinités idéologiques entre les partis politiques marocains et le nassérisme panarabe. Il rencontra une certaine sympathie chez Mohamed Hassan Ouazzani, mais fut confronté à une opposition flagrante de la part de Ben Barka et aussi de Balafrej qui s’identifiait avec un « occident musulman » plutôt qu’avec le panarabisme anti-monarchique nassérien.
D’après le témoignage de Jo Golan, Ben Barka non seulement effectua un voyage secret en Israël, mais a aussi reçu un salaire mensuel de la part du CJM, malgré quelques réticences de la part du ministère des Affaires Etrangères à Jérusalem. Ces relations idylliques avec Israël commencèrent à ternir lorsque Ben Barka parla ouvertement de prendre le pouvoir par la force au Maroc et demanda non seulement de l’argent, mais aussi des armes à Israël, lors de sa rencontre avec Yaaqov Caroz, le bras droit de Isser Harel chef du Mossad. De là, la rupture progressive entre le Mossad et lui, qui explique ses propos contre la présence d’Israël dans les pays d’Afrique et d’Asie lors d’un discours qu’il a tenu au Caire en avril 1965 devant des étudiants palestiniens.
Quelques années au paravent, en avril 1960, il avait tenu des propos tout à fait pro israéliens à la Conférence de l’OSPAA à Conakry. Hormis ce seul et célèbre discours au Caire, Ben Barka était enchanté par le modèle de développement israélien. Il demanda à ses interlocuteurs de l’ambassade d’Israël à Paris des livres pour apprendre l’hébreu, des comptes-rendus hebdomadaires ou quotidiens de la presse hébraïque ainsi que de la documentation concernant le développement rural et agricole en Israël afin de s’en inspirer au Maroc. Il demanda aussi d’envoyer des stagiaires marocains de son parti à l’Institut Afro-asiatique de la Histadrut à Tel-Aviv.
Les officiels israéliens étaient pour le moins surpris par les propos venimeux de Ben Barka contre la monarchie marocaine à la solde du féodalisme. Le leader de l’opposition ne daigna même pas demander à ses interlocuteurs de garder en secret ses intentions. Les Israéliens essayèrent de le persuader de contenir ses projets belliqueux, de collaborer avec ses adversaires et de ne pas s’aventurer dans une lutte armée contre le Palais qui risquait d’échouer et de mettre le Maroc en sang. Malgré ces requêtes, il ne faut surtout pas voir en Ben Barka, comme le souligne Anis Balafrej, un « agent du Mossad » puisqu’il n’a rien fourni à ce service mais plutôt sollicita son aide pour accéder au pouvoir.
Quant à l’argent perçu à plusieurs reprises par Ben Barka, provenant de divers pays, s’agissant d’un chef de parti en exil, il avait besoin d’argent pour sa lutte politique, argent qu’il demanda à Nasser, aux Algériens à Tito, à Mao, aux Israéliens et au CNRS. Comme beaucoup d’hommes d’états, Ben Barka a aussi commis des erreurs en faisant un excès de zèle pour servir le Palais au début de l’indépendance, lorsqu’il pensait que bientôt le Palais n’aurait plus qu’un pouvoir symbolique. Voulant asseoir trop vite son pouvoir, il se débarrassa parfois de ses ennemis par des moyens trop violents, et pas seulement dans le cas de Abbas Messaadi.
À moins de vouloir à tout prix démoniser Israël, quoi qu’elle fasse, le fait que Ben Barka affichait, au moins jusqu’au début de son deuxième exil, une grande admiration pour Israël, ne doit en aucun cas le discréditer aux yeux de ses admirateurs mais plutôt faire preuve de sa lucidité, de son courage et de son intelligence. Ses relations avec des officiels israéliens ont de loin précédé ceux que le Mossad avait entretenus officiellement avec Mohammed Oufkir et avec Hassan II à partir de février 1963. Les relations de Ben Barka avec Israël ne doivent en aucun cas ternir son image de marque d’un homme intègre qui aurait pu, en d’autres circonstances, conduire son pays vers le progrès et la modernité.
Il est vrai qu’actuellement il est de bon ton d’accabler Israël de tous les maux. Il est vrai aussi qu’à une époque où le manichéisme et la pensée unique surplombent les medias, il n’est pas politiquement correct de tenir des propos favorables à Israël. A mon avis, la classe dirigeante marocaine et ses intellectuels peuvent être fiers de la politique menée par leurs leaders historiques, aussi bien de gauche que du Palais, qui eurent le courage de mener une politique raisonnable de médiation pour résoudre un conflit, au lieu de suivre aveuglement une politique animée par des slogans de haine et de racisme.
Deux portraits
Ils se sont connus sur les bancs de l’école de l’Alliance Israélite Universelle à Fès. L’un a été haut placé dans l’administration marocaine jusqu’à son éviction et revendique toujours son appartenance à la « nation marocaine » ; l’autre, convaincu que les Juifs ne pouvaient être intégrés au royaume musulman, a choisi de les aider à partir clandestinement en travaillant pour la branche du Mossad qui s’occupait de l’émigration clandestine/ la Misgeret. Haïm Benisty vient d’apprendre les actions de son ancien camarade de classe, il y a quelques semaines, au cours d’un cycle de conférences organisées par le Centre communautaire juif de Paris. Il affirme que s’il l’avait su à l’époque, il l’en aurait empêché. Portraits de deux Juifs marocains aux parcours opposés.
Haïm Benisty
« D’abord Marocain, ensuite Arabe et enfin Juif ». C’est dans cet ordre bien précis que Haïm Benisty, qui se présente d’emblée comme un « juif atypique », définit son identité.
Né en 1934 à Fès, des études exemplaires le mènent aux concours des grandes écoles françaises. Attiré par la recherche, le jeune homme envisage de faire Normale sup. Mais le Maroc, qui vient d’obtenir son indépendance, a plus besoin de techniciens que de chercheurs. Il choisit donc de devenir ingénieur, après un passage par Polytechnique --il est le deuxième Marocain à intégrer la prestigieuse école, souligne-t-il avec fierté-- et Ponts et Chaussées.
De retour au Maroc, il devient le directeur de l’équipement de l’Office national des Irrigations. Arrive alors la Guerre des Six jours. « La situation était dramatique. On a dû mettre des policiers partout où il y avait des cadres publics juifs pour les protéger. Tous les jours sortaient des articles dignes de l’époque nazie, même dans L’Opinion, avec des listes de noms juifs à boycotter. J’ai senti qu’il fallait qu’une voix juive se fasse entendre. Nous devions le faire pour calmer le jeu et protéger les juifs du Maroc ». Le Conseil des Communautés Juives du Maroc préfère rester silencieux. « On a donc rédigé un papier assez doux, affirmant que nous étions avant tout Marocains ». Des émissaires sont envoyés partout dans le royaume, afin de mobiliser les membres de la communauté juive et les inciter à prendre position. « Mais ceux qui, au téléphone, nous assuraient de leur soutien, se sont défilés dès qu’il a été question de signer le papier. Je suis donc resté seul, avec huit autres personnes, toutes communistes, sauf moi, qui ne me suis jamais inscrit au Parti communiste. Il y avait Abraham Serfaty, Léon Elmallem, Ralph Benarrosh, Jo Bendellac, René Ohana… Ce qui a fait que le papier est très nettement devenu anti-israélien, anti-sioniste et allait assez loin. C’était un papier militant ».
Les neuf signataires considèrent « le Maroc comme [leur] seule et unique patrie » et affirment qu’ « être juif n’implique en aucune façon, ni sur le plan politique, ni sur le plan moral, ni sur le plan religieux, l’adhésion active ou idéologique au sionisme ». Ils insistent également sur « la politique d’expatriation massive des populations juives dans les pays arabes », qui fait que « le sionisme a compromis l’avenir des communautés comme la nôtre […]. Il y a puisé une main d’œuvre coloniale à bon marché. Il a séparé des familles, dispersé leurs membres à travers le monde, isolés et déracinés ».
Le message passe à Radio Maroc, en arabe et en français, au journal de treize heures. Le lendemain, « tous ces articles sur les Protocoles des Sages de Sion…ça s’est arrêté net. Nous avions réussi ». L’initiative n’a toutefois pas l’heur de plaire à tout le monde : selon Haïm Benisty, le palais voit d’un mauvais œil le fait que le roi n’ait pas été cité dans le papier, et Israël lui fait sentir qu’il n’est pas exactement le bienvenu sur son territoire.
Mais le climat change. Sous la pression, Haïm Benisty doit quitter le Maroc. « On m’a poussé à démissionner de mon poste. Jamais je n’aurais pensé quitter le Maroc. Mais on m’a dégommé. Je comprends qu’un juif à un poste important, ça devait être difficile vis-à-vis des pays arabes. Les gens ont pris des risques en me défendant. En tout cas, on ne peut rien me reprocher. Je n’ai reçu d’argent de la part d’aucun entrepreneur. J’ai eu de grosses responsabilités, j’ai fait un travail passionnant. Je croyais en ce que je faisais pour mon pays. Mais on ne me considérait plus comme un sujet à part entière, alors que j’avais conscience de mon appartenance à la nation marocaine ».
Aujourd’hui encore, il n’est pas convaincu que Hassan II ait souhaité le départ des juifs. « Je ne savais rien, strictement rien de l’évacuation de la communauté juive. Je voyais des gens partir, évidemment, mais je ne savais absolument rien des détails de l’opération. J’étais même contre le fait qu’ils partent ».
Haïm Benisty vit désormais en France. Depuis trente ans, il est rentré tous les deux mois au Maroc, sauf depuis un an, parce qu’il se sent gêné par les réactions qui ont suivi le 11 septembre. Il ne s’est jamais senti chez lui en France. Quant à s’installer en Israël, même si ses deux sœurs y habitent désormais, il ne l’a jamais envisagé : « Je ne serais plus moi-même ».
« Hoche », l’agent du Mossad
« Faire partir les gens ». C’est avec sobriété qu’il décrit l’émigration clandestine des juifs du Maroc vers Israël. Il ne semble pas prendre la mesure de ce qui s’est passé, ni en évaluer l’importance. Il souhaite pourtant garder l’anonymat : une peur, ou plutôt une prudence héritées des années où il a travaillé comme agent actif de la branche du Mossad qui s’occupait de « l’évacuation ». Il accepte qu’on l’appelle « Hoche », l’un des nombreux noms de code qu’il a dû porter à cette époque.
Hoche est né à Fès en 1932. Fils d’un militaire français (« nous, on n’est pas des Français du décret Crémieux ») et d’une mère marocaine, il fait son service militaire pour « voir du pays ». De retour au Maroc après être passé par l’Indochine, l’Egypte et le Liban, il est recruté, par l’intermédiaire de l’un de ses amis, pour faire partie du Mossad et aider à évacuer les juifs du Maroc vers Israël. « Je devais garder le secret absolu. On devait jurer sur la Torah qu’on ne dévoilerait rien de nos activités ; c’était un véritable rituel, une cérémonie où l’on ne voyait pas le colonel de l’armée israélienne qui supervisait tout ça ».
En 1955, il est envoyé un mois et demi en Israël pour participer à un stage de formation collectif. « On nous a mis dans des camps isolés et clandestins, dont personne ne connaissait l’existence. On nous apprenait à nous battre et à nous défendre, à mener les opérations sans jamais nous faire repérer par la police. Nous étions une cinquantaine en tout et nous ne devions pas nous parler, ni connaître nos vrais noms ». Il se souvient que Moshé Dayan et Isser Harel sont venus les voir pour leur parler et les encourager. Ils s’assoient aux mêmes tables qu’eux et tiennent à s’enquérir de la manière dont se déroule leur formation. De retour au Maroc, il est affecté à « l’Etat-major », à Casablanca, dont les réunions se déroulent dans l’un des immeubles de l’avenue Liberté. « C’était un immeuble énorme, loué par l’un des membres de la communauté juive. Il le louait sous prétexte d’y faire du commerce, mais il servait exclusivement à nos réunions ».
C’est là qu’il reçoit les premiers ordres : superviser les opérations d’évacuation toutes les deux semaines environ, sans intervenir lui-même, sauf en cas de problème. « Nous arrivions la nuit sur une plage isolée. Nous attendions que le bateau nous envoie des signaux lumineux pour lui renvoyer un message codé. Les gens qui voulaient partir venaient de partout, de Marrakech, de Essaouira. On en a fait des choses. »Mais l’événement dont il est le plus fier s’est déroulé une nuit où il a utilisé sa voiture personnelle et a refusé de la faire entrer trop avant vers la plage, de crainte que quelqu’un ne note le numéro de sa plaque d’immatriculation et ne découvre son identité. Cette nuit-là, le reste des voitures des agents du Mossad a été encerclé par des Marocains –« les Arabes », comme les appelle Hoche—qui avaient observé le va-et-vient des bateaux et des véhicules et qui pensaient qu’il s’agissait de contrebandiers. Ils avaient donc bloqué la sortie en l’obstruant à l’aide de gros rochers. Il se trouve que cette nuit est celle qu’a choisie Isser Harel, le chef du Mossad en Israël, pour voir comment se passait l’émigration clandestine au Maroc. Sans la voiture de Hoche à l’extérieur, Harel était découvert. Hoche et le chef du Mossad se sont donc faufilés jusqu’au véhicule et ont réussi à se diriger vers l’aéroport où Harel est parti pour la France, puis pour Israël.
Mais après le démantèlement du réseau de la Misgeret, Hoche décide de s’installer en Israël après un séjour de quelques mois en France. Il effectue un stage au Ministère de la Défense israélien pendant deux ans, mais est très vite confronté à la réalité de la société israélienne de l’époque : « J’étais suivi par une Polonaise, alors, moi évidemment, qui venais du Maroc… Aujourd’hui il paraît que ça a changé. Mais je peux vous dire que pour les juifs d’Afrique du Nord, ce n’était pas facile. Un jour, on m’a même dit « Ici, on n’aime pas les Noirs ». C’est comme ça qu’ils l’appelaient les sépharades ». Il passe encore trois ans en Israël, au cours desquels il tente de monter une société avec l’un de ses oncles et fait venir ses parents ainsi que ceux de sa femme du Maroc : « Jérusalem, il n’y avait que ça qui marchait pour faire venir les juifs. Le problème, c’est que les Marocains, on les mettait toujours dans des merdiers, près des usines, loin de grandes villes ». Hoche perd l’illusion d’une vie paisible en Israël et s’installe en France. Aujourd’hui, il nie avoir agi pour l’unique intérêt d’Israël : « On m’accuse d’avoir fait tout cela contre le Maroc ; mais à l’époque on croyait vraiment qu’il était urgent de faire partir les gens parce qu’on craignait un danger futur ». Et il ajoute, en balayant des souvenirs toujours douloureux : « J’aime le Maroc, mais c’est difficile ».
Selon les archives israéliennes
Le Maroc a fait appel à Israël contre l’Algérie
Mauvaises manipulations et imprudences
Par Zouaoui Mouloud
Israël avait soutenu le Maroc dans la guerre des sables qui a opposé le Maroc à l’Algérie en 1976 dans la foulée des liens qui existaient depuis le début des années 1960 entre l’Etat hébreu et le royaume alaouite. C’est sur ces liens, vieux de quarante ans entre le Maroc et Israël que s’est penché l’hebdomadaire indépendant marocain le Journal-Hebdo dans une récente livraison, un numéro spécial consacré au premier quinquennat du Roi Mohammed VI et à l’héritage politique de son défunt père Hassan II. Les liens entre le Maroc et Israël se sont tissés à partir de 1958, année de l’indépendance du royaume du protectorat français, écrit la publication qui évoque les premiers voyages d’agents du Mossad israéliens en vue de favoriser les départs de juifs du Mellah (juifs marocains) vers Israël qui était dans une logique de peuplement des territoires qu’il a occupés. Pour favoriser l’exode des juifs marocains, le prince Moulay Hassan, alors Premier ministre, ouvra les frontières aux ressortissants juifs marocains. Pour ce faire, le prince Hassan exigea la discrétion absolue et reçut à Rabat l’envoyé officieux du gouvernement israélien, le représentant du Congrès juif mondial, Alexandre Easterman. Selon l’historien israélien, Yigal Bin-Nun, Israël devait verser aux Maro- cains, en contrepartie du départ de 50 000 Juifs, une taxe de 250 dollars par personne et une avance de 500 000 dollars.
Oujda - Alger - Israël
Les juifs marocains devaient quitter le Maroc via Oujda en transitant par l’Algérie, alors sous occupation française et où le Mossad avait une antenne, avant de regagner en Israël. En parallèle, l’Etat théocratique engageait des contacts officieux avec des responsables du royaume en vue d’établir des relations. Des contacts ont eu lieu avec le général Mohamed Oufkir tué dans la tentative de coup d’Etat avorté contre le roi Hassan II le 16 août 1972. L’objectif d’Israël était de battre en brèche la solidarité des Etats arabes consécutive à la Nekba en 1948 (occupation de la Palestine) et l’exode de milliers de réfugiés palestiniens. l’Etat hébreu s’est attelé à chercher un pays arabe qui pourrait lui servir de bouclier diplomatique et qui embar- rasserait ainsi les autres Etats vis-à-vis de l’Occident. Le Maroc servait de proie idéale d’autant que, selon les vœux de Ben Gourion, premier président de l’Etat israélien, il était important de mettre en place une ceinture d’Etats lointains mais conciliants avec Israël. Dès lors, pour s’incruster dans ce pays, les services secrets israéliens mettent au point un plan qui consistait à faire croire au roi Hassan II qu’il était visé par un complot immi- nent, rappelle le Journal Hebdo. Citant la journaliste Agnès Bensimon, auteur du livre Has- san II et les Juifs : histoire d’une immigration secrète, la publication souligne que les services secrets israéliens ont fourni des renseignements «très précis» quant à un complot visant à tuer le souverain alaouite. Le Mossad se contenta de confirmer, plus tard, qu’il s’agissait d’une fausse alerte. Les relations entre le Maroc et Israël deviennent ensuite officielles au moment où les pays arabes et l’Etat hébreu étaient au bord du conflit armé, et ce sont les agents du Mossad qui allaient poser les jalons de ces liens. La pre- mière importante rencontre est celle qui s’est tenue à Paris, le 2 décembre 1959, entre le consul d’Israël à Paris, Mordekhay Shneurson, et l’ambassadeur marocain Abdellatif Benjelloun. Le prince héritier Hassan délégua en avril 1960 le diplomate Bensalem Guessous auprès du Premier ministre israélien Golda Meir. De son côté, le chef du Mossad, Isser Harel, effectua plusieurs voyages «clandestins» au Maroc entre 1958 et 1960 avec la bénédiction des autorités. Le ballet des agents du Mossad allait ensuite ouvrir la voie à ce qui a été baptisé «l’accord de compromis» conclu entre le Palais et Israël favorisant l’exode des Juifs marocains, écrit la publication. Depuisl des officiels marocains, dont les généraux Oufkir et Ahmed Dlimi, se rendirent en Israël avec la bénédiction du roi et échangèrent des visites avec leurs homologues israéliens.
Espionnage de l’Algérie La relation entre les deux pays tourna même à l’espionnage par le Mossad des pays arabes, en particulier l’Algérie, au profit du régime marocain. Selon les archives nationales israéliennes, le palais royal aurait sollicité à plusieurs reprises le Mossad pour le renseigner sur l’Algérie. La coopération entre le Mossad et le royaume alaouite allait prendre toute sa signification lors de l’éclatement du conflit au Sahara occidental en 1975 entre le font Polisario et le Maroc. Dès lors, indique le Journal Hebdo, Israël décide de soutenir le Maroc dans sa «guerre des sables» en lui livrant des blindés. Cela d’autant que des officiers de l’armée israélienne et du Mossad ont formé et encadré la jeune armée royale et les services de sécurité marocains. En guise de reconnaissance, le Maroc normalisa plus tard ses relations avec l’Etat juif en ouvrant à Rabat et à Tel-Aviv des bureaux de représentation diplomatique dès 1996. Le soutien israélien destiné à faire face à la lutte du peuple sahraoui pour l’indépendance s’est étendu au domaine «technologique», notamment dans la sécurisation dans les territoires sahraouis occupés par la construction du mur de défense, une réplique modernisée de la sinistre ligne Bar- leev expérimentée dans le Sinaï. Ce soutien contre l’Algérie a été également assuré diplomatiquement via le lobby pro-israélien aux Etats-Unis très actif jusqu’à l’heure actuelle. Z. M.













